Падение пагоды - The Fall of the Pagoda

Падение пагоды
雷峰塔
Падение пагоды.jpg
АвторЭйлин Чанг
СтранаКитай
Языканглийский
ЖанрРоман
ИздательИздательство Гонконгского университета
Дата публикации
2010
Тип СМИРаспечатать (Твердая обложка & Мягкая обложка )
Страницы308
ISBN978-988-8028-36-8
Класс LCPS3553.H27187 F35 2010 г.
С последующимКнига перемен  

Падение пагоды (Китайский : 雷峰塔; пиньинь : Лей Фенг То) это полуавтобиографический роман написано Эйлин Чанг. Первоначально написано на английский в 1963 году он был опубликован посмертно Издательство Гонконгского университета 15 апреля 2010 г.[1] Чжао Пихуэй перевел его на китайский язык.

Язык

Роман изначально был написан Эйлин Чанг на английском, а не на английском языке. Китайский, хотя автор был китаец. Его автор Эйлин Чанг жила в Шанхай где прошло ее детство. Итак, переводчик перевел это на Шанхайский диалект которые могут ярко изобразить их жизнь.

Перед его публикацией исполнитель поместья Эйлин Чанг, Роланд Сунг, решил показать людям Падение пагоды на двуязычном, английском и китайском языках.

Согласно объемной переписке между Стивен Сунг и Эйлин Чанг, писательница, планировала перевести ее на китайский язык, но боялась, что рассказ о детстве маленькой девочки не сможет возбудить читательский аппетит. Так план был отменен.

Предыстория книги

Падение пагоды - это полуавтобиографический роман, первоначально написанный Эйлин Чанг на английском языке. Она закончила писать книгу в 1963 году, когда была в Соединенных Штатах.[2] Эйлин Чанг решила начать свою американскую карьеру с этой книги и Книга перемен но не удалось найти издателя. В этой книге она изобразила свои детские годы в Тяньцзинь и Шанхай 1930-х годов, а Книга перемен вращалась вокруг ее студенческих лет в военное время в Гонконг.

Краткое содержание сюжета

Падение пагоды рассказывает повествовательную историю о детской жизни девочки Лютни, родившейся в дворянской семье, которая находится в процессе морального и финансового упадка. В молодости ее мать последовала за тетей за границу, а ее отец пристрастился к опиум, оставив ее и ее младшего брата жить со своими слугами, тётей Тонг, тётей Хэ, тётей Цинь и т. д.

Ее отец руководил их семьей. Но у него не получилось из-за негативного отношения к жизни и пристрастия к опиуму. Мать Люте, Лу, женщина в авангарде женской самодостаточности, решила развестись со своим отцом, патриархом, который потерял сознание после смерти.Цин Китай. Может быть, из-за своего особого семейного происхождения маленькая девочка чем-то существенно отличалась от своих сверстниц. Ее психологический возраст намного старше настоящего.

Болезненный брат Люте, Хилл, в детстве был важным ребенком в этой семье, потому что он стал преемником своего отца Юйси. Мальчика баловали, присматривали и били так, что он стал слабым и угрюмым. Лютни часто игнорировали, и у нее было больше свободы делать то, что она хотела. Ее отдавали никому не нужным. Лютня выросла среди слуг, разросшаяся большая семья существовала в море сплетен, скандалов, ревности и страха. Их связывала потребность в деньгах и страх нищеты. Они жили за счет постоянно уменьшающегося богатства и запятнанного престижа семьи, притворяясь преданностью, преследуя собственное выживание и удовольствие. Через ясные детские глаза юной Лютни эти взрослые иногда были лицемерами; даже ее родители были безжалостно эгоистичными.

Символы

Лютня

Лютня (Китайский : 琵琶; пиньинь : пи па) - главный герой этого романа. Вся история рассказывает о детстве юной девушки. Она была оставлена ​​на попечение слуг и компании своего болезненного брата. В отличие от своего брата, Лютню поместили в неважное место, но ей также дали больше свободы делать то, что она хотела.

Она родилась в исчезающей аристократической семье в Шанхае. Вокруг нее противоречия и аберрации - нормальное явление в семье Лютни. Лютня растет, наблюдая за окружающими ее взрослыми, и здесь есть на что посмотреть. Разросшаяся, большая семья и их вездесущие слуги существуют в море сплетен, скандалов, ревности и страха. Это дом, погруженный в разлагающееся величие среди дурманящего запаха опиума. Для Лютни семья была подобна пагоде, заточившей ее в тюрьме, из которой она потратила всю свою жизнь, чтобы сбежать, хотя и неохотно.

Ей было трудно отказаться от этого и полностью стереть память о семье. Большинство людей думают, что ее отец больше обидел Лютню. Но в этом романе вы можете узнать правду о том, что ее мать на самом деле была человеком, который больше ранил Лютню. Как Лют сказала Дью (ее матери), а не отцу: «Он никогда не причинял мне боли, потому что я никогда не любила его».

холм

Холм (Китайский : ; пиньинь : лежать), Младший брат Лютни, был болен и заражен туберкулез его мачеха. Как единственный мальчик в семье, он станет преемником своего отца. По сравнению со своей старшей сестрой, мальчика баловали, присматривали и избивали так, что он был слабым и нелюдимым. Большую часть времени он молчал обо всем, что его окружало, и никто его не знал, даже его единственная старшая сестра, которая ладила с ним каждый день. Хилл умерла по халатности родителей, всего в 17 лет. Его смерть казалась Лютне тайной, от которой она никогда не сможет найти ключа.

Роса

Роса (Китайский : ; пиньинь : ), Мать Лют и Хилл, была открытой женщиной, у которой хватило мужества развестись с мужем в те старые времена, полные феодальной идеологии. Но она также была эгоистичной и жестокой, отказавшись от своей маленькой дочери и сына. Из-за ненормальных семейных отношений юная Лютня всегда с недоверием смотрела на окружающий мир. Дью стал тем человеком, который больше всего ранил Лютню. Вообще говоря, она не была квалифицированной матерью.

Юси

Юйси (Китайский : 榆 溪; пиньинь : yú xī) был хозяином дворянской семьи. Он предался разврату и развелся со своей женой, Дью-Лют и матерью Хилла. Обычно у него не было достаточно времени, чтобы ладить со своими детьми из-за опиумной зависимости.

Слуги

В этой благородной семье было много слуг, таких как тетя Тонг, тетя Цинь, тетя Хэ и так далее. Взяв, к примеру, тетю Хэ, она воспитывала отца Юси, Юси и дочь Юси, Лютню. Но в конце концов тетю Хэ изгнали из семьи, которой она служила почти всю свою жизнь. Такова была судьба слуг. В те старые времена они всегда были в бессильном положении, терпя угнетение и порабощение.

Социальные факторы

Эйлин Чанг жила в переходный период в Китае.

Автор и ее работы

Эйлин Чанг, настоящее имя которой Чжан Ин (张 瑛), родилась в распадающейся дворянской семье. У нее очень выдающееся семейное прошлое, которое ее дедушка, Чжан Пэйлунь (张佩纶) был отмеченным Династия Цин государственный деятель; ее бабушка Ли Цзюй (李 鞠 耦) была первенцем Ли Хунчжан (李鸿章), министр государственного суда Цин. Эйлин Чанг теперь признана одной из величайших современных китайских писателей, хотя она была полностью вычеркнута из официальных историй материкового Китая для своего первого мужа. Ху Ланьчэн (胡兰成). Она была самым популярным писателем в оккупированных японцами Шанхай в течение Вторая Мировая Война, с английский и Китайский рассказы о человеческих слабостях, а не националист пропаганда. За ее уклончивую политику и идиосинкразии ее бойкотировали коллеги-писатели после войны и вынудили ее отойти от литературной респектабельности.

Эйлин Чанг известна тем, что писала об отношениях между мужчиной и женщиной в истории современной китайской литературы. Будучи плодовитым и выдающимся писателем в современный Китай, она прекрасно соединила искусство с жизнью и создала большое количество выдающихся литературных произведений. Ее романы, пьесы, эссе и литературные комментарии, такие как Похоть, осторожность, Джин Суо Джи, Любовь в падшем городе, Восемнадцать источников (роман) и Падение пагоды помог ей завоевать репутацию и построил для нее уникальное здание искусства.

Рекомендации

внешняя ссылка

По-английски

На китайском