Удалять (Роман) - Purge (novel) - Wikipedia

Удалять
Чистка (роман) .jpg
Первое издание (Финляндия)
АвторСофи Оксанен
Оригинальное названиеПухдистус
ПереводчикЛола Роджерс
СтранаФинляндия
ЯзыкФинский
ЖанрИсторический роман, Криминальный роман[1]
ИздательWSOY
Дата публикации
2008
Тип СМИПечать (в твердой обложке; в мягкой обложке)
Страницы380 п.
ISBN951-0-33973-3

Удалять (Финский: Пухдистус) - роман финско-эстонского[2] писатель Софи Оксанен, который переведен на тридцать восемь языков.[2] Третий роман Оксанена на финском языке, Удалять была опубликована в 2008 году и основана на ее оригинальной одноименной пьесе, поставленной в Финский национальный театр в 2007.[3] По состоянию на 2010 г. Удалять - единственный из романов Оксанена, переведенный на английский язык.[4]

Удалять это история двух женщин, вынужденных противостоять собственному темному прошлому, о сговоре и сопротивлении, об изнасиловании и сексуальном рабстве на фоне Советская оккупация Эстонии.[5][6]

Зачатие

Роман изначально задумывался как пьеса. Спектакль был написан в 2007 году и поставлен в Национальный театр Финляндии.[3] При написании романа Оксанен решил, что сюжет отличается от первоначального финала и сосредоточен на разных темах.[3]

Фон

Прожив двадцать один год как независимое государство, Эстония была оккупирован и аннексирован Советским Союзом в июне 1940 г. Вторая Мировая Война. В 1941–1944 годах Эстония была оккупирована нацистами. Германия. Из Февраль к Ноябрь 1944 г., немецкие войска были изгнаны Красная армия. Советская власть была восстановлена ​​силой, за ней последовала советизация, в основном проведенная в 1944–1950 годах. Вынужденный коллективизация сельского хозяйства началось в 1947 году и было завершено после массовая депортация в марте 1949 г. Советские власти конфисковали частные фермы и заставили крестьян вступить в колхозы. Вооруженный движение сопротивления из лесные братья был активен до массовых депортаций. В общей сложности 30 000 участвовали в движении или поддерживали его; 2000 были убиты. Войска советских властей с лесными братьями также понесли сотни жертв. С обеих сторон было убито несколько ни в чем не повинных мирных жителей. Кроме того, действовал ряд подпольных националистических школьных групп. Большинство их участников были приговорены к длительным срокам заключения. Карательные действия быстро уменьшились после Иосиф Сталин смерть в 1953 году; в 1956–58 гг. значительной части депортированных и политических заключенных было разрешено вернуться. Политические аресты и многие другие виды преступления против человечности были совершены в период оккупации до конца 1980-х годов. В конце концов, попытка интегрировать эстонское общество в советскую систему провалилась. Хотя вооруженное сопротивление было подавлено, население оставалось антисоветским. Это помогло эстонцам организовать новое движение сопротивления в конце 1980-х, обретают независимость в 1991 году, а затем стремительно развиваются в современное общество.[7]

участок

Сюжет начинается в 1992 году с пожилой женщины Алииде Труу, которая живет в отдаленной части Эстонии. Женщина изолировала себя от окружающего общества и наблюдает, как молодежь ее нации, включая ее дочь, уезжает из сельской местности в более городские районы и Финляндию. Однажды, глядя в окно кухни, она обнаруживает Зару, внучку своей сестры Ингель. Русская мафия вынудила Зару заняться секс-торговлей, но она сбежала от нее. Единственное, что ей нужно было найти в поисках помощи, - это фотография ее бабушки с именем Алииде. Затем история продолжается серией ретроспективных кадров, в которых развиваются отношения между Алииде и ее сестрой, которые зависели от их соперничества за любовь Ганса Пекка во время Второй мировой войны. История заканчивается, когда Алииде начинает примиряться со своей ревностью к сестре и избавлением Зары от разочарования в мире, вызванного ее сексуальным подчинением.

Символы

Сюжет о Удалять фокусируется на двух главных женских персонажах, оба из которых рецензенты отмечают как сложные и неотъемлемые элементы для понимания тем книги. Роман начинается с Алииде Труу, пожилой женщины, пережившей многие ужасы советской оккупации Эстонии.[8] Алииде, с которой читатель впервые встречает, отчуждается от местного населения и очень самостоятельна.[9] Несмотря на грубую внешность, она представляет женщину, перенесшую значительные трудности.[8] У нее почти нет материнского инстинкта, особенно в отношении другой главной героини, Зары.[8]

Зара - внучатая племянница Алииде, и в начале книги она подвергается сексуальной эксплуатации со стороны русской мафии.[8] Ее взаимодействие с двоюродной бабушкой в ​​конечном итоге вынуждает Алииде реконструировать и противостоять истории своего прошлого.[8] В конечном итоге Алииде несет ответственность за избавление Зары от мучений, вызванных совершенным против нее сексуальным насилием.[8]

Темы

Сексуальное насилие и его проявления в секс-индустрии становятся одной из центральных тем книги.[10] Оба главных героя теряют контроль над своим телом из-за жестокого обращения. Хотя каждая женщина выдерживает позор и очищает себя от позора, сжигая свою одежду.[3][5] Однако сексуальное насилие и террор повторяются, когда в Таллинне появляется секс-шоп, укомплектованный бывшим сотрудником КГБ, который увековечил насилие ранее в романе.[5] В конечном счете, Оксанен успешно снимает ужасы, причиненные женщинам военными конфликтами в Европе, а также исследует современную секс-торговлю.[8]

Сопротивление также пронизывает книгу, особенно против русификация Эстонии. В записях дневника Ганса и других частях повествования антирусификационный поэт Пол-Ээрик Руммо появляться. Также бабушка Зары продолжает держаться за родную эстонский язык, сопротивляясь смене языка.[5]

Сложность семейной истории и раскрытие трагедии в этой истории имеют фундаментальное значение для книги.[8] Тем не менее, все больше внимания уделяется истории главного героя, иногда упускают из виду некоторые из наиболее ужасающих или интересных частей истории Эстонии.[9] Джейкоб Сильверман в Новая Республика указывает, что этот взгляд на историю, который охватывает повествование только до 1992 года, предлагает современный взгляд на проблемы, с которыми сталкивается современная Эстония, и "окно ... понимания" в нее и ее прошлое.[9]

Стиль

Удалять на поверхностном уровне очень мрачен, в то время как он исследует темные события Советская оккупация Эстонии.[3] Обзор в Виннипег Free Press отметил, что Оксанен «не побоялся изобразить изнасилование, пытки или убийства».[11] Роман также очень реалистичен, фокусируется на мелких деталях персонажей, а также очень близок к визуальным деталям.[3][9] Реализм заходит так далеко, что изображает нежные моменты, так что эти ужасающие исторические события могут иметь «человеческое лицо».[11] Поступая таким образом, Оксанен создает то, что Якоб Сильверман назвал «сочувственным отношением ко всем печальным выборам, с которыми эстонцы сталкивались в периоды своего угнетения» при жестоком правлении Советского Союза.[9]

История состоит из очень коротких глав, с быстро меняющимися временами и местами, что, по мнению канадского рецензента, было, вероятно, из-за ее первоначальной концепции как пьесы.[11] Рецензент Finlit Лаури Сихвонен делает акцент на этой точности деталей и стиля, говоря, что «в языке все упаковано, каждый глагол живет и дышит».[3]

Повествование перемежается записями из записной книжки Ганса Пекка и продолжает двигаться вперед и назад через воспоминания.[3][5] Эта организация не следует традиционной хронологии, но, как сказал Пол Биндинг в Независимый сказал, что это «соответствует внутренней логике ассоциаций и чувств и тем сильнее усиливается до эмоционально сокрушительной кульминации».[6] Однако эта логика чрезмерно ориентирована на рассказывание истории главных героев, иногда игнорируя некоторые из наиболее жестоких или острых моментов истории.[9]

Саспенс также является важным элементом романа, поскольку раскрываются секреты из прошлого семьи.[12]

Прием

Роман занял первое место в списке бестселлеров художественной литературы в Финляндии.[13] и Эстония.[14] Роман впоследствии получил премию Приз Финляндия (2008), Премия Рунеберга (2009) Литературная премия Северного Совета[15] (2010) и Prix ​​Femina (2010).[16]Роман выиграл Fnac Премия 2010 года, отобранная из примерно 300 работ, опубликованных во Франции и получившая положительные отзывы французских критиков, впервые была присуждена иностранцу.[4] Успех романа привел к возрождению пьесы на сцене, премьеры которой проходят по всей Европе, в частности, в лондонском театре Аркола 24 февраля 2012 года (в день независимости Эстонии). www.arcolatheatre.com. Осенью 2012 года вышел одноименный фильм, продюсером которого является Маркус Селин,[14] и направлен Антти Йокинен.[17] Одноименная опера, состоит из Юри Рейнвере, был показан в Финской национальной опере в 2012 году.[18]

В Эстонии книга была встречена неоднозначными взглядами. Некоторым нравится Пирет Тали[19] и Яан Каплински[20] высказывали более критические взгляды, считая книгу слишком тривиальной и сенсационной, в то время как другим нравится Михаил Лотман защитили автора.[21] Профессор Рейн Рауд согласен с тем, что повествование составлено искусно. Он сомневается, однако, что книга историческая лицензия, и намекает, что успех книги в Эстонии может быть связан с ее соответствием нынешней «правильной идеологии» в эстонской историографии, в которой Рауд видит параллели с коммунистическими пропагандистскими работами Ганса Леберехта.[22] В Библиотечный журнал, рецензент Эвелин Бек пишет, что «Оксанен искусно обращается с двумя сюжетными линиями и множеством точек зрения, заставляя нас переворачивать страницы, чтобы прийти к драматическому выводу», и рекомендовала книгу «поклонникам классических русских писателей, таких как Толстого и Пастернак, а также тех, кто любит современные сказки о похоти и предательстве ".[23]

Фильм

По роману снят фильм режиссера Антти Йокинен и был выбран финским участником конкурса Оскар за лучший иностранный язык на 85-я награда Академии.[24]

Рекомендации

  1. ^ «Whodunnit лучший в мире новой криминальной фантастики». Санди Таймс. Лондон. 1 августа 2010 г.
  2. ^ а б Софи Оксанен. «Софи Оксанен: биография». Архивировано из оригинал 25 июля 2014 г.. Получено 6 февраля 2011.
  3. ^ а б c d е ж грамм час Сихвонен, Лаури (24 сентября 2008 г.). "Лаури Сихвонен по роману Софи Оксанен: Тело и Муха". ФИЛИ. Архивировано из оригинал 9 июля 2009 г.. Получено 2 ноября 2010.
  4. ^ а б «Чистка Софи Оксанен получила премию Fnac». ERR Новости. 2010-08-19. Получено 2010-09-05."Prix du roman Fnac à" Purge "Финляндия Софи Оксанен" (На французском). AFP. 17 августа 2010 г.. Получено 2010-09-05.
  5. ^ а б c d е Джагги, Майя (21 августа 2010 г.). "Чистка Софи Оксанен". Хранитель. Получено 2010-09-05.
  6. ^ а б Связывание, Пол (27 августа 2010 г.). "Чистка, Софи Оксанен, перевод Лола Роджерс". Независимый. Получено 2010-09-05.
  7. ^ «Фаза III: Советская оккупация Эстонии с 1944 года». В: Эстония с 1944 г .: отчеты Эстонская международная комиссия по расследованию преступлений против человечности, стр. VII – XXVI. Таллинн, 2009 г.
  8. ^ а б c d е ж грамм час "УДАЛЯТЬ". Киркус Отзывы. 78 (4): 108. 15 февраля 2010 г.
  9. ^ а б c d е ж Сильверман, Джейкоб (19 мая 2010 г.). «Повстанцы и сотрудники». Новая Республика. Получено 11 ноября, 2010.
  10. ^ «Пробуждение (вымышленных) призраков Восточной Европы». Европейский голос. 28 октября 2010 г.
  11. ^ а б c Харви, Кэрол (24 апреля 2010 г.). «Яркая картина Эстонии во время войны, диктатуры». Виннипег Free Press. Виннипег, мужчина. п. H.8. Получено 7 ноября 2010.
  12. ^ "Femina étranger:" Purge ", évocation de forces faites aux femmes estoniennes" (На французском). AFP. 2 ноября 2010 г.
  13. ^ "Пухдистус". wsoy.fi. Архивировано из оригинал 24 сентября 2008 г.. Получено 2 ноября 2010.
  14. ^ а б "Чистка Оксанена станет фильмом". ERR Новости. 2010-08-24. Получено 2010-09-05.
  15. ^ «Софи Оксанен стала лауреатом литературной премии Северного совета 2010 года». Северный Совет. 30 марта 2010. Архивировано с оригинал 20 июня 2010 г.. Получено 2 ноября 2010.
  16. ^ «Оксанен - ​​лауреат литературной премии Франции». YLE Uutiset. Получено 2 ноября 2010.
  17. ^ "Антти Йокинен охжаа элокуван Софи Оксасен Пухдистуксеста". Helsingin Sanomat (на финском). 12 ноября 2010 г.. Получено 13 ноября 2010.
  18. ^ "Reinvere säveltää Oksasen näytelmän Suomen kansallisoopperaan". Helsingin Sanomat (на финском). 22 сентября 2010 г.. Получено 2 ноября 2010.
  19. ^ Тали, Пирет (4 октября 2010 г.). "Kogu tõde Sofi O-st". Eesti Päevaleht (на эстонском языке). Получено 2 ноября 2010.
  20. ^ Каплински, Яан (24 августа 2010 г.). «Софи Оксанен и Сталинская премия». личный блог. Получено 2 ноября 2010.
  21. ^ Лотман, Михаил (18 октября 2010 г.). "Софи Оксанен я ныуканостальгия". Eesti Päevaleht (на эстонском языке). Архивировано из оригинал 20 июля 2011 г.. Получено 2 ноября 2010.
  22. ^ Рауд, Рейн (5 ноября 2010 г.). "Teised Meist: Stampide keeles ajalugu". Eesti Päevaleht (на эстонском языке). Получено 2 ноября 2010.
  23. ^ Бек, Эвелин (15 февраля 2010 г.). "Вымысел". Библиотечный журнал: 90–91. Получено 7 ноября 2010.
  24. ^ Холдсворт, Ник (19 сентября 2012 г.). «Финляндия выбирает« Чистку »для конкурса« Оскар »». Разнообразие. Reed Business Information. Получено 19 сентября 2012.

Источники

внешняя ссылка