Ральф Ройстер Дойстер - Ralph Roister Doister
Ральф Ройстер Дойстер | |
---|---|
Написано | Николас Удалл |
Символы | Ральф Ройстер Дойстер; Мэтью Мерригрик; Добинет Даути; Harpax; Кристиан Кастанс; Мэдж Мамблкраст; Tibet Talkapace; Annot Alyface; Трупенни; Гавин Гудлак; Тристрам Трасти; Сим Суресби; Scrivener |
Дата премьеры | 1550-е годы |
Место премьера | Лондон |
Исходный язык | английский |
Жанр | Комедия |
Параметр | Лондон |
Ральф Ройстер Дойстер пьеса шестнадцатого века Николас Удалл, который когда-то считался первым комедия быть написанным в английский язык.[1]
Дата его создания оспаривается, но согласно общему мнению, он был написан примерно в 1552 году, когда Удалл был учитель в Лондон, и некоторые предполагают, что пьеса предназначалась для публичного представления его учениками - все они были мужчинами, как и большинство актеров того периода. Произведение не было опубликовано до 1567 года, через одиннадцать лет после смерти автора.
Источники
Ройстер Дойстер, похоже, был вдохновлен работами Плавт и Теренс. Главный персонаж - это вариация на тему "Хвастливый солдат" архетип, но с нововведением паразитического искусителя, проистекающего из моральная игра традиция.[2] Объединив структуры, условности и стили древнегреческих и римских комедий с английскими театральными традициями и социальными типами (особенно относительно нового и растущего английского среднего класса), Удалл смог создать новую форму английской комедии, ведущую непосредственно через Шекспиру и не только.[3] В пьесе смешаны стандартные сюжетные элементы и стандартные персонажи древнегреческого и римского театра, рыцарской литературы и английского средневекового театра.[4]
участок
Спектакль написан в пяти действиях. В центре сюжета спектакля - богатый вдова Кристиан Кастанс, невеста Гавина Гудлака, торговец. Ральф Ройстер Дойстер повсюду поощряется мошенником-обманщиком (Мэтью Мерригрик), чтобы добиться расположения Кристиана Кастанса, но его напыщенные попытки не увенчались успехом. Затем Ральф пытается со своими друзьями и слугами (по указанию Мерригрик) ворваться и силой захватить Кристиан Кастанс, но они терпят поражение от ее служанок и убегают. Вскоре после этого прибывает купец Гавин, и спектакль благополучно завершается примирением, молитвой и песней.
Символы
- Ральф Ройстер Дойстер
- Мэтью Меригрик
- Гавин Гудлак, обрученный с дамой Кастанс
- Тристрам Трасти, его друг
- Добине Даути, слуга Ройстера Дойстера
- Том Трупени, слуга Дамы Кастанс
- Сим Суресби, слуга Гудлака
- Скрюенер
- Гарпакс, слуга Ройстера Дойстера
- Дама Кристиан Кастанс, вдова
- Марджери Мамблкраст, ее медсестра
- Тибет Talkapace, ее горничная
- Аннот Алифейс, ее горничная
История выступлений
Общепринятая теория состоит в том, что Удалл сначала написал пьесу для публичного представления мальчиками в лондонской школе, где он был учителем, хотя исторической загробной жизни для пьесы не существует.[5] Хотя любительские и студенческие группы время от времени представляли чтения и редактировали постановки на протяжении 20-го века (в частности, презентация студентов Оксфордского университета в 1953 году на Эдинбургском фестивале), появились три сильно отредактированные адаптации пьесы (в 1930-х, 1960-х и 1980-х годах) , полного профессионального возрождения у него не было до 2015 г., когда Брайс Стратфорд поставил неразрезанную постановку в оригинальных условиях для театральной труппы Оуле Шрим, также играя главного героя.[6]
Рекомендации
- ^ О'Брайен (2004). В качестве Глинн Уикхэм показал, что существует богатая традиция средневековая комическая драма перед этой пьесой, самый ранний из которых выжил - это светский фарс Интерлюдия ученика и девушки (ок. 1300 г.); см. Wickham (1976, 195–203) и (1981, 173–218).
- ^ Хинтон (1913).
- ^ Числетт (1914, 166–167).
- ^ Пламстед (1963).
- ^ Норланд (1995).
- ^ Хартли (1954), Партридж (2015).
Источники
- Чизлетт, Уильям младший, 1914. "Источники Ральф Ройстер Дойстер." Заметки на современном языке 29: 6 (июнь): 166-167.
- Хартли, Энтони. 1954 г. Зритель Секция исполнительского искусства, 3 сентября 1954 г .: 10. Интернет. [1]
- Хинтон, Джеймс. 1913. «Источник Ральф Ройстер Дойстер." Современная филология 11: 2 (октябрь): 273-278.
- Норланд, Ховард Б. 1995. Драма в Британии раннего Тюдоров, 1485–1558 гг. Линкольн: Университет Небраски Press.
- О'Брайен, Анджела. 2004. Ральф Ройстер Дойстер: Первая регулярная английская комедия.
- Партридж, Мэтью. 2015. »Обзор: Ральф Ройстер Дойстер. "Remotegoat, 25 февраля 2015 г. Web. Обзор: Ralph Roister Doister ****
- Пламстед, A. W. 1963. "Сатирическая пародия в Roister Doister: Переосмысление ". Филологические исследования 60: 2 (апрель): 141-154.
- Уикхэм, Глинн, изд. 1976 г. Английские моральные интерлюдии. Лондон: Вмятина. ISBN 0-874-71766-3.
- Уикхэм, Глинн. 1981 г. Ранние английские этапы: 1300–1660. Vol. 3. Лондон: Рутледж. ISBN 0-710-00218-1.