Терри Кроули (лингвист) - Terry Crowley (linguist)

Терри Кроули
Родившийся
Теренс Майкл Кроули

1 апреля 1953 г.
Billericay, Эссекс, Объединенное Королевство
Умер15 января 2005 г.
Род занятийЛингвист
Академическое образование
Академическая работа
Основные интересыОкеанические языки и Бислама

Теренс Майкл Кроули (1 апреля 1953 г. - 15 января 2005 г.[1][2]) был лингвист специализируясь на Океанические языки а также Бислама, англоязычный Креольский признан национальным языком в Вануату. С 1991 г. преподавал в Новая Зеландия. Ранее он работал в отделении тихоокеанских языков Южнотихоокеанского университета в Вануату (1983–1990) и на факультете языка и литературы Университета Папуа-Новой Гвинеи (1979–83).[3]

Жизнь и карьера

Кроули был сыном английских иммигрантов, которые вырастили своего ребенка в глубинке. Он родился в Billericay, Эссекс в 1953 году. Его родители эмигрировали в Австралию, когда ему было примерно 7 лет,[4] и семья поселилась на молочной ферме[4] в сельской местности к северу от Виктория, снаружи Шеппартон, где Кроули получил раннее образование.[5] Он решил стать филолог рано,[6] во время его Средняя школа лет в Средняя школа Шеппартона, которую окончил как dux в 1970 г.[4]

Кроули уже наводил справки в пятнадцатилетнем возрасте.[7] в 1968 г., направив личное письмо Стивен Вурм спрашивать, есть ли возможности трудоустройства для людей, изучающих языки. Дональд Лэйкок ответил, поскольку Вурм в то время отсутствовал, и призвал его заняться лингвистикой, приложив копию своей собственной работы на Сепик языки.[8][а] Кроули поступил в Австралийский национальный университет в 1971 г. Стипендия по азиатским исследованиям, со специализацией в Бахаса индонезийский,[6] а также прохождение курсовой работы по Языки аборигенов под Роберт Диксон.[9]

Скороспелость Кроули проявилась уже на третьем курсе, когда он подготовил статью о Язык нганьяйвана однажды сказанный Аневан из Новая Англия, в котором, по словам Николас Эванс, Кроули блестяще продемонстрировал тот факт, что аневанский язык далеко не язык изолировать как долго думал, можно соотнести с Пама-Нюнган однажды начальная потеря согласного было учтено.[6] Он закончил учебу с отличием, выиграв университетскую медаль по лингвистике и защитив диплом с отличием по диалектам языков. Bundjalang.[9]

Учитывая дипломатические противоречия между Австралией и Индонезией в то время, Кроули работал над своей дипломной работой над диссертацией. Вануату,[9] где 195 000[6] до 200000 человек говорят примерно 100 различных языков.[b] Он получил докторскую степень в 1980 г., защитив диссертацию по Паамский,[9] пока успеваешь делать полевые исследования лингвистического спасения описывая несколько умирающих австралийских языков, таких как Джангади, Гумбайнггир[11] и Яйгир в Новый Южный Уэльс, а Диалект мпаквити из Ангутимри,[12] вместе с Уради, оба ранее говорили в Полуостров Кейп-Йорк.[13]

Кроули был назначен лектором в Университет Папуа-Новой Гвинеи где работал (1979-1983) под Джон Линч, который впоследствии рекомендовал ему Рон Крокомб когда последний Институт тихоокеанских исследований решил создать Группа тихоокеанских языков (PLU) в Порт Вила в Вануату в 1983 г.,[9] Кроули руководил до 1990 года.[14]

В 1991 году переехал в г. Гамильтон в Новой Зеландии, где он преподавал в Университет Вайкато, став профессором в 2003 году.[15] В течение следующих десятилетий он написал описания нескольких спасенных. Малакула языков, в том числе Лента, и другие, начиная от прибрежный Нати, в внутренние языки малакула из Avava, Несе (говорит одна семья) и Наман,[16] а также документирование Sye на острове Эрроманго и Гела на Соломоновы острова

Наследие

На момент смерти Кроули работал над написанием грамматик и словарей 18 языков.[7] В книге, опубликованной посмертно, Кроули писал о срочности грязные сапоги лингвистические полевые исследования с этическим императивом - дать возможность тысячам культур, находящихся под угрозой исчезновения, записать свое языковое наследие, чтобы их потомки могли избежать трагических последствий утраты Тасманские языки. Почти ничего структурного значения не было передано в письменных архивах ко времени Truganini смерть, факт, который лишает всех Палава аборигенов как их культурной самобытности, так и земельные претензии чего можно добиться только в том случае, если можно будет доказать непрерывность. В этом свете Кроули рассматривал свою кампанию по спасению широко распространенных языков как защиту для будущих поколений наследия, которое в противном случае было бы утрачено в ущерб им.[17]

Избранные работы

Книги

  • 1982. Паамский язык Вануату. Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
  • 1984. Tunuen telamun tenout Voum. Порт-Вила: Центр Фармакопеи США. (с Джошуа Маэлем)
  • 1985. Развитие речи в Меланезии. Сува: Отделение тихоокеанских языков, Южнотихоокеанский университет; и факультет языка и литературы Университета Папуа-Новой Гвинеи. (с Джоном Линчем)
  • 1985. Вводная рабочая тетрадь по лингвистике. Порт-Морсби: Департамент языка и литературы, Университет Папуа-Новой Гвинеи. (с Джоном Линчем)
  • 1987. Введение в историческую лингвистику. Порт-Морсби и Сува: Издательство Университета Папуа-Новой Гвинеи и Институт тихоокеанских исследований Южно-Тихоокеанского университета.
  • 1987. Грама блонг Бислама. Сува: Службы распространения знаний, Южно-Тихоокеанский университет.
  • 1990. Киндабук. Порт-Вила: Южнотихоокеанский университет. (с Клаудией Браун)
  • 1990. Пляж-ла-Мар до Бислама: Возникновение национального языка в Вануату. Оксфордские исследования языкового контакта. Оксфорд: Clarendon Press.
  • 1992. Словарь паамского языка. Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
  • 1992. Введение в историческую лингвистику, 2-е изд. Окленд: Издательство Оксфордского университета.
  • 1995. Новый словарь бислама. Сува: Институт тихоокеанских исследований и подразделение тихоокеанских языков (Южнотихоокеанский университет).
  • 1995. Дизайн языка: введение в описательную лингвистику. Окленд: Лонгман Пол. (с Джоном Линчем, Джеффом Сигелом и Джули Пио)
  • 1997. Введение в историческую лингвистику, 3-е изд. Мельбурн: Издательство Оксфордского университета.
  • 1997. Navyan ovoteme Nelocompne ire (Голос эроманганов сегодня). Гамильтон, Новая Зеландия: Культурный центр Вануату и факультет общей и прикладной лингвистики Университета Вайкато.
  • 1998. Грамматика Erromangan (Sye). Специальная публикация по океанической лингвистике № 27. Гонолулу: Гавайский университет Press.
  • 1998. Ура. Языки мира / Материалы 240. München: LINCOM EUROPA.
  • 1999. Ура: исчезающий язык Южного Вануату. Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
  • 2000. Словарь Erromangan (Sye). Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
  • 2000. Грамотность и перевод на язык Вануату. Языки мира 13. Мюнхен: LINCOM EUROPA.
  • 2001. Те Рео 44: Исследования по креольской лингвистике памяти Криса Корна, 1942–1999. (с Джеффом Сигелом)
  • 2001. Языки Вануату: новый обзор и библиография. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. (с Джоном Линчем)
  • 2002. Серийные глаголы в Oceanic: описательная типология. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • 2003. Новый словарь бислама, 2-е изд. Сува: Институт тихоокеанских исследований Южно-Тихоокеанского университета.
  • 2004. Справочная грамматика бислама. Специальная публикация по океанической лингвистике № 31. Гонолулу: Гавайский университет Press.

Примечания

  1. ^ Речь шла о Дональде Лэйкоке, Языковая семья нду (район Сепик, Новая Гвинея), Австралийский национальный университет, 1965[9]
  2. ^ «Вануату - самая разнообразная страна в мире по количеству языков на душу населения».[10]

Рекомендации

  1. ^ «Обыск кладбища». Городской совет Гамильтона. Получено 1 октября 2018.
  2. ^ «Примечание издателя». Полевая лингвистика: руководство для начинающих. 2007. с. xiv. Получено 1 октября 2018.
  3. ^ Остин 2005.
  4. ^ а б c Линч 2005, п. 223.
  5. ^ Эванс 2005 С. 157–158.
  6. ^ а б c d Эванс 2005, п. 158.
  7. ^ а б Кроули 2007, п. xii.
  8. ^ Кроули 1992, п. 21.
  9. ^ а б c d е ж Линч 2005, п. 224.
  10. ^ Кроули 2007, п. 10.
  11. ^ Линч 2005, п. 225.
  12. ^ Кроули 1981 С. 171–220.
  13. ^ Кроули 2007, п. 9.
  14. ^ Эванс 2005, п. 159.
  15. ^ Эванс 2005.
  16. ^ Франсуа 2007 С. 430–432.
  17. ^ Кроули 2007, стр. 1–11.

Источники