Баллада о Бете-2 - The Ballad of Beta-2 - Wikipedia

Баллада о Бете-2
Баллада о бете 2.jpg
Обложка первого издания в мягкой обложке
АвторСэмюэл Р. Делани
ИллюстраторДжек Гоган
Художник обложкиЭд Валигурский
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ЖанрНаучная фантастика
ИздательAce Книги
Дата публикации
1965
Тип СМИРаспечатать (Твердая обложка & Мягкая обложка )
Страницы96 п.
OCLC4371489
Обложка первого автономного издания 1971 года

Баллада о Бете-2 это 1965 год научная фантастика Роман американского писателя Сэмюэл Р. Делани.

Книга изначально была опубликована как Туз Дабл М-121 вместе с Альфа Да, Терра Нет! к Эмиль Петая.[1] Первое отдельное издание вышло в 1971 году.[1]В 1977 году вышло исправленное издание.[2] в твердом переплете, изданном Грегг Пресс с введением Дэвид Г. Хартвелл.[1]

участок

Рассказ об истории злополучной межзвездная экспедиция на несколько поколений открытия. Некоторые из кораблей были разбиты, и все пассажиры были убиты неизвестной силой, только их сломанные снаряды прибыли в пункт назначения. В других случаях пассажиры выжили, но к тому времени, когда космические корабли прибыли в звездную систему назначения, она уже давно была заселена уже разработанными сверхсветовыми кораблями. Потомки были неспособны и не были заинтересованы в заселении планет системы, проявляли крайнюю враждебность к любым посторонним, входящим в их корабли, и остались одни - чтобы продолжать жить на космических кораблях как малоизвестная культура захолустья, изолированная от более широкой истории человечества.[3]

Выродившийся «Звездный народ» и их культура не вызывают особого интереса среди процветающей межзвездной человеческой культуры. Только один исследователь потрудился записать их песни, которые были отклонены как «производные» из-за их повторяющихся ссылок на «города», «пустыню» и другие связанные с Землей концепции. Однако профессор антропологии просит многообещающего студента заглянуть глубже, указывая на то, что это были единственные люди, которые когда-либо действительно пересекали глубины космоса между звездами, поскольку более поздние сверхсветовые корабли могут просто обходить эти глубины. Интуиция профессора оказывается вполне верной.

Студенту в рамках его диссертации поручено исследовать источник и предшественники баллады, которая начинается

Она прошла через ворота, и дети плакали,

Она шла по рынку, и голоса затихли,
Она прошла мимо здания суда и судьи так тихо,

Она подошла к подножию холма Смертельной Головы ...

Прибыв на место, студент обнаруживает, что нынешний Звездный Народ сам по себе такой же неинтересный тупик, как и предполагалось, - но он все же делает очень поразительные и важные открытия. Сначала он встречает своего рода «ребенка» со сверхъестественными способностями - телепортацией, жизнью в вакууме и многим другим. Затем он обнаруживает записи, оставленные предыдущими пассажирами, из которых он извлекает трагическую историю этих кораблей. Это составляет основную часть книги, а студент, по сути, история кадра.

Оказывается, у первых поколений путешествие шло хорошо, флот кораблей поколений шел по плану. Именно в это время термины, связанные с Землей, получили новое значение: «Город» - это один из кораблей, а «Пустыня» - это пространство между ними. Тем не мение. в более поздних поколениях возникла фанатичная религиозная идеология - ее основные принципы заключались в том, что миссия кораблей заключалась в «доставке людей к звездам», что термин «человеческое существо» должен был определяться в соответствии с очень строгой «нормой», охватывающей и физические характеристики и социальное поведение - и что любой, кто не соответствует этой «Норме», не был настоящим «Человеком», и его нужно было исключить. Судьи-фанатики были созданы, чтобы судить таких неудачников и почти всегда приговаривать их к смертной казни, при этом судьи все чаще узурпировали власть капитанов. Misfits сбежали в невесомые области в ядре кораблей, где им было легче избежать захвата, и что, по сути, стало своего рода гетто.

В этой и без того опасной ситуации возникла новая страшная угроза - некая таинственная сила, уничтожающая корабли один за другим. Главный герой книги, отважная женщина-капитан корабля Бета-2, услышала отчаянный призыв о помощи с другого корабля и пошла на помощь. Там она обнаружила, что разрушение было вызвано таинственным существом, живущим в глубоком космосе, и что его разрушительные действия не были преднамеренным злым умыслом, а были ошибочными попытками общаться с людьми, которые были полностью за пределами ее опыта. Крикнув «Стоп!», Капитан сумела установить связь с существом из дальнего космоса и остановить его, спасая свой корабль и большинство других.

К ее шоку и удивлению, глубокий космос заговорил в ее голове, сказав: «Я люблю тебя» - узнав из ее разума, что люди понимают под «любовью», и в некотором смысле превратилось в «он». В результате этой встречи она забеременела и в конечном итоге родила Чудо-ребенка - существо, с которым студентка столкнется намного позже. Однако беременность женщины была явным нарушением Судейской "нормы", поскольку на кораблях новые люди рождались только искусственно, будучи избранными будущими родителями на генетическом "рынке", упомянутом в балладе. Таким образом, после родов капитана судили и казнили. И таким образом полностью свергнув власть капитанов. Судьи и их последователи начали массовую охоту и истребление всех неудачников. В конце концов, остались только те, кто соответствовал «Норме» - их потомки полностью выродились к концу путешествия.

Однако Чудо-Дитя, рожденное существом из Глубокого Космоса и Капитаном, было там - способное и желающее значительно облегчить космическое человечество в установлении контакта с недавно обнаруженными инопланетными видами и культурами.

Религиозные темы

Сюжет книги включает реконструкцию некоторых основных тем Христианское богословие - в Благовещение, Мэри становление чудесно беременна и ее рождение чудесного Иисус Христос. Сходство становится явным в конце книги, где в книге «Чудо-дитя» говорится: «Я и Отец - одно» - повторяются слова, произнесенные Иисусом.[4] Однако в этом пересказе истории именно аналог Марии распятый и замучена, а не ее сын.

Рекомендации

  1. ^ а б c Барбур 1979, стр. 161.
  2. ^ Клют и Николс 1995, стр. 315.
  3. ^ Так, 1974, стр. 136.
  4. ^ Новый Завет, Иоанна 10:30

Источники

  • Барбур, Дуглас (1979). Миры вне слов: фантастические романы Сэмюэля Р. Делани. Фром, Сомерсет, Великобритания: Bran's Head Books Ltd. ISBN  978-0-905220-13-0.
  • Клют, Джон; Николлс, Питер (1995). Энциклопедия научной фантастики (2-е изд.). Нью-Йорк: грифон Святого Мартина. ISBN  0-312-13486-X.
  • Так, Дональд Х. (1974). Энциклопедия научной фантастики и фэнтези. Чикаго: Пришествие. ISBN  0-911682-20-1.

внешняя ссылка