Сознательные любовники - The Conscious Lovers

Сознательные любовники
НаписаноРичард Стил
Дата премьеры7 ноября 1722 г.
Место премьераКоролевский театр, Друри-Лейн
Исходный языканглийский
ЖанрКомедия

Сознательные любовники это сентиментальная комедия написано в пяти действиях Ирландский автор Ричард Стил. Сознательные любовники вышел на сцену 7 ноября 1722 г. Королевский театр, Друри-Лейн и имел немедленный успех, начав восемнадцать ночей подряд.[1]

Оригинальный состав Drury Lane включал Джон Миллс как сэр Джон Бевил, Роберт Уилкс как Мритл, Бартон Бут как Бевил Младший, Бенджамин Гриффин как Cimberton, Колли Сиббер как Том, Теофил Сиббер как Даниэль, Сара Турмонд как Изабелла, Энн Олдфилд как Индиана, Эстер Сантлоу как Люсинда и Элизабет Младшая как Филлис. Пролог и эпилог написаны Леонард Вельстед.

Список персонажей

Мужчины
  • Сэр Джон Бевил
  • Мистер Силенд
  • Бевил Джуниор влюблен в Индиану, но суженый Люсинде
  • Миртл влюблена в Люсинду
  • Cimberton, а тусовщик
  • Хамфри, старый слуга сэра Джона
  • Том, слуга Бевил-младшего
  • Дэниел, деревенский мальчик, слуга Индианы
Женщины
  • Миссис Силенд, вторая жена Силенда
  • Изабелла, сестра Силенда
  • Индиана, дочь Силенда от первой жены
  • Люсинда, дочь Силенда от второй жены
  • Филлис, горничная Люсинды

Колли Сиббер играл Тома в оригинальной постановке 1722 года.

участок

В предисловие к пьесе, написанной Леонард Вельстед, утверждает, что спектакль отходит от популярных комедии дня и внушает публике первенство мораль и манеры чрезмерно непристойный шутки и распущенный поведение.[2]

В пьесе сэр Джон Бевил призывает своего сына Бевила-младшего жениться на богатый Люсинда, дочь мистера Силенда. Джон Бевил в свое время был настоящим грабителем, и он пытается убедить своего сына поселиться с женой и создать семью. Бевил-младший, однако, сталкивается с дилемма, потому что, хотя он и собирается жениться на Люсинде, он не любит ее, в отличие от своей хорошей подруги Миртл. Бевил-младший влюблен в Индиану, бедную женщину, мать которой умерла, когда Индиане было семь лет. Индиану воспитывала ее тетя Изабелла (сестра мистера Силенда). Она дочь мистера Силенда от его первой жены, хотя никто этого не осознает.

Мистер Силенд намеревается выдать свою дочь Люсинду за Бевил-младшего, но миссис Силенд, вторая жена мистера Силенда и мать Люсинды, намеревается выйти замуж за молодого кокскомба Цимбертона из-за его огромного состояния, а также из-за того, что он миссис Двоюродный брат Силенда. Однако из-за своего состояния Цимбертон не может жениться без согласие его дяди Джеффри или его советник из юристы. Таким образом, Бевил-младший и Миртл разрабатывают схему, в которой слуга Миртл и Бевил-младших, Том, замаскируется под адвокатов сэра Джеффри, Брамбла и Таргет, чтобы отложить свадебное разбирательство. Они прибывают в дом мистера Силенда, переодетые, и убеждают Симбертон и миссис Силенд, что брак абсолютно не может продолжаться без физического присутствия сэра Джеффри, чтобы подписать часть поместья. Тем временем сэр Джон и мистер Силенд обсуждают нравы Бевила-младшего, поскольку было обнаружено, что он часто навещал женщину из низшего сословия. Мистер Силенд решает пойти и навестить эту молодую женщину, чтобы он мог судить о нравственном поведении Бевил-младшего для себя, а сэр Джон и его слуга Хамфри обсуждают последствия женитьбы своего сына на торг чип, чтобы удвоить состояние, вместо того, чтобы позволить Бевилу-младшему выбрать себе жену.

На следующий день Филлис, горничная Люсинды, прибывает в квартиру Бевил-младшего с новостями о том, что сэр Джеффри ожидается в городе в любой момент, и предлагает Миртл замаскироваться под сэра Джеффри, чтобы еще больше отложить брачные процедуры. Миртл прибывает в дом мистера Силенда, замаскированный под сэра Джеффри. Миссис Силенд спешит выдать Люсинду замуж за Чимбертон, пока ее муж в отъезде, она начинает процедуру свадьбы. Когда мистер Силэнд прибывает в квартиру Изабеллы и Индианы, Изабелла узнает его, но он не узнает ее. Он разговаривает с Индианой, слушает ее печальную историю, и, пока она плачет, она роняет браслет на пол, и мистер Силенд узнает в нем браслет, который он подарил своей первой жене незадолго до их разлуки. Мистер Силенд счастлив воссоединиться со своей дочерью и сестрой, и в этот момент настаивает на том, чтобы Индиана вышла замуж за Бевил-младшего. Изабелла уезжает в тот же миг, чтобы забрать Бевил-младшего, и прибывает с сэром Джоном Бевилом, Бевилом-младшим, миссис Силенд, Чимбертон. Миртл замаскировалась под сэра Джеффри и Люсинду. В этой заключительной сцене г-н Силенд говорит, что он предпочел бы, чтобы Миртл вышла замуж за Люсинду, потому что он никогда не любил Цимбертон, и Цимбертон не женится на Люсинде, потому что ее приданое только что уменьшилось вдвое из-за открытия другой дочери. Он уходит, и появляется Миртл. В конце концов, мораль истории, изложенной сэром Джоном, состоит в том, что счастье молодых обеспечивается добродетелью, честностью и «Провидением».

Римское происхождение

Сэр Ричард Стил считал себя новатором и педагогом в Англии 18-го века, работая над заменой непристойных комедий Реставрация эра с новым типом драмы, которая была бы более эффективной в обеспечении нравственного воспитания публики.[3] Новаторство Стила в этой пьесе проистекает из стратегически реализованных изменений традиционных Греческий и Римский теории комедии. Сознательные любовники очень свободная адаптация Теренс Андрия, или Женщина Андроса, сам по себе перевод древней греческой пьесы.[4][2] Многие другие драматурги XVIII века создали адаптации древнеримских пьес, особенно отдавая предпочтение произведениям Плавт и Теренс [2] Стил знал, что его аудитория будет знакома с римским источником, так как пьесы Теренса в это время находились в большом тираже и публиковались сотнями изданий в период с 1700 по 1800 год. [5] Эти адаптации были попыткой драматургов придать легитимность и авторитет современному театру, опираясь на ряд знакомых классических рассказов [2]. Стил также знал, что будут проводиться сравнения его адаптации с оригиналом [5].

Серьезность Теренция отмечалась многими современниками как один из важных элементов традиционного образа жизни. трагедия что Стил включил в свою обновленную версию комедии, которая сегодня известна как сентиментальная комедия.[1] Стил считал серьезный тон Теренса и тот эффект, который он производит на зрителей по сравнению с более беззаботной комедией той эпохи, важным компонентом функции его новой драматической формы как «радикальной коррекции либидозного изобилия». Комедия-реставрация »[5]. Некоторые критики предположили, что в пьесе намеренно проводятся более глубокие параллели с римлянами. Утверждалось, что Стил не просто принимает эмоциональный тон классических произведений, а идеализирует их. Римская империя как модель для развития Британская империя. В этом прочтении цель его нового драматического стиля состоит в том, чтобы аудитория отбросила варварские традиции прошлого, как театральные, так и политические, и стала больше похожей на цивилизованных римлян [2]. Опираясь на классическую драматическую традицию и совершенствуя ее модели, Стил надеялся, что сможет усовершенствовать британскую культуру так же, как его журналистские публикации давали читателям моральное руководство [2]. Сознательные любовники опирается на историю драмы, пытаясь отказаться от современных принципов морали и театральности для создания новых наборов ценностей. [1]

Новаторство сентиментальной комедии

Новые ценности «сентиментальной комедии» Стила выражены в Сознательные любовники двумя значительными нововведениями Реставрационная драма. Одним из таких переходов является новой концепцией общественной морали, что ценности сдержанной страсти и отражение пациента более смелым, спорного поведения. Пьеса знаменует собой попытку Стила отчетливо отделить свое творчество от моральной низости предшествовавших ему комедий.[1] В предисловии он утверждал, что вся пьеса была написана вокруг сцены в акте 4, где Бевил-младший преодолевает свои страсти и, таким образом, избегает дуэли со своей подругой Миртл. Этика дуэлей была предметом дебатов в публичной сфере в то время, включая другие публикации самого Стила. Тем не мение, критики Анализируя историю и развитие сентиментальной комедии, мы обнаружили, что ключевая сцена, по собственному признанию Стила, больше, чем неодобрение зла и растраты человеческой жизни, являющейся результатом дуэль. Утверждение Стила в предисловии предполагает, что цель пьесы состоит не только в том, чтобы взволновать публику. изображающий сцены из эмоциональный стресс [3], но также и в качестве ориентира для более сдержанного и изысканного поведения в развивающихся странах. Английский средний класс. [5] В пьесе утверждается, что величайшие награды получают те, кто сохраняет добродетель терпения. [1] Бевил-младший и его безразличная сдержанность представляют собой идеал миролюбивого поведения, резко контрастирующий с британской театральной нормой агрессивной мужественности и напористости. [1] «Сознательные любовники» предлагают новую систему морали, которая может вести нацию в будущее и защищать ее целостность под тяжестью растущей империи. [2] В другом важном переходе классическая теория комедии меняется, и главный герой становится положительным образцом, а не отрицательным примером того, как не вести себя.

Стил также утверждал в предисловии к Сознательные любовники что у пьесы есть конкретная и преднамеренная цель быть «примером и наставлением» для публики. [2] Предоставляя образцы честного и праведного характера, Стил хотел, чтобы сентиментальная комедия стала источником образцов для подражания, которые публика могла бы принять и подражать. Поскольку смехотворность комедийных героев убрана, то же самое и беззаботность и остроумие комедий Реставрации. «Сознательные любовники» не лишены смеха, но заменяют смех серьезным отношением и новым набором комедийных ценностей. В пижоны и грабли предыдущей эпохи превратились в реликвии, костюмы, над которыми стоит высмеивать публично, как и отец Бевил, когда он посещает маскарад. Формально новая сентиментальная комедия «тяготеет к монументальности как в деталях сюжета, так и в диалогах» [1]. Персонажи говорят «сантиментами», или содержательными моральными заявлениями высокой театральности, которые больше похожи на трагедия чем в старых комедиях. Эти настроения легко цитировались, широко распространялись и часто переиздавались в сборниках.

Идеал реформы и социальной критики в «Сознательных любовниках» действует аналогично работе Стила в периодических изданиях, таких как Зритель, то Tatler, а Хранитель. Стилу удалось сложить моральный авторитет он приказал адаптировать традиционную римскую пьесу с признанием, которым он уже обладал как культурный критик из этих журналистских работ, чтобы установить этот новый тип драмы. [2]

Анализ

Динамический треугольник родителей и детей в Сознательные любовники подчеркивает временный сдвиг в английском приличном обществе от брачные контракты совершается как коммерческая сделка, брак как акт любви между двумя людьми при ограниченном участии родителей. В его книге Семья, секс и брак в Англии, 1500-1800 гг.[5] Лоуренс Стоун говорит, что усиленный приданое который сопровождал невест до середины 18-го века, ставил жену в более влиятельное положение, чем когда-либо прежде. И по мере того как браки ухудшались из-за отсутствия привязанности между мужем и женой, многие молодые люди, достигшие совершеннолетия в Англии середины 18 века, начали рассматривать брак как договор между друзьями, в котором оба партнера были равны, а не как деловой договор, который в конечном итоге оставил жену немногим больше, чем личную слугу мужа.

Стила Сознательные любовники также зависит от своего молодого героя, избегающего драки с дуэль. Эти пьесы устанавливают новый набор ценностей для сцены. Вместо того, чтобы развлекать или воодушевлять публику, они стремились наставить аудиторию и облагородить ее.

Современный прием

Сознательные любовники получил неоднозначный прием во время первого запуска. Он был чрезвычайно популярен после своего дебюта, и его с нетерпением ждали еще до его первого выступления [2]. Спектакль шел восемнадцать вечеров подряд и получил множество возрождений в 18 веке [1]. Он принес больше денег, чем любой другой спектакль, проведенный в Drury Lane до того времени. [1] Публика в основном отреагировала на пьесу так, как задумал Стил. [1] Однако, несмотря на заявления Стила о важности сцены, в которой дуэль предотвращается моментом сдержанного размышления Бевила, критики расходятся во мнениях относительно того, восприняли ли зрители эту сцену так, как задумал Стил. Некоторые согласны с тем, что комментарии Стила в предисловии поучительны и что дуэль в акте 4 является центральным элементом действия [4]. Другие предположили, что пьеса построена так, чтобы драматическое напряжение к финальной сцене открытия. [2]

Многие читатели считают, что конец пьесы - это стержневой момент драмы, а не дуэль, которую так и не удалось предотвратить. Фактически, публика 18-го века гораздо сильнее отреагировала на воссоединение Индианы с ее давно потерянным отцом, чем на любую другую часть сюжета [2]. Это был момент, который неизменно вызывал сильные сентиментальные эмоции даже у современных критиков Стила. [2] Один из этих критиков, Джон Деннис, был широко известен своей неприязнью к Стилу и театру Друри-Лейн. Деннис написал резкий отзыв о The Сознательные любовники тза неделю до своего дебютного выступления, но критика мало повлияло на популярность пьесы [2]. Он категорически не одобрял то, что, по его мнению, было попыткой Стила продавать плохие развлечения как коммерческое предприятие. [1] [6] Деннис особенно считал отход Стила от традиций комедийного театра неприятным. Он считал британскую комедию величайшей из всех театров Европы как с точки зрения нравственного воспитания, так и с точки зрения развлечения. [6] Для него и других критиков его времени Т.он сознательные любовники даже не было похоже на комедию. [5] Нововведения Стила в сентиментальной комедии должны были включать элементы трагедии, но для Денниса пьеса была слишком «трагичной» [5] [6]. Смешение эмоциональных реакций путем вызывания печали в конце пьесы считалось нарушением принципа, согласно которому комедия и трагедия должны были быть отдельными сущностями, каждая из которых была согласована по тону и по чувствам, которые они вызывали в аудитории [1].

Сатира был еще один элемент, которого, по мнению Денниса, не хватало Сознательные любовники' новый бренд комедии. Сатира была традиционным методом, с помощью которого Британская комедия ожидалось, что это вызовет моральное размышление в аудитории. За исключением Цимбертона, персонажи Стила не были достаточно неблагородными, чтобы действовать как поучительные объекты сатиры. [1] [6] Он не мог принять поведение главного героя, которое, как он считал, не было ни развлечением, ни эталоном морали. [3] [6] Регулярность и честная этика Бевил-младшего не позволили развиться привычному чувству насмешки, и поэтому действие комедии было нарушено. Деннис также считал характеристики слишком маловероятными, а их действия или бездействие - слишком маловероятными, что умаляло единство структуры [1]. По его мнению, в этой сентиментальной комедии слишком много катарсис, пока Сознательные любовники и его последователи одобряли положительного образцового героя как морального маяка. Стил понимал, что не все в аудитории одобрят его изменения и приспособления, которые он использовал для их реализации, но также считал, что эти старые определения были слишком узкими и исключали достаточные условия, которые позволили комедии стать средством реформ [4]. Эти отклонения от комедийной традиции сделали Стила бунтарем в глазах его современников, но они также принесли ему звание новатора в британской драматургии. [1]

Рекомендации

  1. ^ а б c Бродвью Антология Реставрации и Драмы начала восемнадцатого века. Эд. Дж. Дуглас Кэнфилд. 2001 г.
  2. ^ Стил, Ричард (1805). Сознательные любовники: комедия. Парсонс и Галиньяни.
  3. ^ 1. Хайнс, Питер. «Ричард Стил и генеалогия сентиментальной драмы: чтение сознательных любовников». Статьи по языку и литературе: журнал для ученых и критиков языка и литературы 40.2 (2004): 142-66
  4. ^ 2. Хорейси, Николь. «(Повторно) ценить« иностранную безделушку »: сентиментализация языка экономики в сознательных любовниках Стила». Реставрация и театральные исследования 18-го века 18.2 (2003): 11-36
  5. ^ Лоуренс Стоун, «Товарищеский брак» в книге «Семья, секс и брак в Англии, 1500–1800» (Нью-Йорк: Харпер и Роу, 1977).

Редакции

  • Стил, Ричард Сознательные любовники (Небраска: Университет Небраски Press, 1968) ISBN  0-8032-5369-9. Отредактировано с введением и примечаниями Ширли Страм Кенни.

внешняя ссылка

1. Сознательные любовники в Google Книгах.