Mon cœur souvre à ta voix - Mon cœur souvre à ta voix - Wikipedia
"Mon cœur s'ouvre à ta voix"популярный меццо-сопрано ария из Камиль Сен-Санс опера Самсон и Далила, известный на английском языке как «Мягко пробуждает мое сердце», или, точнее, «Мое сердце открывается твоему голосу». Это поет Далила во втором акте она пытается соблазнить Самсон в раскрытии секрета его силы.[1]
Музыка
В опере Далила отвечает на слова Самсона "Далила! Далила! Я тебя люблю!«(Далила! Далила! Я люблю тебя!), Которую он повторяет между первым и вторым куплетами своей арии; эти междометия опускаются в сольных выступлениях или иногда поются под измененные слова».Самсон! Самсон! Я тебя люблю!"; Участие Самсона в финале 22 бары сценической арии, где он присоединяется к Далиле в дуэте, также опускается в сольном концерте, хотя некоторые исполнители, особенно Мэрилин Хорн и Джесси Норман, спели последние слова Самсона - изменились, как указано выше, поднявшись до B-квартира. Спектакль длится от 5 1/2 до 6 1/2 минут.
Ария записана в Ре-бемоль мажор с размеры из 3/4 для стиха и обычного времени (4/4) для припев ("Ах! отвечает"); темп индикация андантино (=66 ) для стихов и un poco più lento (немного медленнее) для припева. В вокальный диапазон простирается от B-квартиры3 в G-Flat5, с тесситура из E-flat4 в E-flat5.[2]
В приборы призывает к флейта, гобой, Английский рог, кларнет, рога, арфа и струны. Все линии инструментов, кроме арфы, интенсивно используют Divisi (Игра на виолончелях в четырех дивизиях). Оркестровое сопровождение состоит в основном из повторил примечания к первому куплету и падению хроматический строки для второго куплета; припев сопровождается восходящим сломанные аккорды.
В мелизматический настройка лирики представляет особую проблему для исполнения этой арии, поскольку она требует легато пение в широком диапазоне.
Текст песни
Оригинальный французский | английский перевод[3] | Поэтический английский[4] |
---|---|---|
Mon cœur s'ouvre à ta voix, | Мое сердце открывается твоему голосу | Мое сердце твоим дорогим голосом |
В современной музыке
В ХХ веке ария имела несколько воплощений. Первая версия называлась «Моя и моя одна» и была выпущена Стив Лоуренс в 1952 году. Песню написал Сид Теппер и Рой С. Беннетт.[нужна цитата ].
В песне появляется мелодия арии "Ночь ", написанная Джоном Леманном и Роном Миллером и исполненная в 1960 г. Джеки Уилсон.[5]
Джули Эндрюс и итало-американский тенор Серджио Франки исполнил эту арию дуэтом в эфире телеканала ABC 17 февраля 1973 г. Час Джули Эндрюс.[6]
Контртенор и исполнитель перформанса Клаус Номи исполнил арию на своем первом исполнении и записал версию с электронными инструментами для своего одноименного дебютного альбома.
Run DMC. с Джозеф Симмонс исполнение этой песни появляется в альбоме 1997 г. Увертюра "Рапсодия": Хип-хоп встречается с классикой, собрание хип-хоп песни переплетаются с классическим вокалом и музыкой.[7]
Монтаж последних двух строк этой арии был записан английским языком. альтернативный рок группа Муза, и включен в трек под названием "Я принадлежу тебе (+Mon cœur s'ouvre à ta voix) "своего альбома 2009 г. Сопротивление.
Рекомендации
- ^ Фриман, Джон У. Самсон и Далила, Метрополитен-опера. Доступ 6 августа 2017 г.
- ^ "Mon cœur s'ouvre à ta voix" в базе данных Aria
- ^ Оберлин колледж, Примечания к программе: Серия концертов артистов - Денис Грейвс, 7 мая 2003 г. По состоянию на 16 февраля 2009 г.
- ^ "Мое сердце твоим дорогим голосом - Mon cœur s'ouvre à ta voix", Клавир с вокальной партией, Английская версия Джордж Купер
- ^ "Джеки Уилсон". Brunswick Records. Архивировано из оригинал 20 июля 2009 г.. Получено 31 октября 2011.
- ^ Час Джули Эндрюс, руководство по эпизодам
- ^ "Далила" на YouTube
внешняя ссылка
- "Mon cœur s'ouvre à ta voix": Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- Аудиофайл: "Mon cœur s'ouvre à ta voix" поет Луиза Гомер. Записано 11 октября 1909 года.