Комната рептилий - The Reptile Room
Американская обложка | |
Автор | Лемони Сникет (псевдоним Дэниел Хэндлер ) |
---|---|
Иллюстратор | Бретт Хелквист |
Художник обложки | Бретт Хелквист |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Серии | Серия печальных событий |
Издатель | ХарперКоллинз |
Дата публикации | 30 сентября 1999 г. |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке) |
Страницы | 190 |
ISBN | 0-06-440767-5 (первое издание, в твердом переплете) |
OCLC | 41086597 |
Fic 21 | |
Класс LC | PZ7.S6795 Re 1999 г. |
Предшествует | Плохое начало |
С последующим | Широкое окно |
Комната рептилий это вторая книга в детской серии Серия печальных событий, написано Дэниел Хэндлер под псевдонимом Лемони Сникет. В книге рассказывается история детей-сирот Бодлеров, которых отправили жить к дальнему родственнику по имени Монтгомери Монтгомери. Злодейский граф Олаф прибывает в попытке украсть наследство детей, убивая их опекуна, но не сумев украсть состояние. Олаф пытался сказать, что Мамба дю Маль убил его, но Олаф взял у Монтгомери образец змеиного яда Мамба дю Маль и ввел его в тело Монтгомери.
участок
Трое детей-сирот Бодлера были переданы на попечение их ближайшему живому родственнику, герпетолог Доктор Монтгомери Монтгомери. «Дядя Монти», как он предпочитает, чтобы его называли, - это невысокий пухлый мужчина с круглым красным лицом. Он сразу понравился детям. Он позволяет каждому выбрать свою спальню и сообщает, что они собираются сопровождать его в поездке в Перу изучать змей.
Дети очарованы множеством змей в «Комнате рептилий», гигантском зале, в котором хранится коллекция рептилий их дяди Монти. Они встречают Невероятно смертоносную гадюку, которую недавно обнаружил дядя Монти, имя которой на самом деле неправильное (змея безвредна и дружелюбна). Каждому из троих детей поручают работу в Комнате рептилий: Вайолет поручают изобретать ловушки для новых змей, найденных в Перу, Клаусу говорят читать книги о змеях, чтобы помочь дяде Монти, а работа Санни - перебирать веревки в пригодные для использования предметы. шт.
Когда прибывает Стефано, преемник первого помощника Густава, дети сразу понимают, что он - замаскированный граф Олаф. Граф Олаф - злодей, с которым раньше жили дети, пока его не поймали при попытке украсть состояние, оставленное их родителями. Они пытаются предупредить дядю Монти. Им удается поговорить с Монти наедине за день до их поездки в Перу, но Монти убежден, что Стефано - шпион, пытающийся украсть информацию из его исследования, и не понимает их утверждений, что Стефано - Олаф. Он рвет билет Стефано в Перу. На следующее утро Бодлеры обнаруживают труп Монти, Стефано все еще пытается увезти детей в Перу. Однако, когда они покидают поместье, машина Стефано врезается в машину мистера По. Они возвращаются в дом, где По и Стефано обсуждают, что им делать с детьми. Мистер По отказывается верить детям, когда они говорят, что Стефано - это переодетый граф Олаф, поскольку у Стефано нет татуировки с изображением глаза на лодыжке. Прибывает доктор Лукафон и проводит вскрытие, утверждая, что Монти был убит Мамба дю Маль.
Вайолет говорит своим братьям и сестрам отвлекать внимание; Невероятно смертоносная гадюка притворяется, что нападает на Санни, в то время как Вайолет взламывает отмычку из зарядного устройства лампы для чтения Клауса. Затем она использует его, чтобы открыть чемодан графа Олафа, чтобы найти иглы со змеиным ядом, а также порошок, которым он прикрыл татуировку с глазом. Клаус показывает мистеру По, доктору Лукафонту и графу Олафу, что из его исследований Мамба дю Маль, если Мамба дю Мал нападет на дядю Монти, он будет черным, в то время как Монти будет бледным. Вайолет показывает свои доказательства, а мистер По стирает порошок на лодыжке Стефано, чтобы обнажить татуировку с глазом, доказывая, что Стефано был Олафом. Тем не менее, Олафу удается сбежать, когда доктор Лукафонт (переодетый человек с крюком) помогает ему сбежать, оставив мистера По отвезти сирот в новый дом.
Предзнаменование
На последнем снимке один из мужчин одет в рубашку с надписью Lachrymose Leeches, что является намеком на следующую книгу: Широкое окно.
Критический прием
Publishers Weekly Сникет сказал, что «использует формальный латинский язык и навязчивые комментарии для создания веселого эффекта» и похвалил Хелквиста «изысканно подробные рисунки готических горгулий и озорных глаз», которые, как было сказано, «перекликаются с содержанием этого элегантно оформленного твердого переплета».[1]
Другие редакции
Аудиокнига
Версию аудиокниги "Комната рептилий" прочитали Тим Карри. Обзор на АудиоФайл удостоил аудиокнигу награды «Earphones Award», назвав ее «невероятно смешной» и подчеркнув «огромные таланты» Карри.[2]
Комната рептилий; или убийство!
Серия печальных событий №2: «Комната рептилий» это переиздание в мягкой обложке Комната рептилий, имитирующий викторианский пенни ужасов.[3] Он был выпущен 8 мая 2007 года.[4] В книге представлена новая полноцветная обложка, семь новых иллюстраций и вторая часть приложения к серии под названием Рог изобилия Кавалькада, который включает в себя вторую часть комикса из 13 частей автора Майкл Купперман под названием Спойли Brats, колонку советов, написанную Лемони Сникет, и вторую часть рассказа Стивен Ликок под названием Психическая история о сверхъестественном, наряду с другими новинками.[5][6]
Переводы
- бразильский португальский: "A Sala dos Répteis", Cia. дас Летрас, 1999, ISBN 85-359-0143-4
- Чешский: "Темнэ терариум", Эгмонт, 2001, ISBN 80-7186-619-9
- Голландский: "De Slangenserre", Хуберте Вризендорп, 2006 г., ISBN 978-90-216-1530-1
- Финский: "Кяэрмекаммио" (Змеиный зал), WSOY, 2001 г., ISBN 952-5418-04-9
- Французский: "Le Laboratoire aux serpents" (Лаборатория рептилий), Издания Натана, 2002, ISBN 2092110349
- Греческий: "Το δωμάτιο με τα Ερπετά", Λληνικά Γράμματα, 2004 г., ISBN 960-406-749-4
- Японский: "爬虫 類 の 部屋 に き た" (Они пришли в комнату рептилий) Сошиша, 2001, ISBN 4-7942-1099-Х
- Норвежский Крипдыркаммерет, перевод Александра Мелли (Cappelen Damm, 2000: ISBN 9788202189488);
- Польский: "Gabinet gadów" (Кабинет рептилий)
- Румыния: «Camera creaturilor» (Комната существ), Эгмонт, 2002 / «Refugiul reptilelor» (Убежище рептилий), Артур, 2017
Адаптации
Элементы Комната рептилий были показаны в экранизации 2004 года первых трех книг серии, Лемони Сникет: серия печальных событий. Книга была адаптирована к третьему и четвертому эпизоду первого сезона сериала. адаптация телесериала произведено Netflix.
Смотрите также
использованная литература
- ^ "Комната рептилий". Publishers Weekly. Получено 27 августа 2015.
- ^ «Серия печальных событий №2». АудиоФайл. 2001. Получено 27 августа 2015.
- ^ Серия неудачных событий # 2: Комната рептилий, Лемони Сникет, иллюстрированная Бреттом Хелквистом: Детские книги HarperCollins
- ^ Серия неудачных событий # 1: Плохое начало, Лемони Сникет, иллюстрировано Бреттом Хелквистом: Детские книги HarperCollins
- ^ Теперь о неудачных книгах в мягкой обложке ... - 9 апреля 2007 г. - Publishers Weekly В архиве 11 ноября 2007 г. Wayback Machine
- ^ "Серия печальных событий ::: СЕЙЧАС В БУМАГЕ!". Архивировано из оригинал на 2017-02-28. Получено 2007-04-29.