Английский почтовый тренер - The English Mail-Coach

"Английский почтовый тренер"
АвторТомас Де Куинси
Языканглийский
Жанр (ы)сочинение
Опубликовано вЭдинбургский журнал Blackwood
Тип СМИРаспечатать
Дата публикации1849

Английский почтовый тренер является сочинение от английского автора Томас Де Куинси. «Трехчастный шедевр» и «одно из самых великолепных его произведений».[1] это впервые появилось в 1849 в Эдинбургский журнал Blackwood в октябрьском (часть I) и декабрьском (части II и III) выпусках.

Эссе разделено на три раздела:

  • Часть I, «Слава движения», посвящена богатому описанию почтовый тренер система, которая тогда использовалась в Англии, и ощущения от езды на внешних верхних сиденьях тренеров (в часто опиум -затраченные восприятия). Со многими отступлениями (по предметам от Чосера поэзия к сравнению река Темза с Миссисипи ) Де Куинси рассуждает о «величии и силе» поездки в почтовом вагоне; До изобретения железной дороги почтовый вагон представлял собой высшее средство передвижения по скорости, силе и управляемой энергии. Пожалуй, самая запоминающаяся и часто цитируемая часть первой части - это сравнение Де Куинси одного ветерана почтальона с почтальоном. крокодил. Прелестная внучка крокодила-кучера увековечена как "Фанни Ванна Дорога."
    • Заключительная часть части I выделена под заголовком «Спускаемся с победой» и описывает ощущения автора, когда почтовые тренеры распространяли новости о победах англичан в Наполеоновские войны по всей Англии - хотя одновременно распространяет горе, поскольку женщины узнают судьбы мужчин, потерянных в битве.
  • Часть II, «Видение внезапной смерти», очень подробно рассказывает о происшествии, которое произошло однажды ночью, когда Де Куинси, опьяненный опиумом, ехал на внешнем сиденье почтового экипажа. Водитель заснул, и массивный автобус чуть не врезался в концерт вынашивает молодую пару.
  • Часть III, «Фуга снов, основанная на предшествующей теме внезапной смерти», посвящена опиумным снам и мечтам Де Куинси, в которых подробно рассматриваются элементы частей I и II, почтовые кареты, близкая авария, национальная победа и горе. Начиная с цитаты из потерянный рай и громкий "Tumultuosissimamente", автор вводит свою тему внезапной смерти и описывает пять снов или видений, наполненных сильными и возвышенными эмоциями и сияющим языком.
    • Я - В море, отличный английский человек войны встречает изящный Pinnace наполнен молодыми женщинами, включая одну загадочную, повторяющуюся архетипическую фигуру из визионерского опыта рассказчика.
    • II - Во время шторма на море военный корабль почти сталкивается с фрегат, таинственная женщина, цепляющаяся за его саваны.
    • III - На рассвете рассказчик следует за женщиной по пляжу только для того, чтобы увидеть, как ее захлестнули зыбучие пески.
    • IV - Рассказчик переносится с другими в "триумфальная машина, «мчащиеся милями сквозь ночь, как» беспокойные гимны, и Te Deums эхом отдавались от хоров и оркестров земли ».« Тайное слово »- "Ватерлоо и возрожденный христианский мир!" - проходит перед ними. Автомобиль въезжает в огромный космический собор; с тремя выстрелами умирающего трубачей таинственная женщина появляется снова с призраком смерти и своим «лучшим ангелом», его лицо скрыто за крыльями.
    • V - С «душераздирающей музыкой» из «золотых трубок органа» собор наполняется вновь пробужденными «Помпами жизни». Живые и мертвые поют Богу, и женщина входит «во врата золотой зари ...»
  • «Постскриптум» завершает целое и представляет собой концептуальную основу для «Этой маленькой бумаги», уникального литературного артефакта, предшествующего ей.[2]

Английский почтовый тренер - одна из попыток Де Куинси написать то, что он называл «страстной прозой», как и его Признания английского любителя опиума и Suspiria de Profundis. Де Куинси изначально намеревался Английский почтовый тренер быть частью Суспирия.

Его литературное качество и его уникальный характер сделали Английский почтовый тренер центральное место в исследованиях и критике Де Куинси.[3][4][5][6][7]

Рекомендации

  1. ^ Джадсон С. Лайон, Томас Де Куинси, Нью-Йорк, Туэйн, 1969; С. 63, 76.
  2. ^ Филип Ван Дорен Стерн, изд., Избранные произведения Томаса де Куинси, Нью-Йорк, Современная библиотека / Рэндом Хаус, 1949; С. 913-81.
  3. ^ Кэлвин С. Браун-младший, "Музыкальная структура" Мечты-фуги "Де Куинси", The Musical Quarterly, Vol. 24 № 3 (июль 1938 г.), стр. 341-50.
  4. ^ Робин Джарвис, «Слава движения: Де Куинси, путешествия и романтизм», Ежегодник изучения английского языка, Vol. 34 (2004), стр. 74-87.
  5. ^ В. А. Де Лука, Томас Де Куинси: Проза видения, Торонто, Университет Торонто Пресс, 1980; С. 96-116.
  6. ^ Роберт Лэнс Снайдер, изд., Исследования, посвященные 200-летию Томаса Де Куинси, Норман, ОК, Университет Оклахомы, 1985; см. особенно стр. 20-33 и 287-304.
  7. ^ Дэвид Сандельсон, "Уклонение от крокодила: Де Куинси" Английский почтовый тренер," Психокультурный обзор, Vol. 1 (1977), стр. 10.

дальнейшее чтение

  • Энгель, Манфред: "Literarische Anthropologie à rebours. Zum Poetologischen Innovationspotential des Traumes in der Romantik am Beispiel von Charles Nodiers Смарра унд Томас ДеКвинсис Сон-фуга", Komparatistik как Humanwissenschaft, изд. Моника Шмитц-Эманс, Клаудия Шмитт и Кристиан Винтерхальтер (Вюрцбург: Könighausen & Neumann, 2008), 107-116.

внешняя ссылка