Spanisches Liederbuch (Волк) - Spanisches Liederbuch (Wolf)
Spanisches Liederbuch (Английский: испанский песенник) представляет собой сборник из 44 Lieder (песни для голоса и фортепиано) Хьюго Вольф (1860–1903). Они были составлены в период с октября 1889 г. по апрель 1890 г. и опубликованы в 1891 г. Эти слова переведены на немецкий язык Эмануэль Гейбель (1815–84) и Пол Хейз (1830–1914) испанских и португальских стихов и народных песен, опубликованных в сборнике 1852 года, также называемом Spanisches Liederbuch.[1][2][3]
Описание
Сборник разделен на две части: 10 Geistliche Lieder (Английский: духовные песни) и 34 Weltliche Lieder (На английском: светские или мирские песни). В Geistliche Lieder в основном относятся к Святое семейство: Мария, Иосиф и Иисус. В Weltliche Lieder в основном имеют эротическую тематику.
Вольф не описал этот набор как цикл песен; хотя он был записан как таковой, с песнями, разделенными между певицей и певицей; особенно в 1966–67 баритоном Дитрих Фишер-Диескау, сопрано Элизабет Шварцкопф, и концертмейстер Джеральд Мур.[4]
Вольф включил оркестровую версию "In dem Schatten Meiner Locken" (Weltliche Lieder № 2) в комической опере Der Corregidor (1895).
"In dem Schatten Meiner Locken" и "Монахиня вандре, Мария" (Geistliche Lieder № 3) являются одними из самых известных Лидеров Вольфа.
Полное представление занимает около 1 часа 45 минут.[3]
Стихи
Немецкие тексты и некоторые переводы доступны на сайте Архив LiederNet:
Стихи перечислены ниже с указанием авторства поэта и переводчика, если известно.[7] Их идентифицируют по первым строчкам. У нескольких песен есть название; это дается заглавными буквами.
Geistliche Lieder
- "Монахиня бин ич деин" (Хуан Руис / Heyse)
- "Die du Gott gebarst, du Reine"(Николас Нуньес / Хейсе)
- "Der helige Josphe singt" ("Монахиня вандре, Мария"; Оканья / Хейсе)
- "Die ihr schwebet um diese Palmen" (Лопе де Вега / Гейбель)
- "Fuhr mich, Добрый, на Вифлееме!"(Анон. / Heyse)
- "Ach, des Knaben Augen sind mir so schön und klar" (Франсиско Лопес де Убеда / Heyse)
- "Mühvoll komm 'ich und beladen"(Дон Мануэль дель Рио / Гейбель (?))
- "Ach, wie lang 'die Seele schlummert!"(Анон. / Гейбель)
- "Герр, был trägt der Boden hier"(Анон. / Heyse)
- "Wunden trägst du, mein Geliebter" (es: Хосе де Вальдивьелсо / Гейбель)
Weltliche Lieder
- "Клинге, Клинге, Майн Пандеро"(Альваро Фернандес де Алмейда / Гейбель)
- "In dem Schatten Meiner Locken"(Анон. / Heyse) [8]
- "Seltsam ist Хуанас Вайсе"(Анон. / Гейбель)
- "Treibe nur mit Lieben Spott"(Анон. / Heyse)
- "Auf dem grünen Balkon mein Mädchen schaut"(Анон. / Heyse)
- "Wenn du zu den Blumen gehst"(Анон. / Heyse)
- "Wer sein holdes Lieb verloren"(Анон. / Гейбель)
- "Ich fuhr über Meer, ich zog über Land"(Анон. / Heyse)
- "Blindes Schauen, dunkle Leuchte" (Родриго Кота де Магуак / Heyse)
- "Эйде, так умри Liebe Schwur"(Анон. / Heyse)
- "Herz, verzage nicht geschwind"(Анон. / Heyse)
- "Sagt, seid Ihr es, feiner Herr"(Анон. / Heyse)
- "Mögen alle bösen Zungen immer sprechen, был убежден"(Анон. / Гейбель)
- "Preciosas Sprüchlein gegen Kopfweh" ("Köpfchen, Köpfchen, nicht gewimmert", Мигель де Сервантес / Heyse)
- "Sagt ihm, dass er zu mir komme"(Анон. / Heyse)
- "Bitt 'ihn, o Mutter, bitte den Knaben"(Анон. / Heyse)
- "Liebe mir im Busen zündet einen Brand"(Анон. / Heyse)
- "Schmerzliche Wonnen und wonnige Schmerzen"(Анон. / Гейбель)
- "Trau 'nicht der Liebe, mein Liebster, gib acht!"(Анон. / Heyse)
- "Ах, им Майен войны, им Майен"(Анон. / Heyse)
- "Alle gingen, Herz, zur Ruh"(Анон. / Гейбель)
- "Dereinst, dereinst, Gedanke mein" (Кристобаль де Кастильехо / Гейбель)
- "Тиф им Герцен трагик Пейн" (Луис де Камоэнс / Гейбель
- "Komm ', o Tod, von Nacht umgeben"(Комендадор Эскрива / Гейбель)
- "Ob auch finstre Blicke glitten"(Анон. / Heyse)
- "Bedeckt mich mit Blumen"(Мария Дочео (?) / Гейбель)
- "Und schläfst du, mein Madchen" (Жиль Висенте / Гейбель)
- "Sie blasen zum Abmarsch"(Анон. / Heyse)
- "Weint nicht, ihr Äuglein!"(Лопе де Вега / Хейсе)
- "Limusinisch" ("Wer tat deinem Füßlein weh?", Анон. / Гейбель)
- "Deine Mutter, süsses Kind"(Дон Луис эль Чико / Хейсе (?))
- "Da nur Leid und Leidenschaft"(Анон. / Heyse)
- "Wehe der, die mir verstrickte meinen Geliebten!" (Жиль Висенте / Heyse)
- "Geh ', Geliebter, geh' jetzt!"(Анон. / Гейбель)
Рекомендации
- ^ Spanisches-Liederbuch на Британская энциклопедия
- ^ Spanisches Liederbuch (Вольф, Хьюго): Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- ^ а б Палмер, Джон. Хьюго Вольф: Spanisches Liederbuch, nach Heyse und Geibel, для голоса и фортепиано в Вся музыка. Дата обращения 3 мая 2015.
- ^ Deutsche Grammophon CD 423 934-2.
- ^ "Spanisches Liederbuch: Geistliche Lieder - Песенный цикл Хьюго Вольфа (1860–1903)". Архив LiederNet. Получено 3 мая 2015.
- ^ "Spanisches Liederbuch: Weltliche Lieder - Песенный цикл Хьюго Вольфа (1860–1903)". Архив LiederNet. Получено 3 мая 2015.
- ^ Примечания к вкладышу Deutsche Grammophon CD 423 934-2
- ^ Хьюго Вольф: In dem Schatten meiner Locken, песня для голоса и фортепиано (Spanisches Liederbuch) в Вся музыка. Дата обращения 3 мая 2015.