Надпись Padang Roco - Padang Roco Inscription

Надпись Padang Roco
Amoghapasa Padang Roco Inscription Front.JPG
Статуя Амогхапаша наверху надписи.
МатериалАндезитовый камень
Создано1208 Сака или 1286 год н.э.
ОбнаружилPadangroco, nagari Siguntur, kecamatan Sitiung, Dharmasraya Regency, Западная Суматра, Индонезия (1911)
Текущее местоположениеНациональный музей Индонезии, Джакарта
Постановка на учетД.198-6468

В Надпись Padang Roco, на индонезийском Прасасти Паданг Роко, это надпись, датированная 1286 г. н.э., обнаруженная недалеко от источника Batanghari река, храмовый комплекс Падангроко, Нагари Сигунтур, Ситиунг, Dharmasraya Regency, Западная Суматра, Индонезия.

Этимология

Надпись была названа в честь места, где она была обнаружена; Padang Roco, который является местным Язык минангкабау, переводится как «поле статуй». Паданг означает "поле", а Роко приравнивается к арка или мурти, изображение индуистско-буддийских божеств.

Описание

Надпись была обнаружена в 1911 году у истока реки Батангхари, Падангроко.[1] Надпись была высечена на четырех сторонах прямоугольного камня, который служил основой статуи Амогхапаша. На обратной стороне статуи высечена надпись под названием Надпись Амогхапаша датируется более поздним периодом в 1347 г. н.э. (NBG 1911: 129, 20e). Надписи были вырезаны древними яванскими буквами на двух языках (Старый малайский и санскрит ) (Кром 1912, 1916; Моенс 1924; дан Питоно 1966). Сегодня надпись хранится в Национальный музей Индонезии, Джакарта, с инвентарным шифром Д.198-6468 (основание или надпись) и Д.198-6469 (статуя).

Происхождение

Надпись датирована сакским 1208 или 1286 годом н.э., в тот же период Сингхасари королевство на Яве и Королевство Мелаю Дхармасрая на Суматре. Надписи говорят, что в 1208 году Сака по приказу царя Кертанегара Сингхасари, статуя Амогхапаса Локешвара был перевезен из Бхумиджавы (Ява ) в Сварнабхуми (Суматра ), который будет воздвигнут в Дхармасрайе. Этот дар обрадовал жителей Сварнабхуми, особенно их царя Трибхуванараджа Мауливармадеву.

Содержание

Содержание надписи в переводе Сламета Мулджана:[2]

  1. Радуйтесь! В 1208 году Жака,[3] в месяц Bādrawāda, первый день восходящей луны, день Māwulu wāge, четверг, Wuku Madakungan, с королевской звездой, расположенной на юго-западе ...
  2. .... это время статуи лорда Амогхапаша Локешвара в сопровождении всех четырнадцати последователей, а также семи драгоценных камней ратна, взятых из бхуми-Джавы в Сварнабхуми, для возведения в Дхармашрайе,
  3. как дар Шри Вишварупы Кумары. С этой целью Падука Шри Махараджадхираджа Кританагара Викрама Дхарммоттунггадева приказал Ракриану Махамантри Дьях Адваабрахме, Ракряну Ширикану Дьях Сугатабрахме и
  4. Самагат Паянан хань Дипанкарадаса, Ракриан Дамун пу Вира - подаренному господину Амогхапаше. Пусть этот дар сделает всех людей бхуми Малайу, включая его брахмана, кшатрию, вайшу, судру и особенно центром всех арий; Шри Махараджа Шримат Трибхуванараджа Мауливармадева.

Добавление Адитьявармана

В 1347 г. Адитьяварман переместил статую дальше в гору на участок Рамбахан возле реки Лангсат, истока реки Батангхари. Он также добавил надпись на обратной стороне статуи, эта надпись называется Надпись Амогхапаша датируется 1347 годом н.э. В то время как прямоугольная основа называется Padang Roco, надпись остается в районе Padang Roco.

использованная литература

  1. ^ Хендрик Керн, 'De Wij-inscriptie op het Amoghapâça-beeld van Padang-tjandi (Midden-Sumatra) 1269 Caka', Tijdschrift voor Indische taal-, land- en volkenkunde, Uitgegeven door het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen (TBG), 49, 1907, стр.159–171; также Хендрик Керн, «De Wij-inscriptie op het Amoghapaca-beeld van Padang Candi (Midden-Sumatra) 1269 Caka», Верспрайд Гешрифтен, Гаага, Мартинус Нийхофф, Vol. VII, 1917, стр. 165-75.
  2. ^ Muljana, Slamet, 1981, Кунтала, Шривиджая Дан Суварнабхуми, Джакарта: Яясан Идаю, глм. 223.
  3. ^ соответствует 1286 CE