Поместье с привидениями - The Haunted Manor

Поместье с привидениями
Опера к Станислав Монюшко
Straszny Dwór.jpg
Производство на Большой театр, Варшава, 22 сентября 1966 г.
Родное название
Straszny dwór
ЛибреттистЯн Хенцински [pl ]
ЯзыкПольский
Премьера
28 сентября 1865 г. (1865-09-28)

Поместье с привидениями (Польский: Straszny dwór) является опера в четырех действиях польского композитора Станислав Монюшко в 1861–1864 гг. В либретто был написан Ян Хенцински [pl ]. Несмотря на то, что романтика и комедия с сильным польским патриотический оттенков, которые сделали его одновременно популярным среди польской общественности и непопулярным - вплоть до запрета - российскими властями, которые контролировали большую часть Польши в то время.[1]

Она считается лучшей оперой Монюшко и величайшей польской оперной партитурой XIX века.[2][3] Однако за пределами Польши о нем практически ничего не известно.[1][4]

Предпосылки и прием

помещичий дом в Калинова, вероятное исходное место для установки Поместье с привидениями

В середине девятнадцатого века Польша был разделена Россией, Пруссией и Австрией и Польская культура боролся против русификация и Германизация политики. Многие современные польские писатели, художники и музыканты с готовностью отразили эту борьбу, и эта опера сделала это как в рассказе, так и в музыке.

История представляет собой как идиллический взгляд на жизнь в польской загородной усадьбе, так и в то же время идеалистическую озабоченность патриотический солдатские обязанности, воинские добродетели храбрости, храбрости и готовности выступить против любого врага нации, а также важность чести семьи. В первых сценах он представляет очевидный конфликт между патриотическими устремлениями, с одной стороны, и желанием каждого мужчины к тихой семейной жизни, любви и браку - с другой. Факт националистического содержания оперы подтверждается негативной реакцией русских цензор к его внешнему виду и отразился на его прочном месте в сердцах многих поляков.

Эта опера является одной из самых популярных оперных партитур в Польше, ее хвалят за творческие гармонии, превосходное построение групповых сцен, тонкую, но красочную инструментацию, мелодическую изобретательность большой сложности, индивидуальный стиль оперной драмы композитора, интеграцию польских песен и танцев (Мазуркас, Полонезы, Varsoviennes, Польки, Думкас, и Краковяки ) и, наконец, чарующая польская атмосфера.[5][6]

История выступлений

Straszny dwór впервые был исполнен в Театр Вельки, Варшава, 28 сентября 1865 г., и получил только два выступления, прежде чем был запрещен цензор из царь из Российская империя который тогда контролировал Польшу. Польский патриотический подтекст этого произведения был сочтен опасным, особенно потому, что Январское восстание закончился всего двумя с половиной годами ранее. Монюшко прожил до 1872 года, но эта опера, считавшаяся его лучшей и самой оригинальной, больше никогда при его жизни не исполнялась.

An английский язык версия Поместье с привидениями был создан в 1970 году переводчиком доктором Д. Джордж Конрад работа с оперным певцом и учителем пения Молли Петри. Мировую премьеру этой английской версии дал Бристольский университет Operatic Society в 1970 году, что вызвало некоторый ажиотаж в Сообщество польских экспатриантов в Англии из-за темы оперы польского национализма в то время, когда Холодная война напряженность была высокой (Польша тогда была частью Варшавский договор ), как это было в момент появления оперы. Таким образом, что необычно, многие поляки путешествовали по Бристоль присутствовать - и горячо аплодировать - что на самом деле было штрафом любитель продукция студентов вузов. Эта английская версия была исполнена несколько раз в Англии с 1970 года, в том числе в признанный производство Опера Юг (ранее Opera Omnibus) в феврале 2001 г.

В октябре 1982 года в Мичиганском оперном театре в Детройте под руководством основателя Дэвида ДиЧиера была проведена премьера оперы в США под названием Замок с привидениями при активной поддержке польской общины. Перевод был САЛЛИ УИЛЬЯМС-ХАИК, чей муж, ВОЙЧЕХ ХАИК, руководил, а молодой польский дирижер ЯЦЕК КАСПРЖИК руководил музыкально. [1].

В апреле 2009 г. вышел новый английский перевод, написанный Карманная опера основатель Дональд Пиппин и финансируется Национальный фонд искусств, была представлена ​​Pocket Opera в Сан-Франциско.

Роли

РольТип голосаПремьерный состав,[7]
28 сентября 1865 г.
(Дирижер: Станислав Монюшко )
Мечник, МеченосецбаритонАдольф Козерадский
Ханна, Дочь Мечника и сестра ЯдвигисопраноБронислава Довядовска-Климовичова
Ядвига, Дочь Мечника и сестра Ханнымеццо-сопраноЮзефа Ходовецкая-Хессовна
Стефан, а гусар и брат ЗбигневатенорЮлиан Добрски
Збигнев, гусар и брат СтефанабасВильгельм Трошель
Чехесникова, тетя Стефана и ЗбигневаконтральтоHonorata Majeranowska
Мацей, слуга Чехесниковой и ее семьибаритонЯн Келер
Сколуба, Главный слуга и привратник МечникабасЮзеф Прохаска
Пан Дамази, пижонский адвокаттенорЮзеф Щепковски
Марта, домработницамеццо-сопрано
Grześ, рука фермыбаритон
Старая женщинамеццо-сопрано
Хлопец, слугаговорящая роль

Синопсис

Акт I

Два брата Стефан и Збигнев и их слуга Мацей возвращаются домой с войны. Выпивая прощальный напиток со своими товарищами, братья клянутся оставаться холостыми и жить в доме без женщин, чтобы быть готовыми отдать свою жизнь за свою страну, когда это необходимо. «Ибо если я женился на прекрасной женщине, как я мог бросить ее на войну?»

По прибытии в семейный дом братьям предлагают традиционное приветственное подношение - хлеб и соль, и они с нетерпением ждут жизни в мире и спокойствии. Их мечта вскоре разбивается о прибытии их тети Чесниковой, которая немедленно раскрывает свои планы выдать их замуж за двух девушек, которых она для них выбрала. Братья объясняют свою клятву и сообщают ей, что они едут навестить старого друга своего отца Мечника («меченосца»), чтобы собрать причитающиеся им деньги.

Мечник живет в поместье в Калинове, и у него есть две дочери, в которых Чесникова уверена, что братья влюбятся, вопреки ее собственным планам. Она пытается отложить их визит, говоря, что в поместье живут привидения.

Акт II

Сегодня канун Нового года, и в «заброшенной» усадьбе дочери Мечника Ханна и Ядвига готовятся к традиционному гаданию, чтобы определить, кто будет их будущими мужьями. Воск плавится, и они видят формы солдатских шлемов, пики и зарядов. Ханна ухаживает за пижонским адвокатом Дамази, который настаивает на том, что может видеть свой парик и фрак в воске. Мечник снисходительно смотрит на него, а затем объясняет собравшейся толпе, что тип мужа, которого он ищет для своих дочерей, - храбрый, солдат и патриот, знающий обычаи и традиции - описание, которому Дамази не соответствует.

Чесникова прибывает раньше Стефана и Збигнева, чтобы изобразить их трусами, чтобы отпугнуть Мечника и его дочерей. В этот момент врывается охотничий отряд во главе с Сколубой, и разгораются жаркие споры по поводу убийства кабана. Сколуба непреклонен в том, что убил его, но выясняется, что во время стрельбы были замечены двое незнакомцев и их слуга, и что один из незнакомцев действительно застрелил кабана. Стефан и Збигнев прибывают с Мачеем, и две сестры решают проверить то, что им сказала Чесникова, подшутив над братьями. Дамази, стремящийся устранить своих потенциальных соперников, придерживается той же идеи и вовлекает в свой план Сколубу, который надеялся взять на себя ответственность за убийство кабана, а теперь возмущается присутствием братьев.

Акт III

Это ночь. Посетители уходят спать, братья в одной комнате, а Мацей в другой, где Сколуба показывает два портрета прекрасных дам в натуральную величину и часы, все из которых обладают магическими свойствами. В арии с великолепной трехкратной мелодией ему успешно удается напугать Мацея до смерти, а затем он оставляет его в покое.

Стефан и Збигнев приходят и просто смеются над суеверными страхами Мацея. Збигнев уводит Мацея спать, оставляя Стефана одного. Часы загадочно бьют, и Стефан напоминает его мать. Збигнев, неспособный уснуть, присоединяется к нему, и братья признаются друг другу, что они влюбились в Ханну и Ядвигу, несмотря на их клятвы. Они совершенно не подозревают, что две девушки прячутся за портретами, и что Дамази находится в часах. Они решают исследовать источник странных звуков, которые они слышат. Дамази выходит из своего укрытия и, чтобы спасти свою шкуру, изобретает историю (рассказанную на другую прекрасную мелодию) о том, что дом известен как «Поместье с привидениями», потому что он был построен на доходы от некоторых печально известных действий. . Братья-моралисты решают, что не могут оставаться, и сразу же планируют уехать.

Акт IV

Обнаружив собирающихся уходить мальчиков, Мечник все-таки считает их трусами; но Мацей повторяет историю Дамази. Мечник собирается раскрыть правду о своем доме, когда в дом врывается группа гуляк и танцоров, одним из которых является переодетый Дамази. Столкнувшись с этим, Дамази объясняет, что любит Ханну, и поспешно уходит.

Затем Мечник объясняет, что у его прадеда было девять прекрасных дочерей и что каждый мужчина, приходивший в поместье, делал предложение одной из них. Завистливые матери с незамужними дочерьми, жившие поблизости, стали называть поместье «преследуемой», поскольку она явно обладала магическими способностями. Стефан и Збигнев извиняются за свои подозрения и признаются в любви к Ханне и Ядвиге. Мечник благословляет свадьбы своих дочерей и братьев. Все довольны - кроме интриганов Чесниковой, Дамази и Сколубы.

Запись

С участием Томаш Конечны, Эдита Пясецка, Моника Ледзион-Порчиньск, Арнольд Рутковски, Оркестр 18 века, Гжегож Новак, дирижер. Компакт-диск: Институт Фредерика Шопена Кат. Номер: NIFCCD084 Выпущен в 2020 г.[8]

Фильм

А экранизация был направлен Леонард Бучковски в 1936 г.[9]

Рекомендации

  1. ^ а б «Статья на сайте Fortune City». Victorian.fortunecity.com. Архивировано из оригинал 5 июня 2011 г.. Получено 14 сентября 2010.
  2. ^ "Сайт польской культуры". Polishculture.co.uk. Архивировано из оригинал 23 июля 2011 г.. Получено 14 сентября 2010.
  3. ^ Веб-сайт Театрвельки
  4. ^ Холланд, Бернар (23 апреля 1986 г.). «ОПЕРА: ЗАМОК-ПРИЗРАЧИЯ МОНИУШКО». Нью-Йорк Таймс. Получено 14 сентября 2010.
  5. ^ "Сайт Fortune City". Victorian.fortunecity.com. Архивировано из оригинал 5 июня 2011 г.. Получено 14 сентября 2010.
  6. ^ Сайт Teatrwielki.pl
  7. ^ Касалья, Герардо (2005). "Straszny dwór, 28 сентября 1865 г. ". L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском).
  8. ^ "Монюшко: Усадьба с привидениями". Presto Classical. Получено 17 июн 2020.
  9. ^ «Поступление фильма на IMDB». Imdb.com. Получено 14 сентября 2010.
  • Аманда Холден с Николасом Кеньоном и Стивеном Уолшем (ред.), Руководство Viking Opera, Викинг Пресс (1993) ISBN  0-670-81292-7
  • Либретто / партитура английской версии доктора Джорджа Конрада.

внешняя ссылка