Мое сердце принадлежит папе - My Heart Belongs to Daddy

"Мое сердце принадлежит папе"это песня, написанная Коул Портер, для мюзикла 1938 г. Оставь это мне! Премьера состоялась 9 ноября 1938 года. Первоначально в исполнении Мэри Мартин, которая сыграла молодую Долли Уинслоу »протеже "богатого газетного издателя.[1]

В исходном контексте Долли застряла на сибирском вокзале, одетая только в шубу, и исполняет стриптиз, исполняя песню. Окруженная нетерпеливыми сибирскими мужчинами, она говорит, что, поскольку она встретила «папу», она будет флиртовать с другими мужчинами, но не будет «доводить дело до конца». "Папа" это она сахарный папочка, газетный магнат представился словами: «Я пришел позаботиться о таком милом миллионере».

Более поздние версии

Мартин снова спел ее в фильме 1940 года. Возлюби ближнего твоего. Она снова в шубе, но обстановка показать в шоу и поступок более традиционный, поскольку она носит вечернее платье под мехом. Слова вступления изменены, намеки приглушены. Ее самая известная роль в кино - в биографическом фильме Коула Портера 1946 года. Ночь и день в котором она играет сама. Фильм воссоздает прослушивание Мартин, а затем переходит к ее игре в оригинальном сибирском контексте. Она снова исполняет стриптиз, отказавшись от нее муфта а затем шуба, в то время как усатые сибиряки следят за каждым ее движением, в конце концов теряя сознание, когда она снимает пальто, и под ним обнажается скудный облегающий костюм.[2]

В Британии песня стала хитом для Пэт Кирквуд кто исполнил это в ревю 1938 года Черный бархат. Это привело к тому, что ее окрестили «первой британской звездой военного времени».[3] После этого песня стала ассоциироваться с ней.[4]

Мэрлин Монро поет песню в фильме Займемся любовью (1960). Полностью изменено введение. Она представилась как «Лолита», которой не разрешается «играть с мальчиками». Добавлен стих, в котором она предлагает мальчику «приготовить прекрасную энчиладу». Строки не соответствуют схеме рифм остальной части песни, но с тех пор использовались многими другими исполнителями. Анна Николь Смит записал копию версии Monroe в 1997 году, он был выпущен в виде CD-сингла и 12 макси с двумя версиями.

Лирические и музыкальные особенности

Рифмовать со словом «папа» сложно, но Портер, как правило, хорошо с этим справлялся.[5] Одна умная рифма

Если я приглашаю
Мальчик однажды ночью
Чтобы пообедать моей прекрасной финской хадди,
Я просто обожаю
Его просят большего,
Но мое сердце принадлежит папе.

Финнан Хадди копченая рыба, и это одна из многих намеков, которые появляются на протяжении всей песни. Софи Такер известный совет Мэри Мартин доставлять такие сексуальные линии, глядя в небо. Сценический образ Мэри Мартин был довольно невинным, поэтому контраст между ее наивной манерой и вызывающей лирикой в ​​сопровождении провокационного стриптиза сделал ее выступление огромным успехом.[6] Брукс Аткинсон, критик Газета "Нью-Йорк Таймс, писал, что "притворная невиновность Мартина заставляет Мое сердце принадлежит папе похабная баллада сезона ".[7]

Первоначальная версия содержит четыре стиха, каждый из которых состоит из своеобразных рифм со словом «папа». Первый относится к игре в гольф, во время которой она может «сыграть за кедди». Второй - про финнскую Хадди. В третьем рассказывается о том, как в день Святого Патрика носить зеленое с «Пэдди». Финальный куплет - о футбольном матче университетского коллектива, где можно встретить «сильного ученика». В первоначальной версии она заканчивает тем, что говорит, что ее папа мог бы «отшлепать» ее, если бы она была «плохой».

Что касается мелодии, особенно отрывка из «да да да да», Оскар Левант описал его как "один из самых идиш мелодии, когда-либо написанные, «несмотря на то, что« происхождение Коула Портера не было еврейским ».[8]

Известные записи

Примечания

  1. ^ Inc, Time (19 декабря 1938 г.), «Мэри Мартин - новая песенная звезда Бродвея», ЖИЗНЬ: 29
  2. ^ Рой Хемминг (март 1999 г.), Мелодия остается: великие авторы песен и их мюзиклы, ISBN  978-1-55704-380-1
  3. ^ Актриса Пэт Кирквуд умерла в возрасте 86 лет, BBC, 26 декабря 2007 г., получено 2010-05-19
  4. ^ Колин Ларкин (1995), Энциклопедия популярной музыки Гиннеса, п. 2328, г. ISBN  978-0-85112-662-3
  5. ^ Памела Филлипс Оланд (2001-06-01), Искусство писать отличные тексты, п. 50, ISBN  978-1-58115-093-3
  6. ^ Итан Мордден (1988-06-23), Дети Бродвея: люди, создавшие американский мюзикл, п. 220, ISBN  978-0-19-505425-5
  7. ^ Рональд Л. Дэвис, Мэри Мартин, легенда Бродвея, University of Oklahoma Press, 2008, стр.42.
  8. ^ Оскар Левант, Незначительность быть Оскаром, Pocket Books 1969 (перепечатка Дж. П. Патнэма 1968 г.), стр. 32. ISBN  0-671-77104-3.
  9. ^ Марк Шелл (2005-06-15), Заикание, п. 292, ISBN  978-0-674-01937-9