Tellenlied - Tellenlied - Wikipedia

В Bundeslied ("Песня Конфедерации") или Tellenlied ("Песня о Телле") - патриотическая песня Старая Швейцарская Конфедерация Его оригинальный состав датируется Бургундские войны период (1470-е гг.). Самый старый из сохранившихся рукописных текстов был написан в 1501 году, первая публикация в печати датируется 1545 годом. Он состоит из строф по шесть строк в каждой со схемой рифмования A-A-B-C-C-B. Это одна из старейших сохранившихся записей легенды о Швейцарский Национальный герой Вильгельм Телль.

Он также известен как Altes Tellenlied "Old Song of Tell", чтобы отличить ее от более поздних композиций, известных как Tellenlied, например, Иеронима Мухейма (1613) или Иоганн Каспар Лаватер (1767), и как Lied von der Entstehung der Eidgenossenschaft «Песня о происхождении Конфедерации».

Сочинение

Песня в ее сохранившейся форме была написана в несколько этапов в конце 15 века. Поскольку это заканчивается смертью Карл Смелый, он не мог быть завершен до 1477 года. Но начиная со строфы 21 герцогство Милан как и в союзе с Конфедерацией, эта часть, вероятно, была написана ранее, в 1474 или 1475 годах, как герцог Галеаццо Мария Сфорца также заключил пакт с Бургундией в 1475 году, оказав ей военную поддержку против швейцарцев, к большому неудовольствию Конфедерации, так что швейцарский поэт, писавший в 1477 году, вероятно, не назвал Милан своим союзником. Самая ранняя часть поэмы была вероятно, это были только строфы с 1 по 13 (легенда о Телле), к которым был добавлен оставшийся текст по мере развертывания Бургундской войны.[1]

Самая ранняя запись стихотворения находится в рукописи, написанной Людвигом Штернером в 1501 году, где оно имеет название von der eidgenossen pundt "пакта о конфедераты ". Текст был впервые напечатан в 1545 г. Огюстен Фрис под названием Ein hüpsch lied vom ursprung der Eydgnoschaft und dem ersten Eydgnossen Wilhelm Thell genannt, ouch von dem bundt mit sampt einer Eydgnoschafft wide hertzog Karle von Burgund, und wie er erschlagen ist worden.[2] Более позднее издание было напечатано Иоганном Шретером в 1623 году.

Несмотря на то что Макс Верли, последний редактор текста предполагает, что эта песня была написана в кантоне Ури (Ури прямо упоминается в строфе 2 как сайт Телля яблоко и место происхождения Конфедерации), географическое происхождение этой ранней песни Вильгельма Телля до сих пор остается предметом споров.[3]

Структура и резюме

Стандартная версия Песня об основании Конфедерации состоит из 35 строф, каждая из которых содержит шесть строк. Другая версия опускает пять стихов повествования Телля.[3]

Первые 14 строф исследуют фундамент и рост Старой Швейцарской Конфедерации, высылка иностранного судебные приставы а также рассказ о Вильгельме Телле. В аккаунте есть яблоко, его признание, что он зарезервировал дополнительную стрелу, чтобы выстрелить в судебного пристава в случае его убийства сына и его побега, но не его возможное убийство Гесслера.[3]

Станцы с 15 по 23 описывают достоинства Швейцарской Конфедерации, в станах 15 и 16 перечисляются восемь кантонов (Ахт Орт), которые образовали Конфедерацию до 1480 года, а именно. Цюрих, Берн, Люцерн, Ури, Швиц, Unterwalden, Glarus и Цуг.Stanza 17 добавляет Фрибург (1481), Золотурн (1481), Биль (1496), Аппенцелль (1513), Шаффхаузен (1501) и Санкт-Галль (1454 г.) как недавнее присоединение к Конфедерации. Станции с 19 по 23 упоминают пакты, заключенные Конфедерацией между 1481 и 1529 годами. Зигмунд Австрии (ссылаясь на пакты 1477 и 1511 гг.), герцогство Милан (1474 г.) герцогство Лотарингия (1476 г.), и пять городов Страсбург, Кольмар, Селеста, Базель и Мюлуз (1529).

Последние 12 строф посвящены Бургундские войны.[3]В стихотворении записаны поражения Карл Смелый на Битва при внуке, где он потерял «серебро, золото и драгоценности», на Битва при Муртене где Чарльз потерял 24000 человек, и, наконец, Битва при Нэнси где убивают самого Чарльза. Последняя строфа - это благочестивое воззвание к Богу, просящее о будущей защите Конфедерации и спасении поэта.

Рекомендации

  1. ^ Рохус фон Лилиенкрон, Historische Volkslieder der Deutschen, т. 2 (1866), нет. 147, цитируется Рохгольцем (1877).
  2. ^ Бержье, стр. 70.
  3. ^ а б c d Бержье, стр. 71.