Питер Рассел (поэт) - Peter Russell (poet)
Питер Рассел | |
---|---|
Ирвин Питер Рассел | |
Родившийся | 16 сентября 1921 г. Бристоль, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ |
Умер | 22 января 2003 г. Сан-Джованни Вальдарно, Италия | (81 год)
Род занятий | Поэт |
Супруг | Марджори Килинг-Блоксэм (1951–1963) Лана Сью Лонг |
Ирвин Питер Рассел (16 сентября 1921 - 22 января 2003) был британцем. поэт, переводчик и критик. Первую половину своей жизни - помимо военной службы - он прожил в Кенте и Лондоне, был владельцем ряда книжных магазинов, редактировал влиятельный литературный журнал. 9 и быть частью литературной сцены. Банкротство и развод привели к нескольким годам путешествий, которые привели его в Берлин, Венеция, Британская Колумбия и Иран, среди других мест. После Иранская революция он поселился на постоянной основе в Италии, где и провел остаток своей жизни. Он жил в серьезных финансовых затруднениях и всю жизнь посвятил поэзии. Его работы так и не стали мейнстримом, но в некоторых кругах высоко ценятся.
биография
Рассел родился в Бристоль и получил образование в Малверн Колледж. В течение Вторая Мировая Война он служил в Королевская артиллерия в качестве офицера разведки в Индия и Бирма, он ушел из армии в звании майора. После войны он изучал английский язык в колледже Королевы Марии в Лондоне. Он ушел, не получив ученой степени.
В 1948 году Рассел основал кружок Эзры Паунда, который собирался раз в две недели в лондонском пабе. Артур В. Мур поддержал его, передавая совет Паунда: «EP думает, что вы могли бы поступить так же, как он делал полвека назад ... договориться о том, чтобы приходить в определенное место питания в определенный час каждую неделю ... Это должно быть достаточно дешево, чтобы любой может себе это позволить, и в месте, где такое собрание было бы комфортным ".[1] Тем летом Рассел поехал в Италию и встретился Ольга Радж в Сиена, встретил друга Паунда Джона Драммонда в Риме и посетил Рапалло где он встретился Д. Д. Пейдж Тот, кто жил в старой квартире Паунда, был занят трудной работой по составлению первой подборки писем Паунда.[2]
В 1951 году Рассел женился на Марджори Килинг-Блоксэм. Ее зятем был Альбион Харман, сын самопровозглашенного короля Ланди, самый большой остров в Бристольском проливе. В 1950-х годах Рассел часто навещал Ланди и любил наблюдать там за птицами.[3]
В 1949 году Рассел основал литературный журнал. 9 (назван в честь Девять муз ), в одиннадцати выпусках которого были опубликованы многие известные поэты, в том числе Джордж Баркер, Василий Бантинг, Рой Кэмпбелл, Рональд Дункан, Поль Элюар, Уильям Эмпсон, Дэвид Гаскойн, Роберт Грейвс, Майкл Гамбургер. В следующем году он основал The Pound Press. Рассел опубликовал работу друзей Паунда, Экзамен Эзры Паунда (1950), но и первые английские переводы Мандельштам, Пастернак и Borges. Рассел руководил книжным магазином Grosvenor в Tunbridge Wells с 1951 по 1959 год. Оба 9 и Pound Press прекратили свою деятельность в 1956 году, а позже в том же году Рассел познакомился с молодым Уильям Куксон а в 1958 году познакомил его с Кристиной и Чеславом Беднарчиками из Пресса поэтов и художников[4] и предположил, что Куксон основал свой собственный журнал, который должен был стать Повестка дня. Рассел познакомил его с работами Хью МакДиармид и Том Скотт. Пила Куксона Повестка дня как отчасти продолжение того, что Рассел сделал с 9.[5] В 1995 г. Повестка дня выпустил один из своих выпусков: «Дань Питеру Расселу».
В 1959 году книжный магазин Grosvenor прекратил свою деятельность, и он открыл книжный магазин Gallery в Сохо, Лондон. В конце концов он обанкротился в 1963 году, а после распада брака переехал в Берлин. В 1965 году переехал в Венецию. У него были комнаты на Кампо де ла Брагола.
В середине 1970-х он работал писателем как поэт в резиденции Университет Виктории в Британской Колумбии, где он познакомился со своей второй женой, Ланой Сью Лонг, которая была примерно на 30 лет младше его. Две дочери, Кэтлин и Сара, родились у пары в 1975 и 1976 годах. После отъезда из Канады семья переехала в Тегеран, где Рассел преподавал и учился в Императорской академии философии. Их третий ребенок, сын Питер Джордж, родился там в 1977 году. Они оставались в Иране до Революция 1979 г., когда они вернулись в Италию, где жили вместе, испытывая значительные финансовые затруднения. В 1989 году Лана вернулась с тремя детьми в Северную Америку, поселившись в Джекпот, Невада, и пара развелась в 1990-х. Тоскана была домом Рассела последние сорок лет его жизни. В 1983 году он переехал на старую мельницу «Ла Турбина» в г. Пьян ди Ско, в Вальдарно возле Ареццо. Жизнь на мельнице была рудиментарной, мебели почти не было, хотя были тысячи книг на разных языках и запас виски и сигарет. По сути, Рассел жил на кухне, в самой жилой и единственной теплой комнате дома.[6]
С 1990 года он начал редактировать Информационный бюллетень Marginalia, которые выходили попеременно на английском языке (выпуски с нечетными номерами) и итальянском (выпуски с четными номерами). В начале 1990-х он начал работать со своим сыном, теперь уже подростком, над переводами своих двуязычных сборников своих стихов.
В апреле 2001 года серьезные проблемы со здоровьем, связанные с язвой желудка, привели к трехмесячному пребыванию в больнице, а затем еще три месяца в санатории для пожилых людей. Примерно в это же время он практически полностью ослеп.[7]
Рассел переводил различные произведения с нескольких европейских языков, он также работал на персидском и арабском языках; он был первым английским переводчиком Осип Мандельштам. Среди его близких друзей Кэтлин Рейн и Леонелло Рабатти. Он был двоюродным братом Бертран Рассел[8]
Он умер в больнице в Сан-Джованни Вальдарно, всего в 15 минутах езды на машине от Пьян-ди-Ско.
Работа
Дана Джоя описал Рассела как «поэта поразительных противоречий. Он чрезвычайно образованный писатель с антиакадемическим темпераментом, модернист, очарованный классицизмом, полиглот, уходящий корнями в демократический английский язык, экспериментатор, влюбленный в строгие традиционные формы, естественный демократ, подозрительный левого, и мистик, стремящийся к ясности ».[9]
Работает
Поэзия
- Пикник на Луну, The Fortune Press, Лондон, 1944 год.
- Приметы и элегии, Hand and Flower Press, Олдингтон, 1951 г.
- Спуск, (частное издание), Танбридж Уэллс, 1952 г.
- Три элегии Квинтилия, The Pound Press, Танбридж Уэллс, 1954 г.
- Образы желания, Книжный магазин галереи, Лондон, 1962 г.
- Страна грез и опьянение, Книжный магазин галереи, Лондон, 1963 г.
- Жалобы Цирцеи, Лондон, 1963 год.
- Дух и тело. Орфическая поэма, Keepsake Press, Лондон, 1963 г.
- Видения и руины, Издательство Св. Альберта, Эйлсфорд, Кент, 1964 г.
- Агамемнон в Аиде, Издательство Св. Альберта, Эйлсфорд, Кент, 1965 г.
- Золотая цепь: лирические стихи 1964–1969, (частное издание) Венеция, 1970 г.
- Paysages Légendaires, Enitharmon Press, Лондон, 1971 г.
- Элегии Квинтилиуса, Anvil Press, Лондон, 1975 и 1996 гг.
- Эфемерон. Обычная книга. Эпическая поэма, Лафайет, Индиана (США), 1977 г.
- Теории, Crescent Moon Press, Тегеран (Иран), 1977 г.
- Акт признания: четыре провидческих стихотворения, Golgonooza Press, Ипсвич, 1978
- Преднамеренный злой умысел или опухоль в мозгу. Эпиграмматы, Зальцбургский университет, 1981 г.
- Элементальные дискурсы, Зальцбургский университет, 1981 г.
- Африка: мечта, частное издание, Венеция, 1981 г.
- Все для волков: Избранные стихи 1947–1975, Поэзия Anvil Press, Лондон, 1984 и Черный лебедь, Реддинг Ридж, Коннектикут, 1984
- Quintilii Apocalypseos Fragmenta, Agenda Editions, Лондон, 1986
- Teorie e Altre Liriche, Карло Манкосу Эдиторе, Рим, 1990
- Metameipseis Noerai, или Интеллектуальные преобразования, Agenda Editions, Лондон, 1991 г.
- Pratomagno. Девять стихотворений, частное двуязычное издание, переведенное Пьером Франко Донованом и автором, Пиан ди Ско, 1992 г., переиздано в 1994 г.
- Связь фунта в некоторых стихотворениях, в основном несобранных или неопубликованных, частное издание, Pian di Scò, 1992
- Прогресс души - Un progresso dell'anima - Пять стихотворений, Pian di Scò, 1992 (частное издание), переизданное в 1993 году как двуязычное издание, переведенное Пьером Франко Донованом и автором.
- Le Poesie di Manuela, частное двуязычное издание, Pian di Scò, 1992
- Fiddlesticks - Legnetti per il fuoco - Quintilii Apocalypseos Fragmenta, частное двуязычное издание, переведенное Пьером Франко Донованом и автором Пианом ди Ско, 1992 г.
- Тусклая оливковая: Ранние стихотворения несобранные или ранее не публиковавшиеся 1942–1959 гг., Зальцбургский университет, 1993 г.
- Nove Poemi / Девять длинных стихотворений, частное двуязычное издание, переведенное Пьером Франко Донованом и автором Пианом ди Ско, 1993 г.
- Фальстарт: Лондонские стихи 1959–1963 гг., Зальцбургский университет, 1993 г.
- Due Poesie del ritorno - Две поэмы о возвращении, частное двуязычное издание, переведенное Пьером Франко Донованом и автором Пианом ди Ско, 1993 г.
- Десять дней в Ноймаркте, частное издание, Pian di Scò, 1993
- Некоторые стихи, частное издание, Pian di Scò, 1993
- Сонет, частное издание, Pian di Scò, 1993
- Африка. Un sogno - Мечта, частное двуязычное издание, переведенное Питером Джорджем Расселом и автором Пиан ди Ско, 1993 г.
- 50 Gedichte von Peter Russell: zweisprachige Ausgabe. Deutsche Ueberstzungen von Charles Stunzi, частное двуязычное издание, Pian di Scò, 1994
- Берлин-Тегель 1964: стихи и переводы, Зальцбургский университет, 1994 г.
- Мое дикое сердце - Il mio cuore selvaggio, частное двуязычное издание, предисловие Леонелло Рабатти, переведенное Пьером Франко Донованом и автором Пианом ди Ско, 1994–1996 гг.
- Стихи Венеции 1965 года, Зальцбургский университет, 1995 г.
- Три квеста - Tre cerche, частное двуязычное издание, переведенное Питером Джорджем Расселом и Леонелло Рабатти, Пиан ди Ско, 1995 г.
- Больше для волков, Зальцбургский университет, 1997 г.
- Приметы и элегии - Сошествие - Видения и руины - Агамемнон в Аиде, Зальцбургский университет, 1997 г.
- Из апокалипсиса Квинтилиуса - отобранный и представленный Глин Пурсглав, Зальцбургский университет, 1997 г.
- Paysages legéndaires и акты признания, Зальцбургский университет, 1997 г.
- К неизвестной жизни - Л.И. Сонеты, Bellowing Ark Press, Сиэтл, Вашингтон (США), 1997 г.
- Язык и дух в эпоху антихриста, Академия Теменос, Лондон, 1997 г.
- Мое дикое сердце, Зальцбургский университет, 1998 г.
- La Catena d'oro - Золотая цепь, двуязычное издание, предисловие Джузеппе Конте, переведенное Питером Джорджем Расселом, Пьером Франко Донованом и автором, Paideia, Firenze, 1998
- Sei poesie Недавние - Шесть недавних стихотворений, Edizioni De Filippis, перевод Питера Джорджа Рассела, Ареццо, 1998 г.
- Thinkrazioni sul Fragmentum Filippinum 2993 (Quintilii Elegidion e Villa in Tuscis) - Vitam Reddere ad Asses, Edizioni De Filippis, Ареццо, 1998 г.
- Поэзия Даль Вальдарно - Стихи, двуязычное издание, переведенное Питером Джорджем Расселом, Пьером Франко Донованом, Роберто Марчи и автором, предисловие Франко Лоя, Пьетро Чегай Эдиторе, Флоренция, 1999 г.
- Effetti di luce ed altre poesie - Эффекты света, двуязычное издание, переведенное Питером Джорджем Расселом и автором, Edizioni Dialogolibri, Como 1999
- Сонеты - предварительный текст, январь – август 1999 г., частное издание, Pian di Scò, 1999 г.
- La sorgente prosciugata - Высохший источник, двуязычное издание, переведенное Питером Джорджем Расселом и автором, Edizioni Eva, Venafro (IS), 2000
- Sonetti - Settembre-Ottobre 1998 - Al fumo delle candele, перевод Питера Джорджа Рассела и автора, Salvatore Sciascia Editore, Caltanissetta-Rome, 2000
- Albae meditatio, стихотворение, перевод автора и Пьера Франко Донована, edizioni Noialtri, Messina, 2000
- Sonetti - Autunno 1998, частное двуязычное издание, переведенное Питером Джорджем Расселом и автором, Пиан ди Ско, 2000 г.
- Metameipseis Noerai, o delle trasformazioni intellettuali - Metameipseis Noerai, или интеллектуальные преобразования, перевод Роберто Марчи, La bottega di poesia Fernando Pessoa, Anno IX, n. 42 ноября 2001 г., Сесто-Сан-Джованни (Мичиган),
- Scalare l'Olimpo - Масштабный Олимп, двуязычное издание, предисловие Брандисио Андольфи, переведенное Питером Джорджем Расселом, Пьером Франко Донованом и автором Пьетро Чегай Эдиторе, Флоренция, 2001 г.
- Саванна да нонно Питер, перевод Питера Джорджа Рассела, Джозефа Канцио и автора, Edizioni De Filippis, Ареццо, 2001
- Осень-осень (Sonetti 1997–1998), двуязычное издание, предисловие Энрики Сальванески, переведенное Питером Джорджем Расселом и автором, Edizioni Il Foglio, Piombino, 2002
- Длинные вечерние тени - Le Lunghe ombre della sera, 16 tradotte da Franca Alaimo, Edizioni Il Foglio, Пьомбино, 2002 г.
- Живая смерть - Vivere la morte, двуязычное издание, предисловие и перевод Franca Alaimo, Paideia, Florence, 2002
- Это не мой час. Studio e traduzione dai "Sonnets" двуязычное издание, перевод Рафаэлло Биссо, edizioni del Foglio Clandestino, Sesto San Giovanni (MI), 2010.
Проза
- Предварительные заметки о политических и экономических идеях Эзры Паунда, частное издание, Лондон, 1948 г.
- «Элементы или компоненты поэзии» и «Воображение»: два обращения к поэзии, частное издание, Pian di Scò, 1991
- «Эзра Паунд и песни» - лекция в Британском Совете, Неаполь, частное издание Pian di Scò, 1991 г.
- Видение в поэзии Эзры Паунда или Эзры Паунда и невидимое, частное издание, Pian di Scò, 1991
- Эзра Паунд, великий поэт, большой друг, конференция в Академии Петрарки в Ареццо 20 марта 1991 г., частное издание, Пьян ди Ско 1991
- Данте и ислам, частное издание, Террануова Браччолини, 1991
- Пять обращений по поэзии, частное издание, Pian di Scò, 1991
- Толкин и воображение, частное издание, Pian di Scò, 1991
- Коссово как космический символ - речь, произнесенная по случаю октябрьской встречи Союза писателей Республики Сербия, Белград 1989, частное издание, Pian di Scò, 1991
- Образ женщины как фигуры Духа, Четыре лекции, прочитанные в Институте Карла Густава Юнга, Цуриго, 1991, частное издание, Pian di Scò, 1991 г., затем опубликовано в изданиях Зальцбургского университета в 1992 г.
- Небесное предположение: четыре конференции по Данте и исламу, частное издание, Pian di Scò, 1992
- Данте и ислам - общее введение, четыре конференции, проведенные в 1991 г., частное издание, Pian di Scò, 1992
- Поэтические стороны I, Зальцбургский университет, 1992 г.
- Quiintilii Apocalypseos Fragmenta - Введение, частное издание, Pian di Scò, 1992
- Поэзия и смысл - Преамбула к избранным лирическим стихам для гимназии Фрайес, Базель (октябрь 1990 г.), частное издание, Pian di Scò, 1992 г.
- Витализм или отречение, частное издание, Pian di Scò, 1992
- Изгнание - из Соединенного Королевства - 1-я Международная конференция Дантеска (9–10 октября 1992 г., Поппи, Ареццо), под названием «По следам Данте; изгнание и писатели 1900-х годов», частное издание, Пьян ди Ско, 1992
- Кампанья, Верде Кампанья, частное издание, Pian di Scò, 1992
- Avant-provse ad una lettura delle proprie poesie, частное издание, Pian di Scò, 1992
- По традиции - британский писатель, живущий в Италии. - Обращение к университету Сары Лоуренс и Ричмонд-колледжу, Флоренция, март 1991 г., частное издание, Pian di Scò, 1992 г.
- «Новая поэзия из Италии» - обзор антологии «Новые итальянские поэты» под редакцией Даны Джойа и Майкла Палма (Story Linens Press, Браунсвилл, США, 1991), частное издание, Pian di Scò, 1992
- Поэтические отступления II, Зальцбургский университет, 1993 г.
- Две заметки о Кайо Гракко, частное издание, Pian di Scò, 1993
- Шелли, Платон и Томас Тейлор - лекция, прочитанная на Международной двухсотлетней конференции Перси Биши Шелли в Зальцбургском университете (сентябрь – октябрь 1992 г.), частное издание, Pian di Scò, 1993
- La Visione Pavesiane del 'Moby Dick' di Melville - конференция, проведенная в 1993 году недалеко от муниципалитета Террануова Браччолини, частное издание, Pian di Scò, 1994
- Кое-что о поэзии - Избранные лекции и эссе Питера Рассела под редакцией Глина Пурсглова, Зальцбургский университет, 1997 г.
Рекомендации
- ^ Плотник, стр.786
- ^ Плотник, стр.786
- ^ Бернс, `` Одиссифицированный поэт ''
- ^ Куксон, редакционная статья к Повестке дня, том 32, №№ 3–4.
- ^ Куксон, в Александре, стр. 46
- ^ Пурсглов, некролог в Проницательность 46
- ^ Предисловие к Живая смерть
- ^ BBC Бристоль, 23 января 2003 г. В архиве 21 мая 2008 г. Wayback Machine
- ^ Поэзия Зальцбургского обозрения, № 4, Весна 2003. От редакции.
Библиография
- Бернс, Ричард, 'Одиссифицированный поэт' - биографический очерк
- Бернс, Ричард, Некролог, Независимый, 28 января 2003 г.
- Карпентер, Хамфри, Серьезный персонаж »: жизнь Эзры Паунда, Фабер и Фабер, 1988. ISBN 0-571-14786-0.
- Куксон, Уильям, Э. и Повестка дня: автобиографические фрагменты »в Сыновья Эзры: британские поэты и Эзра Паунд, отредактированный Майклом Александером и Джеймсом МакГонигалом, Родопи, 1995, ISBN 90-5183-855-7, ISBN 978-90-5183-855-8
- Макинтайр, Деннис (редактор) Международная Кто есть кто в поэзии и энциклопедии поэтов Международный биографический центр, Рутледж, 2001 г. ISBN 0-948875-59-3, ISBN 978-0-948875-59-5
- Пурсглов, Глин, Некролог, 'Хранитель, 15 апреля 2003 г.
- Пурсглов, Глин, Некролог в Проницательность 46, май 2003 г.
- Дефеличе, Доменико, "La vita come poesia, Peter Russell e il Pratomagno", Pomezia-Notizie, Roma, agosto 2017, стр. 1–7.
внешняя ссылка
- Сайт Питера Рассела
- История Повестка дня
- Письмо от сентября 2001 г.
- Питер Рассел фондс в Университете Виктории, специальные коллекции
- [1] Питер Рассел - сайт Sinopiarte Италия