Партитивный - Partitive

В лингвистика, то партитивный это слово, фраза или дело что указывает на пристрастие. Номинальный партитивы представляют собой синтаксические конструкции, такие как «некоторые из дочерних элементов», и могут быть семантически классифицированы как разделительные элементы набора или разделительные элементы сущности на основе квантификатора и типа используемого встроенного существительного. Партитивы не следует путать с количественные (также известен как псевдопартийные ), которые часто выглядят похожими по форме, но ведут себя по-разному синтаксически и имеют различное значение.

ЯзыкиНоминальный партитив
английскийтри из мои друзья
Каталонскийтрес dels Meus Amics
испанскийтрес де Мисс Амигос
Французскийтройка де mes amis
ИтальянскийTre дей Miei Amici
португальскийtrês дос Meus Amigos
нидерландский языкdrie фургон Mijn Vrienden
Греческийτρεις από τους φίλους μου

Во многих романских и германских языках номинальные партитивы обычно имеют форму:

[DP Дет. + из + [DP Дет. + NP]][1]

где первый определитель это квантификатор слово, используя предложный элемент, чтобы связать его с большим набором или целым, из которого это количество разделено. Все партитивные конструкции следующих языков имеют одинаковый перевод и очень похожую форму:

Некоторые языки, например эстонский и Финский, иметь специальный партитив дело. В латинский, Немецкий и русский, партитив выражается родительный падеж, иногда называемый разделительным родительным падежом.[2]

Установить разделители и разделители сущностей

Партитивы можно выделить семантически в зависимости от того, включают ли они часть целого, называемого разделители сущностей, или подмножество большего набора, называемого установить партитивы. Встроенные NP в разделители сущностей обозначают либо сущности на индивидуальном уровне, например «cookie», либо сущности на уровне группы, такие как «Боб и Сью». Некоторые фразы, такие как «лингвисты», могут быть интерпретированы как сущность группового уровня и, таким образом, участвуют в сущности партитива - «половина лингвистов»; в качестве альтернативы, его можно интерпретировать как совокупность сущностей и, таким образом, участвовать в множестве партитивов - «один из лингвистов».[3]

Разделители множества содержат множественное число исчисляемые существительные в их встроенной именной фразе (NP) и могут сочетаться с определителями кванторов, такими как «многие», и конкретными числами, такими как «три». Партитивы сущностей могут содержать исчисляемые существительные в единственном числе или нарицательные существительные (а иногда даже исчисляемые существительные во множественном числе), в сочетании с определители такие как "много" или имеющие дробное значение, например, "половина". Другие определители могут быть объединены с любым типом разделителя, включая «некоторые», «многие» и «все».[3] Ниже приведен список различных определителей кванторов на английском языке и их классификация как участвующих в разделительных элементах сущностей, разделительных элементах множества или в обоих:

Определитель квантификатораТип партитиваПример
половинаЮридическое лицополовина воды; половина кошек
20%Юридическое лицо20% воды; 20% кошек
третьЮридическое лицоодна треть воды; треть кошек
многоЮридическое лицомного воды; * большая часть кошек
три (или любое число)Набортри кошки; * три воды
многоНабормного кошек; * много воды
немногоДвусмысленныйнемного воды; некоторые из кошек
всеДвусмысленныйвся вода; все кошки
наиболееДвусмысленныйбольшая часть воды; большинство кошек

Разделительное ограничение

Учитывая следующую синтаксическую структуру партитивов, [ДП Дет. + из + [ДП Дет. + NP]], первый определитель - слово-квантификатор, которое дает количественную оценку подмножества или части встроенного DP, которое либо обозначает набор или целиком соответственно. Второй определяющий фактор обычно статья, а показательный, а притяжательный определитель, или даже другой количественный показатель.

Джекендофф предложила версию частичного ограничения, в которой вложенная детерминирующая фраза (DP) должна быть определенный, и, таким образом, должно возглавляться определенным определителем, таким как «the», «these» или «my».[4]

Однако этот подход не учитывает такие фразы, как «половина файла cookie», которые являются разделителями и все же не имеют определенного определителя. Де Хуп вместо этого указывает на существование партитивов множеств и партитивов сущностей при формулировании ограничения партитивов, а не на определенность NP. Она заявляет, что:

Только NP, которые могут обозначать сущности, разрешены в разделительных элементах сущностей, и только NP, которые могут обозначать наборы сущностей, разрешены в разделительных элементах множества.[3]
1. а) * один из куки б) половина куки
2. а) * одна вода б) половина воды

(2a) не грамматичен, даже если у него есть определенный артикль, потому что обозначенный объект не совпадает. «Вода» обозначает сущность, а «единица» - это определитель разделения сущностей множества. (1b) правильно, поскольку неопределенные и определенные сингулярные считать существительные обозначают отдельные объекты, а не набор объектов, поэтому он является грамматическим, если следовать "половине", определителю разделенного объекта.

Следует также отметить, что некоторые лингвисты считают частичное ограничение проблематичным, поскольку могут быть случаи, когда определитель не всегда является обязательным. Лингвисты, однако, согласны с тем, что универсальные кванторы, такие как: каждый и каждый, не могут быть встроены в партитивную позицию. Кроме того, второй определитель может быть "все", только если первый определитель является превосходная степень, или дробное выражение.[5]

3. а) «Лучшее из всех вин» б) «15% от всех отношений»

Также была выдвинута гипотеза, что, возможно, «of» в предложениях, таких как приведенные выше, не действуют как партитивы сами по себе, а скорее превосходная степень в предложении обеспечивает роль разделения.

Анти-уникальность

Баркер утверждает, что партитивы антиуникальный; то есть партитив не может относиться к уникальному индивиду или группе индивидов, но должен иметь по крайней мере два индивида или группы индивидов в своем расширение, вызывая некоторую неопределенность.[6]

Кроме того, он ограничивает партитив только способностью ссылаться на надлежащее подмножество, которое он называет правильная партийность. Это означает, например, что в партитивной фразе «один из друзей Джона», что у Джона должно быть по крайней мере два друга, чтобы это было правильным партитивом, и для того, чтобы удовлетворить антиуникальность, не ссылаясь на уникальный индивидуальный. Точно так же фраза «трое друзей Джона» будет означать, что у Джона есть по крайней мере четыре друга, из которых упоминаются неопределенные трое.

4. а) Я встретил [одного из друзей Джона]. б) * Я встретил [одного из друзей Джона]. в) Я встретил [одного из друзей Джона], на которого вы указали сегодня утром.

Более того, Баркер утверждает, что партитивные конструкции DP не могут возглавляться определенным детерминатором без модификации придаточное предложение, что партитивам присуща некоторая неопределенность в соответствии с их свойством антиединственности.[6] Это объясняет, почему 4b) неправильно сформирован, поскольку неясно, какой из друзей Джона выделяется, но его можно заставить взять определенный определитель, добавив контекст, например, в 4c), который теперь относится к одному конкретному другу. Иоанна, соответствующего модификатор пункт.

Разделительные и количественные

Истинный партитив следует отличать от очень похожей конструкции, называемой количественной (часто называемой псевдопартийный, а иногда и нераздельный).

Синтаксическая древовидная структура английского партитива, показанная в (5a). Структура состоит из двух проекций существительных (коробка и шоколадные конфеты).[7]
Древовидная структура для английской количественной оценки (также называемой псевдодартативом) в (5b). Самый вложенный N (шоколадные конфеты) проектов к FP (Functional Phrase), а «of» - это функциональный элемент (F) заголовка FP. Затем FP проецируется на QP (количественная фраза) и Q (коробка) обозначает квантор [7]
5. а) Коробка конфет. Б) Коробка конфет.
6. а) * Три машины б) Три машины.

Истинный партитив, как показано в 5а), интерпретируется как величина, являющаяся частью или подмножеством объекта или множества. Количественные элементы просто обозначают количество чего-либо или количество членов в наборе и содержат несколько важных отличий по сравнению с истинными партитивами.

Во-первых, хотя партитивам не может предшествовать определенный определитель, например, в 6а), количественные могут быть; 6б) - это хорошо сформированный количественный показатель.

В то время как NP в партитивах обычно предшествует определенный определитель, NP в количественных конструкциях, содержащих «of», не может предшествовать какой-либо определитель; это отличает истинный партитив в 5a) от количественного в 5b), который обозначает количество шоколадных конфет, но не означает меньшее количество шоколадных конфет, взятых из большего количества шоколадных конфет, как 5a).[6]

Однако при модификации количественные элементы можно интерпретировать как партитивы. Рассмотрим пример «трое детей в классе»; это означает «трое детей из детей, которые находятся в классе», что имеет частичное значение.[8]

Один момент, который важен при различении партитивов и псевдопартиитивов в английском языке, - это разделение между двумя семантически разными «of». Первый - это родительный падеж "of", который указывает на вид или тип отношения, демонстрируемый во фразе "книга истории", в которой "of" используется для изменения типа обозначаемой книги, альтернативно выражается как составное существительное "история" книга". Точно так же «кусок шоколада» можно проанализировать как кусок определенного вида, а именно кусок шоколада. Второй - это разделительный элемент «of», который указывает отношение «часть-часть» и означает «из общего числа» в случае разделительных элементов множества. Такой термин, как «кусок этого шоколада», относится не к какому-либо кусочку шоколада, а к кусочку, взятому из целого шоколада.[6]

Хотя синтаксическое распределение партитивов и псевдо-партитивов кажется дополнительным, кросс-лингвистические данные предполагают, что это не всегда верно. Нераздельные элементы могут отображать ту же синтаксическую структуру, что и истинные партитивы, и основное различие - семантическое. Вос указал, что нидерландский язык содержит номиналы, удовлетворяющие синтаксическому критерию, но не имеющие партиторной интерпретации; поэтому они классифицируются как неделимые.[9]

7. а) een paar van dieш  Grappige VoorbeeldenНераздельный      парочка забавных примеров "парочка этих (таких) забавных примеров"
    б) een paar van dies  Grappige VoorbeeldenПартитивный       парочка забавных примеров «парочка забавных примеров»

Первый нидерландский язык фраза выше классифицируется как неотделимая. На первый взгляд это противоречит интуиции, потому что во фразе есть Det + of + Det + N последовательность, которая представляет собой последовательную структуру, наблюдаемую в партитивах. Присмотритесь к нидерландский язык данные показывают, что при обозначении отношений реляции и извлечения неотделимые элементы (или слабая косвенная партитивная конструкция в терминологии Воса) функционируют как модификатор прилагательного, в отличие от обычных партитивов (сильная непрямая раздельная конструкция), несущий элемент, подобный определителю.[9] Поэтому умриш содержит прилагательное значение, близкое к слову «такой», и указывает на забавные примеры определенного тип. Во втором примере dies действительно является определяющим фактором и относится к большому набору забавных примеров.

Структурные подходы к партитивам

Хотя ряд лингвистов предложили различные подходы к объяснению партитивной структуры, здесь будут представлены три подхода.

Функциональный проекционный подход

В 1995 году Гильермо Лоренцо предложил партитив (π), который эквивалентен значению «вне» в английском языке, является функциональной категорией сама по себе и проецируется на фразовый уровень. Партийная фраза (πP) выбирается Цифра (Num) и, в свою очередь, разделительная головка (π) выбирает следующую DP. Пример на испанском языке показан ниже:[1]

Древовидное представление взглядов Лоренцо на партитивную структуру [1]
8. [NumP Muchos [πP де[DP Estos [NumP [Num ° [библиотека-i +-Операционные системы] [НП тя]]]]]        многие из этих книг

Разделительный предложно-фразовый подход

Защитники партитивная предложная фраза (партитив ПП) подход утверждает, что партитивное значение интегрировано в ПП. Структурно за квантификатором следует существительное, а промежуточный предлог означает, что квантор является подмножеством следующего существительного.

Внутри конструкции партитивного PP предлог «of» содержит лексическое содержание, подобное «out of», и всегда проецируется на PP, отсюда и название партитивного PP. Сторонники партитивного ПП часто предполагают наличие пустого существительного после квантора, чтобы указать два множества в отношении, а предлог вводит большее множество. Каталонский предоставляет доказательства этой базовой структуры:[1]

9. а) [трес [N е][PP d’aquells [N дома] d’allá] трое из тех мужчин там
   б) tres homes d’aquells homes d’allá               трое мужчин из тех мужчин вон там
   в) Tres Homes d'Aquells е d’allá         трое мужчин из тех, что там

В первом примере понятие означает, что набор из «трех человек» является подмножеством «тех мужчин». Во втором примере между квантификатором и партитивом PP вставлено явное существительное, которое по-прежнему считается грамматическим, хотя и нечетным и избыточным для носителя языка. Каталонский. В третьем предложении есть пустое существительное, занимающее последнюю позицию существительного. В целом это воспринимается как веское доказательство того, что пустая категория существительных должна быть установлена ​​для лицензирования разделительного значения. В качестве альтернативы, некоторые лингвисты утверждали, что размещение пустого существительного не нужно, если кто-то считает, что роль квантификатора заключается в количественной оценке подмножества. Существительное, следующее за частичным ПП, автоматически становится большим множеством, а весь номинал представляет отношение подмножества-множества.

Кванторный подход

Тесно связанный с подходом партитивного ПП, некоторые авторы предлагают альтернативный анализ, который также фокусируется на рассмотрении дробного распределения по номиналам. Вос утверждает, что именно отношения между квантификатором и существительным в совокупности определяют разделительное значение.[9]

Согласно этой точке зрения, предлог относится к функциональной категории и существует исключительно по грамматическим причинам. Другими словами, предлог не имеет лексического содержания. Вос утверждает, что внутреннее отношение между первым и вторым существительными в номинальном партитиве неявно обозначает отношение подмножества, притяжательного или частичного-целого. Точно так же де Хооп поддерживает идею о том, что только когда квантификатор соединяется с желаемым типом DP, можно определить конкретный вид партитивного отношения. Предлог «of» играет решающую роль в появлении выбранной DP.

Решающим фактором для маркировки раздельной конструкции является наличие внутренний DP, как показано в примерах на английском языке ниже:

Синтаксическое дерево английского партитива «Three of my friends» при кванторном подходе. Обратите внимание, что в партитиве существительное встроено в DP, а предлог of является функциональным элементом, то есть без лексического содержания.
ПартитивыПсевдо-партитивы
три из мои друзьятрое моих друзей
многие из эти книгимного книг
группа эти туристыгруппа туристов
кусок этот торткусок торта
стакан красное винобокал красного вина

Все существительные в партитивах относятся к определенному большему набору, поскольку им предшествует внутренний определенный определитель (притяжательный: мой, показательные: это и те, и определенный артикль: в). С другой стороны, их псевдо-аналоги лишены этого смысла. Без определенного детерминатора псевдопартитивы могут обозначать только количество вещей, а характеристики набора определяются контекстом дискурса. Кроме того, набор, обозначенный в псевдопартиуме, не обязательно должен быть больше.

Интуитивно понятно, что последние две фразы в столбце псевдодразделений действительно указывают на некое разделение. Однако когда они разбиваются на синтаксические составляющие, отмеченное в истинных партитивах, существительное всегда проецируется на DP. Напротив, существительное в позиции финальной фразы проецируется на NP (именная фраза) в нераздельных формах.

Разделительные конструкции

Частичная именная конструкция состоит из структуры [ДП Дет. + из + [DP Дет. + NP]], как показано в 10a).

10. а) Трое друзей Джона. б) Трое друзей Джона.

Родственная конструкция, традиционно называемая двойным родительным падежом, как утверждает Баркер, на самом деле является партитивом, который он называет притяжательным партитивом (показано в 10b), а не просто избыточным применением маркера родительного падежа ‘s.

Баркер утверждает, что это использование партитива «of», а не мягкого «of», что отличает его от нежной конструкции. В подтверждение этого он отмечает, что преноминальные притяжательные формы, такие как «ребенок Мэри», не могут встречаться со следующим обладателем, представленным родительным падежом «of», например, «ребенок Мэри»GEN Джон ". Эта фраза нелогична, так как номиналы синтаксически ограничены, чтобы разрешить только одного владельца. Тем не менее, преноминальный собственники может сочетаться с притяжательными партитивами, содержащими партитив "of", например "моя любимая история оЧАСТЬ ваш ». Эта фраза грамматическая, взяв значение« моя любимая история из ваших рассказов ».

11. а) изображение Джона б) изображение Джона

Аналогично, 11a) не означает то же, что и 11b). Первый - это пример родительного падежа «of» и означает, что на картинке изображен Джон. Второй является примером партитива «of» и, следовательно, является притяжательным партитивом; Напротив, это означает изображение из коллекции изображений, принадлежащих Джону, но ничего не говорит о том, присутствует ли Джон на изображении.

12. а) друг Джона б) друг друга Джона.

12а) и 12б) не означают одно и то же. Первый - притяжательный партитив, относящийся к кому-то, кто входит в круг друзей Джона. Второй включает в себя фразу "of" постноминального родительного падежа и вместо этого относится к кому-то, кто является другом по отношению к члену группы друзей Джона, но не обязательно к самому Джону.

13. а) трое друзейя из [друзей Джоная] б) три [ея] [друзей Джоная] в) трое друзейя из [John’s [eя]]

Разница между номинальной партитивной и партитивной притяжательными конструкциями на самом деле может быть связана с многоточием в фонетических формах, как предположил Зампарелли.

Он предлагает, чтобы эти две конструкции имели одну и ту же логическую форму, например 13a), где слово «друг» имеет один и тот же референт в обеих позициях. Затем возникают вариации в фонетической форме в зависимости от того, какое слово «друг» обведено многоточием. В номинальном партитиве первый «друг» имеет многоточие, превращаясь в 13b), в то время как притяжательный партитив заменяется вторым экземпляром «друг», давая 13c).[10]

Партитивный падеж: финская морфология

Финский указывает на партитив, склоняя существительные в частичный падеж. An объект принимает партитивный падеж при следующих трех условиях:

В аспектуальный условие - если объект управляется неограниченным (или ателический ) глагол, то есть тот, который не указывает на результат действия. Условие, связанное с NP (количество), заключается в том, что объект является количественно неопределенным, что означает неопределенные голые множественные числа или нарицательные существительные [6]. Наконец, отрицательное условие применяется, когда предикат инвертируется, и в этом случае почти все объекты помечаются партитивом.[11]

Эти три условия обычно считаются иерархически ранжированными в соответствии с их силой, так что отрицание> аспект> количество. Отрицание является самым сильным в том, что он так широко применяется к отрицательным событиям, независимо от аспекта или количества.[11]

Пример состояния, связанного с НП, позаимствован у Хумо, показан ниже:

14. а) Лёйс-и-н вой-та. find-PST-1SG butter-PAR "Я нашел немного масла."
    б) Лёйс-и-н вои-н. find-PST-1SG oil-TOT "Я нашел масло".

В 14a) объектом является неисчислимое существительное, где разделительный падеж указывает на открытое, неопределенное количество масла с использованием суффикса -ta, в отличие от закрытого количества или общего объекта, который финский язык может указать с помощью винительный суффикс –n, как в 14b).

Эти два примера в 14) показывают контраст, существующий в финском языке между частичным объектом и целым объектом, первый указывает на незавершенность события или открытой величины. В то время как частичный объект принимает частичный регистр, общий объект может быть отмечен именительный падеж, родительный падеж, или же винительный и указывает на аспектную полноту или закрытость.[11]

15. а) Пител-и-н каде-сша-ни кирджа-а ~ вой-та. hold-PST-1SG hand-INE-1SGPX book-PAR ~ oil-PAR "Я держал в руке [a / the] книгу ~ [немного] масла".
    б) Амму-и-н карху        стрелять-Пст-1Сг медведь-Часть        «Я стрелял в медведя». / «Я застрелил медведя [но не убил]». (Неизвестно, попала ли пуля в медведя, но если она попала в медведя, она не убила его.)
    в) Амму - и-н карху-n        стрелять-Пст-1Сг медведь-Acc       «Я застрелил медведя» (в результате пуля попала в медведя и убила его. [Двойственность английского глагола «стрелять» особенно бросается в глаза в заголовках о стрельбе в полиции)).

В случае с 15а) разделительный объект запускается неограниченным аспектом глагола, а не количеством объекта, поскольку открытость количества не имеет значения. Неограниченность в глаголах означает, есть ли прямое следствие после действия глагола. Аспект глагола прогрессивный, включающее текущее действие без указанной конечной точки, и поэтому не ограничено. Эта аспектная неограниченность требует частичного объекта и имеет эффект сокрытия количества объекта. Это показывает, что аспект обусловливает партитив сильнее количества.[11]

В 15b) и 15c) «стрелять» на финском языке по своей сути не является ни связанным, ни несвязанным глаголом, поскольку стрельба может привести к трем различным результатам: цель будет убита, или только ранена, или не поражена. (В английском языке «стрелять» прямым предметом имеет первые два смысла и требует дополнений, таких как «мертвый» или «и убитый», чтобы не быть амбивалентным, а третий смысл возможен только при добавлении предлога «в». ) «Убивать» было бы глаголом с внутренней связью, где следствием является смерть кого-то / чего-то. В данных морфема «–a» является партитивной морфемой. В 15b глагол «выстрел» занимает партитив объект и определяет действия «стрельба без убийства» или «стрельба, но не обязательно попадание». В 15c глагол принимает винительный объект и обозначает выполнение ударов и убийств. Следовательно, различие в несвязанности или ограниченности глагола, независимо от того, был ли медведь поражен (и убит) пулей или нет, отражается различием в морфологии объекта.

Общим фактором между аспектными и NP-связанными функциями частичного падежа является процесс обозначения несвязанности глагольной фразы (VP). VP обладает семантическим свойством иметь либо неограниченный заголовок, либо неограниченный аргумент. Например, в финском суффикс частичного падежа обозначает несвязанное событие, а винительный падеж суффикс обозначает ограниченное событие. Обратите внимание, что при переводе с финского на английский определители могут отображаться как «a», «the», «some» или числа как в несвязанных, так и в связанных событиях.[12]

Рекомендации

  1. ^ а б c d Марти и Гирбау, М. Н. (2010). Синтаксис партитивов.
  2. ^ Валкова, З. (1999). Семантика падежа: Разделительный родительный падеж в русском языке. ProQuest, Издательство диссертаций UMI).
  3. ^ а б c де Хооп, Х. (1997). Семантический реанализ частичного ограничения. Лингва, 103 (2), 151-174
  4. ^ Джекендофф, Р., 1977. Синтаксис X-bar: исследование структуры фразы. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
  5. ^ Хуксема (ред.), Джейкоб (1996). Партитивы: исследования синтаксиса и семантики разделенных и родственных конструкций. Мутон де Грюйтер. ISBN  3-11-014794-7.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
  6. ^ а б c d Баркер, К. (1998). Разделительные падежи, двойные родительные падежи и анти-уникальность. Естественный язык и лингвистическая теория, 16 (4), 679-717.
  7. ^ а б По материалам Stickney, H. (2007). От псевдопартийного к партитивному. В материалах 2-й конференции по генеративным подходам к освоению языка в Северной Америке (GALANA), Сомервилль, Массачусетс (стр. 407). http://www.lingref.com/cpp/galana/2/paper1580.pdf
  8. ^ Стикни, Х. (2007). От псевдопартийного к партитивному. В материалах 2-й конференции по генеративным подходам к освоению языка в Северной Америке (GALANA), Сомервилль, Массачусетс (стр. 406-415).
  9. ^ а б c Вос, Х. М. (1999). Грамматика разделенных конструкций.
  10. ^ Зампарелли, Р. (1998). Теория родов, партитивов и собственников. Обладатели, предикаты и движение в определяющей фразе, 22, 259.
  11. ^ а б c d Хумо, Т. (2013). О многоликой незавершенности: прятки с финским партитивным объектом. Folia Linguistica, 47 (1), 89–112. Дои:10.1515 / flin.2013.005
  12. ^ [Кипарский, П. (1998). Партитивный падеж и аспект. Проекция аргументов: Лексический и композиционные факторы, 265, 307.]

Смотрите также