Заводной Завет, или Конец Эндербиса - The Clockwork Testament, or Enderbys End - Wikipedia

Заводной Завет
Burgessct.jpg
АвторЭнтони Берджесс
Оригинальное названиеЗаводной Завет; или, конец Эндерби
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
СерииТетралогия Эндерби
ЖанрШут-эпопея; сатира
ИздательХарт-Дэвис, Макгиббон
Дата публикации
1974
Тип СМИРаспечатать
ПредшествуетЭндерби снаружи  
С последующимТемная леди Эндерби  

Заводной Завет новелла британского автора Энтони Берджесс. Это третий из четырех Эндерби романов и впервые была опубликована в 1974 году издательством Hart-Davis, MacGibbon Publishers.[1] Обычно с субтитрами Конец Эндерби, поскольку изначально планировалось, что это будет последняя книга в Эндерби серии. Однако дальнейшее продолжение, Темная леди Эндерби, а затем в 1984 году.

Краткое содержание сюжета

Эндерби - британский поэт, страдающий диспепсией, ему 56 лет. Заводной Завет это отчет о его последнем дне жизни. Речь идет о холодном февральском дне. Он проводит его в Нью-Йорке, где последние несколько месяцев работает приглашенным профессором английской литературы и сочиняет длинное стихотворение о Святой Августин и Пелагиус.

Нынешняя ситуация Эндерби возникла в результате случайной встречи с американским продюсером в Танжере, где у него есть бар. Мытарь Эндерби подал этому человеку виски и предложил ему идею нового фильма - экранизации Джерард Мэнли Хопкинс знаменитое малоизвестное стихотворение "Обломки Deutschland Продюсер, заинтригованный, попросил сценарий, который Эндерби должным образом написал. Конечный фильм мало похож на этот сценарий или на стихотворение Хопкинса; однако его имя широко упоминается, и фильм и Эндерби теперь известны.

Это нежелательное общественное признание привело к приглашению преподавать английский в Манхэттенском университете в течение года. Кроме того, поскольку в фильме есть противоречивые элементы - в том числе по какой-то причине зловещая сцена изнасилования с участием нацистов и монахинь, - затворнический, мало читающий поэт получает шквал громких телефонных звонков от разгневанных граждан, которые стремятся осудить его " "фильм. Неизменно эти звонящие (и другие критики) никогда не читали оригинальное стихотворение; действительно, они даже не знают, что он существует.

Эндерби переносит три сердечных приступа в течение дня и четвертый после полуночи. В перерывах между атаками он занимается своими делами: он с удовольствием работает над своим пелагианским стихотворением; ест американскую еду, страдающую диспепсией, и курит Белая Сова сигары; отказывается от предложения секса от студентки-поэта, которая хочет, чтобы он поставил ей пятерку; пробивается через две лекции; появляется в шикарном ток-шоу; и вытаскивает меч, который спрятан в трости, чтобы защитить домохозяйку средних лет от банды головорезов в метро.

Повсюду - даже в метро - он встречает непонимание и, как правило, неодобрение. Однако когда он, наконец, возвращается домой, мимо появляется женщина, которую он никогда раньше не видел, и направляет на него пистолет; она пришла сказать ему, что прочитала и перечитала все его стихи, и теперь собирается убить его за то, что он написал их. Однако сначала она приказывает ему раздеться догола и помочиться на все его собрание сочинений. Эндерби раздевается, но поскольку у него эрекция, он не может подчиняться остальным ее приказам. Сцена заканчивается, по всей видимости, половым актом. Эндерби умирает позже той же ночью.

Темы

Заводной Завет пронизан обычным язвительным остроумием Берджесса, ловкими литературными аллюзиями и виртуозной игрой слов. Мир книги черпает свой оттенок из блестящей, но всегда раздражительной психики постороннего Эндерби. В некотором роде роман перекликается с Джойс с Улисс; он охватывает только один день, изображает негероичного человека в роли героя и во всех подробностях исследует его физические и психические процессы. На месте Одиссея, Берджесс включает расширенные ссылки на Святой Августин и Пелагиус, а также Джерарду Мэнли Хопкинсу, автору фразы, которую Эндерби делает особенно своей: «Я желчный, у меня изжога».

В книге социальная сатира сочетается с издевательством над собой. Например, в классной сцене Эндерби не может вспомнить свою запланированную лекцию о второстепенных драматургах елизаветинской эпохи, и поэтому спонтанно изобретает драматурга по имени Джерваз Уайтелди. Некоторое время он много рассуждает об этом персонаже, которому помогает ученик, который начинает как всезнайку, но заканчивается соучастником, искренне подсказывая ему подробности жизни Уайтледи. Эндерби внезапно завершает лекцию, отвергая своего воображаемого драматурга как неудачника - в этот момент он признает свое творение как зеркальное отражение самого себя. Позже, на уроке сочинения стихов, Эндерби находит мало чем восхищаться в недисциплинированных излияниях своих учеников и пытается внушить им, что поэзия возникает из усилий мастера, а не из эмоционального баловства. Студенты, однако, просто смотрят на него с жалостью и спрашивают, когда он собирается уйти.

Как следует из названия, Заводной Завет также дает автору возможность исследовать собственное недоумение по поводу Стэнли Кубрик фильм приспособление из Заводной апельсин: Берджесс возненавидел фильм, который сделал его знаменитым. Этот автобиографический элемент наиболее очевиден в сцене ток-шоу, где другие гости Эндерби (актриса и психолог) нападают на поэта за его участие в киноверсии «крушения Германии», которая была обвинена в подстрекательстве к насилию против монахини. Эндерби, вынужденный защищать фильм, который он считает наказанием для Хопкинса, повторяет центральные темы Заводной апельсин: человеческая потребность свободно выбирать между добром и злом и демоническая, радостная природа творческого внутреннего «я» человека. Здесь он цитирует прямо из романа. Бёрджесс столкнулся с подобной критикой по версии Кубрика. Заводной апельсин; его тоже, например, обвинили в изнасиловании монахини, потому что фильм якобы вдохновил его.

Источники

  • Бройард, Анатоль. Книги времени (рассмотрение, Заводной Завет). Нью-Йорк Таймс, 1 февраля 1975 г. (Полный текст )
  • Берджесс, Энтони. «Экстаз Джерарда Мэнли Хопкинса». Нью-Йорк Таймс, 27 августа 1989 г. (Полный текст )

Рекомендации

  1. ^ Стиль романа: этика и излишество в английской художественной литературе с 1960-х годов, Oxford University Press, Ben Masters, p. 184