Пангасинская литература - Pangasinan literature - Wikipedia

Пангасинский язык относится к Малайско-полинезийские языки филиал Австронезийские языки семья. На пангасинане говорят в основном в провинции Пангасинан в Филиппины, расположенный на западе центральной части острова Лусон вдоль Лингайенский залив.

История

Самые ранние из известных письменных источников на пангасинанском языке были написаны древним пангасинанским письмом, системой письма, связанной с Тагальский Байбайын сценарий и Яванский Кави сценарий. Пангасинанское письмо, как и другие системы письма, использовавшиеся в древности Юго-Восточная Азия вероятно, под влиянием Брахми сценарий древнего Индия и возникла из Шумерский клинопись который использовался на древней земле Шумер в Месопотамия где были найдены самые ранние известные письменные записи.

В Латинский алфавит был введен после Испанское завоевание Пангасинан в 1571 году. Во время испанского колониального периода использование Латинский алфавит получил более широкое распространение. Большинство существующих литературных произведений на пангасинанском языке написано латинским алфавитом.

Пангасинанские литературные термины

  • академия - авиран
  • биография - аваран-дили, билай-аваран
  • глава - tekap
  • критика - паликуэр
  • дневник - талаагеван
  • редактировать - салуйсой
  • элегия - тагли
  • эссе - салайсай
  • фантастика - диглат
  • история - аваран
  • легенда - улиран
  • литературный конкурс - палиаган
  • литература - куритан
  • максим - дипаран
  • метр - даглит
  • музыка - laineng
  • миф - гаваран
  • повествование - тонгтонг, саласай
  • роман - комбилай
  • ода - день
  • страница - egpang
  • стихотворение - анлонг
  • поэт - умаанлонг
  • поэтический - маанлонг
  • поэзия - анлонг
  • чтение стихов - анлонган
  • предисловие - pasingayew
  • печать - игалут
  • пословица - дипаран
  • рифма - митатанол
  • загадка - пабитла, боникью
  • серенада - петек
  • песня - дангоан, кансьон
  • история - тагаумен, тонгтонг
  • слог - катага
  • сказка - Тонгтонг

Древняя пангасинская литература включает Тонгтонг, Улиран, дипаран, и пабитла.Тонгтонг: Пангасинанские историиДангоан / Кансион / Тогтог: Пангасинанские песниУлиран: Пангасинанские мифы и легендыДипаран: Пангасинанские поговорки и пословицыПабитла / Боникью: Загадки Пангасинан

Пангасинанский литературный указатель

Пангасинанская фантастика

  • Леонарда К. Каррера. Матуан панангаро. (Город Дагупан: Амор Чико, 1983).
  • Мария К. Магсано. Colegiala Dolores. Komaduan tomo. (Город Дагупан: Pangasinan Review Press, 1950).
  • Мария К. Магсано. Дуксай Капаларан. (Город Дагупан: Pangasinan Review Press, 1959).
  • Мария с. Магсано. Дуксай Капаларан. Nankaduan libro, 1-е изд. (Город Дагупан: Pangasinan Review Press, 1959).
  • Мария К. Магсано. Самбан Агнабенеган: сакей комбилай. (Город Дагупан: Pangasinan Review Press, 1954).
  • Эммануэль С. Сисон. Сказки из Земли Соляной - Загляните в историю и богатый фольклор Пангасинан. (Город Макати: издательство Elmyrs, ноябрь 2005 г.).
  • Эммануэль С. Сисон. More Tales from the Land of Salt - Продолжение саги о соленых людях. (Город Макати: издательство Elmyrs, декабрь 2006 г.).
  • Хуан К. Вильямил. Диад Лавак на билай. (Город Дагупан: J.C. Villamil, 1978).
  • Хуан К. Вильямил. Siak tan sika. (Город Дагупан, 1978).

Пангасинанская поэзия

  • Газалия: Маралус я Аят. (опубликовано CreateSpace, 2013). – ISBN  978-1490470504
  • Бонсаические стихи. (опубликовано CreateSpace, 2012). – ISBN  978-1463761028
  • Пинабли и другие стихи. (C&E Publishing, Inc / Университет Де Ла Саль, 2012 г.). - ISBN  978-971-99461-2-0
  • Малагилион: Сонеты Тан Вилланеллы. (опубликовано CreateSpace, 2012). – ISBN  978-1475197624
  • Малагилион: Сонеты загара Вилланеллы. (Манила: Komisyon sa Wikang Filipino & Emilio Aguinaldo College, 2007). - ISBN  978-971-691-737-6
  • Balikas na Caboloan. (Манила: Национальная комиссия по культуре и искусству, 2005 г.). - ISBN  971-814-092-1

Пангасинская христианская литература

  • Сборник из 49 проповедей. (Мадрид, 1851 г.). 297 страниц.
  • Сборник из 119 проповедей. (Отцы-доминиканцы, 1858 г.). 769 страниц.
  • Пасион. (1855).
  • Катехизис. (1869). 116 страниц.
  • Санкт-Антонио Ма. Кларет (о. Агустин Гальего, О.П., переводчик). Далан а Маптек. Молитвенник. 528 страниц.
  • Пт. Агустин Гальего, О.П. Посещение святого Лигорио.
  • Пт. Мазо (о. Сальвадор Миллан, О.П., переводчик). Catecismo na Doktrina Cristiana. 846 страниц.
  • Святой Альфонсо Лигорио (отец Сальвадор Миллан, О.П., переводчик). Эль Либро дель Пуэбло о Bangat Иран nipaakad Эд Сарай Самплоран Ganggay Dios. 355 страниц.
  • Святой Альфонсо Лигорио (отец Бенито Санчес Фрага, О.П., переводчик). Слава Марии.
  • Святой Пий X (о. Фелисиано Мартин, О. П., переводчик). Катехизис.
  • Пт. Мариано Родригес. История Богоматери Манавага. 428 страниц.
  • Пт. Мариано Родригес. Перевод воскресных евангелий. 223 страницы.
  • Библия. (Испанская Библия де Валеры. Издана Американским библейским обществом, 1924 г.).
  • Пт. Эваристо Сориано, переводчик. Пангалиг Эд Кристо (Подражание Христу).
  • Пт. Ф. Мартин, О. П. Antikey a Katesismo. 209 страниц.
  • Агамил тан Бангат на Кристяно Католико.

Использование пангасинан, грамматика, словари

  • Лоренцо Фернандес Косгайя. Diccionario pangasinán-español и Vocabulario Hispano-Pangasinán (Colegio de Santo Tomás, 1865). Он доступен в Интернете в рамках программы Humanities Text Initiative Мичиганского университета.
  • Анастасио Австрия Макараэг. Vocabulario castellano-Pangasinán. 2-й. изд. (Манила: Tipografia Amigos del pais, 1898).
  • Анастасио Австрия Макараег. Vocabulario Hispano-Pangasinán. 3-е изд. (Манила: Imp. Fajardo y C. al., 1904).
  • Мариано Пеллисер. Arte de la lengua pangasinán o caboloan (1904).
  • А. Райнер. Gramatica Pangasinan. (Методистская миссия). 70 страниц.
  • С. А. Побре. Vocabulario Ilokano-Castellano-English-Pangasinan. 100 страниц.
  • Хосе Ф. Лламас. Карманный словарь англо-тагальский-испанский-пангасинан. (КПБ). 249 страниц.
  • Сенон Гарсия. Diccionario Ingles-Espanol-Ilocano-Pangasinan. 273 страницы.
  • Феликсберто Б. Вирай. Звуки и звуковые символы пангасинского языка (1927).
  • Х. Ямамото. Diccionario. (Гонолулу, Гавайи, 1929 г.).
  • Пабло Хакобо Энрикес. Карманный словарь: англо-тагальский-испанский-пангасинский словарь. (Манила: Филиппинская книжная компания, 1952 г.).
  • Iluminada M. Magno. Критическое исследование сарсуэлас в Пангасинане Каталино Палисока. (1954).
  • Paciencia E. Versoza. Стрессовые и интонационные трудности у изучающих английский язык пангасинанами (1961).
  • Изабель Роксас Мендоса. Аспект в английских и пангасинских глаголах: сравнительный анализ. (1965).
  • Пол Моррис Шахтер. Сравнительный анализ английского и пангасинанского языков (1968).
  • Фидель де Амуррио, преподобный Пангасинан грамматика. (Бугаллон, Пангасинан: Преподобный Фидель де Амуррио, 1970).
  • Белен Парайно Магат. Падеж и число в английском и пангасинанском языках: сравнительный анализ. (Кесон-Сити, 1970).
  • Revocata A. Fernandes. Обзор диалектной географии шести городов Пангасинан: Баутиста, Позоррубио, Дагупан Сити, Лингайен, Аламинос, Мангатарем. (Кесон-Сити: s.n., 1970).
  • Ричард А. Бентон. Пангасинанский словарь (Гавайский университет, 1971).
  • Ричард А. Бентон. Пангасинанская справочная грамматика (Гавайский университет, 1971).
  • Ричард А. Бентон. Разговорный пангасинан (Гавайский университет, 1971).
  • Ричард А. Бентон. Фонотактика Пангасинан (1972).
  • Адела Марцо Кизон. Тагалого-пангасинские родственные слова с одинаковыми и разными значениями. (Манила: Институт национального языка, 1972 г.).
  • Анастасио Аустра Макараег. Vocabulario Hispano-Pangasinán (Кесон-Сити: библиотека Филиппинского университета, 1975 г.).
  • Эрнесто Константино. Англо-пангасинский словарь (1975).
  • Хулио Ф. Сильверио. Новый англо-пилипино-пангасинский словарь (Национальный книжный магазин, 1976).
  • Хуан К. Вильямил. Публичные выступления, торговые разговоры и пословицы на Пангасинане: англо-пангасинский словарь: официальный и профессиональный справочник. (Город Дагупан: Марамба Пресс, 1976).
  • Роман Мария де Бера. Gramatica Pangasinan: entresacada de varias anteriores y de otros libros. (Кесон-Сити: библиотека Филиппинского университета, 1979 г.).
  • Альта Грейс К. Гарсия. Морфологический анализ английских и пангасинских глаголов (1981).
  • Роза Мария Магсано. Урдуджа осаждал и другие эссе по пангасинанскому языку, литературе и культуре. (Манила: Kalikasan Press, 1992).
  • Марио «Гуэс» Тунгол. Современный англо-филиппино-пангасинский словарь (Merriam Webster, 1993).
  • Камило Олавиано Осиас. Бабасай омбалей: онан арален. Х. Каниса тан Антонио Рамос. (Кесон-Сити: библиотека Дилиман Филиппинского университета, 1998 г.).
  • Мел В. Ховельянос. Пангасино-английский, англо-пангасинский словарь языков (Город Дагупан: Jubeic Publishing, 2002). Сборник насчитывает 20 000 записей.
  • Мел В. Ховельянос. Пангасинанско-английский англо-пангасинский словарь, включает Дагупанский городской справочник. (Calasiao, Pangasinan: Corpuz Press, март 2007 г.)

Смотрите также

внешняя ссылка