Дева Амстердама - The Maid of Amsterdam
Дева Амстердама | |
---|---|
Традиционный морская хижина | |
Жанр | Морские лачуги |
Составлен | c. 1600 |
"Дева Амстердама", также известный как "А-Ровинг", это традиционный морская хижина. Оно имеет Указатель народных песен Роуд номер 649.[1]
История
Песня может относиться к Елизаветинский или Якобинская эпоха, а версии были найдены в Великобритании, Дании и Франции.[2]
Его происхождение иногда называют Томас Хейвуд игра Похищение Лукреции,[3][2] опубликовано в 1608 году и впервые исполнено около 1630 года. Этого мнения придерживались и могут исходить из Джон Мейсфилд который написал: «Слова соло едва ли подходят для цитирования, но те, кто хочет знать, на что они похожи, могут обратиться к пьесе Томаса Хейвуда« Валентиниан », где песня почти идентична, дается подробно». - отмечая в более поздней статье, что Валентиниан было ошибкой и Лукреция имелось ввиду.[4] Песня, на которую ссылается Мейсфилд, вероятно, начинается с того, что «Он взял прекрасную Лукрецию за палец ноги? - То, мужчина. - Я мужчина. - Ха, ха, ха, ха, человек».[5] Однако связь между песней Хейвуда и «Амстердамской горничной» оспаривается некоторыми экспертами, в том числе Стэн Хьюджилл.[3] Автор заметок для Sharp Sea Shanties пишет: «В нем тоже есть любовная встреча с анатомической прогрессией, но на этом, попросту говоря, заканчивается все сходство. Наличие общей развлекательной тематической линии не доказывает связи, кроме, возможно, самой идеи».[1]
Мелодия и текст версии, озаглавленной «Lee-gangway Chorus (a-roving)», но открывающейся знакомой «В Амстердаме жила горничная», были включены в «Морские песни» (1883) Уильяма Пруда.[6] Между 1904 и 1914 годами известный английский фольклорист Сесил Шарп собрано много разных версий в прибрежных районах Сомерсет, Англия, возможно, предполагая, что песня была там особенно популярна.[7][8][9][10][11][12]
Текст песни
Текст песни имеет множество вариаций.[13] Часто это поучительные рассказы о любовной встрече моряка с амстердамской горничной, которая, как правило, замужем.[3] воспользовавшись матросом за его деньги,[1] или болеет оспой.[14] Примечания к альбому, спродюсированному Дугом Бейли Короткие острые трусики утверждают, что самые традиционные тексты песен описывают моряка, постепенно касающегося различных частей тела служанки.[1] Независимо от различных текстов, почти все версии содержат припев:
Я больше не пойду с тобой, прекрасная горничная
A-roving, A-roving, так как roving был моим ru-i-in
Я больше не пойду с тобой, прекрасная горничная
Записи
Традиционные записи
Коллекционер народных песен Джеймс Мэдисон Карпентер записал несколько версий в начале 1930-х годов, в основном в Шотландия и предположительно от моряков.[15][16][17][18] Стэнли Слейд из Бристоль, Англия, известный как "Последний шантиман",[19] спел версию фольклористу Питер Кеннеди в 1943 г.,[20] и запись доступна онлайн через Мемориальная библиотека Воана Уильямса.[21] Кеннеди также записал рыбаков на Cadgwith, Корнуолл, Англия, поет версию. Обе версии можно услышать на Звуковой архив Британской библиотеки интернет сайт.[22]
Алан Ломакс записал две версии песни в Соединенные Штаты, один от Charles J Finger из Вашингтон, округ Колумбия. в 1937 г.[23], и еще один от капитана Ричарда Мейтленда в доме престарелых Sailor's Snug Harbour в Стейтн-Айленд, Нью-Йорк в 1939 г.[24] Хелен Крейтон записал две версии в Новая Шотландия, Канада в 1940-е гг.[25][26]
Популярные записи
Песня была записана разными исполнителями, в том числе оперным баритоном. Леонард Уоррен, то Роберт Шоу Хорал[27] и Пол Клейтон. Он был показан в финальных титрах второго эпизода телешоу 1950-х годов. Пираты а также в качестве фоновой музыки к различным эпизодам. Это 2-й трек саундтрека к видеоигре. Assassin's Creed IV: Черный флаг, а песню можно услышать, когда главный герой едет на корабле.
Филип Сеймур Хоффман дает неформальное исполнение песни из фильма Мастер.
Рекомендации
- ^ а б c d Зирке, Райнхард (7 ноября 2015 г.). "А-Ровинг / Плимут Таун". В основном Норфолк: английский фолк и другая хорошая музыка. в основномnorfolk.info. Получено 13 августа, 2016.
- ^ а б «Дева Амстердама». Братья Побережья. brethrencoast.com. 4 июня 2015 г.. Получено 7 февраля, 2016.
- ^ а б c «Дева Амстердама». Contemplator.com. 2016. Получено 13 августа, 2016.
- ^ Мейсфилд, Джон (1908). "Морские песни". Темпл Бар. Архивировано из оригинал 27 января 1999 г.. Получено 5 октября 2017.
- ^ «Происхождение: А-Ровин / горничная из Амстердама / горничная из Амстердама». Mudcat.org. Получено 5 октября 2017.
- ^ "Ли-сходня Хор (в движении) (Индекс народной песни Роуд S362435)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-05.
- ^ «В Амстердаме (собрание рукописей Сесила Шарпа (в Клэр-колледже, Кембридж), CJS2 / 9/543)». Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-05.
- ^ «Ровинг (индекс Roud Folksong S196407)». Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-05.
- ^ "Ровинг (индекс Roud Folksong S166972)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-05.
- ^ "В Амстердаме (Индекс народной песни Roud S179419)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-05.
- ^ «Мы еще раз отправимся в круиз (собрание рукописей Сесила Шарпа (в Клэр-колледже, Кембридж), CJS2 / 9 / 529B)». Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-05.
- ^ "A-Roving (Коллекция рукописей Сесила Шарпа (в Клэр-колледже, Кембридж), CJS2 / 10/3012)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-05.
- ^ "Дева Амстердама: я больше не пойду в путь". Ratiocinativa.wordpress.com. 31 января 2013 г.. Получено 7 февраля, 2016.
- ^ Энгл, Дэвид Дж .; Вальс, Роберт Б. (2016). "А-Ровин'". Штат Фресно. Калифорнийский государственный университет. Получено 13 августа, 2016.
- ^ "A-Roving (указатель песен VWML SN17591)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-05.
- ^ "A-Roving (указатель песен VWML SN17465)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-05.
- ^ "A-Roving (указатель песен VWML SN17407)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-05.
- ^ "A-Roving (указатель песен VWML SN17378)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-05.
- ^ «FTX-207-ВЫ НЕ МОЖЕТЕ ТАНЦЕЦ НА ПОЛЬКЕ? - СТЕНЛИ СЛЭЙД - Бристоль Шеллбэк Шантимэн». folktrax-archive.org. Получено 2020-10-05.
- ^ "Ровинг (индекс Roud Folksong S166967)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-05.
- ^ «Стэнли Слэйд, Бристоль (Кеннеди, 1950 и BBC 1943) - Коллекция Питера Кеннеди - Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека - Звуки». Sounds.bl.uk. Получено 2020-10-05.
- ^ "Коллекция Питера Кеннеди - Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека - Звуки". Sounds.bl.uk. Получено 2020-10-05.
- ^ «Амстердамская горничная (Индекс народной песни Roud S257753)». Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-05.
- ^ "Амстердам (Индекс народной песни Roud S257752)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-05.
- ^ "Ровинг (индекс Roud Folksong S407406)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-05.
- ^ "Ровинг (индекс Roud Folksong S227160)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-10-05.
- ^ "A - Roving / Роберт Шоу Хорал (мужчины)". YouTube. Получено 12 декабря 2018.
внешняя ссылка
- Работы, связанные с Дева Амстердама в Wikisource