Томас Наше - Thomas Nashe

Томас Наше
Грубо напечатанное изображение стоящего мужчины в полный рост. Он в одежде елизаветинского стиля, а лодыжки обвиты цепями.
Полемическая гравюра на дереве, высмеивающая Наше как тюремщика. ИзРичард Личфилд с Стрижка Томаса Наше, джентльмена (1597)
РодившийсяКрестился в ноябре 1567 г.
Lowestoft, Саффолк
Умерc. 1601 (в возрасте 33–34 лет)
Род занятийДраматург, поэт, сатирик
Национальностьанглийский
Альма-матерКолледж Святого Иоанна, Кембридж
Периодc. 1589–1599
Известные работыПоследняя воля и завещание лета (1592)
Родственники
  • Уильям Наше, отец
  • Маргарет Наше (урожденная Witchingham), мать

Томас Наше (крестился в ноябре 1567 - ок. 1601) [также Нэш] был Елизаветинский драматург, поэт, сатирик и значительный памфлетист.[1]:5 Он известен своим романом Несчастный путешественник,[2] его брошюры, в том числе Пирс без гроша, и его многочисленные защиты Церковь Англии.[3]

Жизнь

Наше был сыном пастор Уильям Нэш и Джанет (урожденная Уитчингем). Он родился и крестился в Lowestoft, на побережье Саффолк, где его отец, Уильям Наше, или Найше, как написано, был священником. Хотя его мать родила семерых детей, только двое пережили детство: Израиль (родился в 1565 году) и Фома.[1]:11

Семья переехала в West Harling, возле Тетфорд в 1573 г. после того, как отец Наше был награжден живущими там при храме Всех Святых. Около 1581 года Томас поднялся до Колледж Святого Иоанна, Кембридж как сизар, получив его степень бакалавра в 1586 г.[4] Судя по ссылкам в его собственной полемике и полемике других, он, похоже, не пошел дальше. Мастер искусства там. Большинство его биографов согласны с тем, что он оставил свой колледж летом 1588 года, так как его имя фигурирует в списке студентов, которые в этом году должны посещать лекции по философии. Причины его ухода неясны; его отец, возможно, умер в прошлом году, но Ричард Личфилд злонамеренно сообщил, что Наше скрылся от возможного исключения за его роль в Terminus et non-terminus, один из популярных в то время шумных студенческих спектаклей. Несколько лет спустя Уильям Ковелл написал в Полимантия что Кембридж «был недоброжелателен к тому [то есть, Нашему], чтобы отучить его раньше времени». Сам Наше утверждал, что мог бы стать парнем, если бы пожелал (в С вами в Саффрон-Уолден).

Он переехал в Лондон и начал свою литературную карьеру. В оставшееся десятилетие его жизни преобладали две заботы: поиск работы и участие в спорах, наиболее известными из которых были Ричард и Габриэль Харви. Он прибыл в Лондон со своим единственным упражнением в эйфуизм, Анатомия абсурда. Его первое появление в печати было его предисловием к Роберт Грин с Менафон, который предлагает краткое определение искусства и обзор современной литературы.

В 1590 году он написал предисловие к нелицензионному изданию книги. Филип Сидни с Астрофил и Стелла, но издание было вызвано, и авторизованное второе издание удалило работу Нашего.[требуется полная цитата ]

Он показан в Томас Деккер с Новости из ада. Он упоминается в анонимном Парнас играет, который содержит эту хвалебную речь:

Пусть все его недостатки спят с его печальной грудью
И там навсегда покоится его прах.
Его стиль был остроумным, хотя и имел некоторую злость,
Некоторые вещи он мог починить, может и все.
Но я говорю, что для остроумной матери,
Немногие люди когда-либо видели подобное.

Неизвестно, где скончался Наше и где он похоронен.

В Лондоне полемика о Марпрелате

Он был втянут в Мартин Марпрелате полемика на стороне епископов. Как и в случае с другими авторами полемики, его долю трудно определить. Ранее ему приписывали тройку "Pasquill "трактаты 1589–1590 гг.,[5] которые были включены в Р. Б. МакКерроу стандартное издание произведений Нэша: однако сам МакКерроу позже категорически возражал против того, чтобы они были произведением Нашего.[6] Анти-Мартинисты Миндаль для попугая (1590), якобы приписываемый одному «плуту Катберту Карри», теперь повсеместно признан работой Нэша, хотя ее автор с юмором утверждает, что посвящен комику Уильям Кемпе, чтобы встретить Арлекина в Бергамо при возвращении из поездки в Венеция летом 1589 г. Но нет никаких свидетельств того, что у Нашего было время или средства для поездки за границу, и впоследствии он никогда не упоминал о посещении Венеции где-либо еще в своей работе.

Вражда с братьями Харви

Его дружба с Грином вовлекла Нэша в полемику о Харви, в которой участвовали братья. Ричард и Габриэль Харви. В 1590 году Ричард Харви Агнец Божий жаловался на антимартинистских памфлетистов в целом, включая Менафон предисловие. Два года спустя Greene's Колкость для придворного выскочки содержал отрывок о «изготовителях веревок», явно относящийся к Харвеям (чей отец делал веревки). Отрывок, который был удален из последующих изданий, возможно, принадлежал Нашему. После того, как Габриэль Харви высмеял смерть Грина в Четыре буквы, Наше написало Странные новости (1592). Наше попыталось извиниться в предисловии к Слезы Христа над Иерусалимом (1593), но появление Суперрогация Пирса вскоре после того как обидел Наше заново. Он ответил С собой в Саффрон-Уолден (1596), с возможно сардонической преданностью Ричард Личфилд, Кембриджский цирюльник. Харви не опубликовал ответа, но Личфилд ответил в трактате под названием «Обрезка Томаса Нэша» (1597). В этой брошюре также был грубый ксилографический портрет Наше, изображенного человеком с сомнительной одеждой и в оковы.

Работает

Находясь в доме архиепископа Джон Уитгифт в Кройдонский дворец в октябре 1592 г. он написал развлечение под названием Последняя воля и завещание лета, "шоу", чем-то напоминающее маска. Вкратце, сюжет описывает смерть Саммер, который, чувствуя себя умирающим, пересматривает действия своих бывших слуг и в конечном итоге передает корону Отени. Пьеса была опубликована в 1600 году. Наше широко известно по трем коротким стихотворениям, все они взяты из этой пьесы и часто перепечатываются в антологиях елизаветинских стихов: «Прощай, прощай, блаженство земли», «Прекрасное лето опускается» и «Осень имеет все плодотворное сокровище лета ». Наше, возможно, также способствовал Генрих VI, часть 1, позже опубликованная под именем Шекспира пьеса как первая часть Генрих VI трилогия. Гэри Тейлор считает, что Наше было главным автором первого акта.[7] Впоследствии Наше продвигал пьесу в своей брошюре. Пирс без гроша.[8] В 1593 г. "Наше" опубликовало Слезы Христа над Иерусалимом, брошюра, посвященная леди Элизабет Кэри. Несмотря на явно религиозный характер работы, она содержала сатирические материалы, оскорбляющие лондонские гражданские власти, и Наше ненадолго заключили в тюрьму. Ньюгейтская тюрьма. Вмешательство мужа леди Элизабет Сэр Джордж Кэри получил его освобождение.

Он оставался в Лондоне, за исключением периодических поездок в деревню, чтобы избежать чумы - страх, отраженный в пьесе. Последняя воля и завещание лета, написанное осенью 1592 года. Уильям Соммерс, чьи комментарии обрамляют пьесу, был Генрих VIII шут. В него вошли знаменитые лирики:

Прощай, блаженство земли прощай,
Этот мир неопределенен,
Любят жизни похотливые радости,
Смерть доказывает им все, кроме игрушек,
Ни один из его дротиков не может летать;
Я болею, надо красить:
Господи, помилуй нас.

В 1597 году Наше написал пьесу в соавторстве. Остров собак с Бен Джонсон. Произведение вызвало серьезные споры из-за своего «крамольного» содержания. Спектакль был закрыт и не опубликован. Джонсона посадили в тюрьму; В доме Наше был совершен обыск, а его документы изъяты, но он уже сбежал в деревню. Некоторое время он оставался в Грейт-Ярмут перед возвращением в Лондон.

Наше был жив в 1599 году, когда его последняя известная работа, Nashes Lenten Stuffe, был опубликован и умер к 1601 году, когда он был увековечен в латинском стихе в Affaniae к Чарльз Фицджоффри.

Пирс без гроша

Пирс Пеннилесс, его мольба к Дивеллу - сказка или прозаическая сатира, опубликованная в 1592 году.[9] Это была одна из самых популярных брошюр елизаветинской эпохи. Переиздавался в 1593 и 1595 годах.[10] а в 1594 г. был переведен на французский язык.[11][12]Он написан с точки зрения Пирса, человека, которому не повезло, который горько жалуется на зло мира и обращается со своими жалобами к дьяволу. Иногда личность Пирса, кажется, совпадает с личностью Нэша. Но Наше также иногда изображает Пирса высокомерным дураком. История рассказана в сложном, остроумном, анекдотичном стиле, приправленном новоиспеченными словами и латинскими фразами. Сатира может быть насмешливой и острой, и временами стиль Наше, кажется, наслаждается собственной безвестностью.[13][14]

Выбор валентинок

Когда-то в начале 1590-х годов Наше было написано эротическое стихотворение: Выбор валентинок который начинается сонетом к «Повелителю С». Было высказано предположение, что Выбор валентинок был написан, возможно, для частного круга Фердинандо Стэнли, пятый граф Дерби (тогда известный как Лорд Стрэндж).[15] В качестве альтернативы предполагалось, что "Лорд С." относится к графу Саутгемптону, покровителю Шекспира,[16] так же, как Наше написал Несчастный путешественник, к «лорду Генри Ротесли, графу Саутгемптонскому».[17][18]

Выбор валентинок распространяется только в рукописи. В нем описывается визит молодого человека по имени «Томалин» в бордель в день святого Валентина, где недавно устроилась его возлюбленная «Мистрис Фрэнсис». Томалин изображает из себя покупателя. Заплатив за ее услуги десять золотых монет, Томалин идет к своей эротической цели.

И сделать меня счастливым, воровство постепенно.
Сначала голые ноги, потом до колен ...

Раскрывается объект его желания - «Красивое восходящее чрево». К сожалению, Томалин находит момент настолько захватывающим, что «израсходует» все до того, как «схватка» началась. Госпожа Фрэнсис разочарована и делает все возможное, чтобы оживить ситуацию.

«Вы меня огорчите, - сказала она, - и не встанете?
Ком, позволь мне потереть его рукой! "

Она упорствует в возбуждая его, успешна, и они занимаются любовью. Отсюда начинается длинный и остроумный эротический отрывок. Но, к ее разочарованию, Томалин преждевременно удовлетворен: «колодец пересох, и надо освежиться». Госпожа Фрэнсис решает взять дело в свои руки, тянется к приему неофициального названия стихотворения: Дилдо Наше.

Мой маленький фаллоимитатор будет поддерживать их,
Валет, который движется легко, как листья за ветром;
Это не сгибает и не портит дела,
Но стоит так же жестко, как и из стали,
И играет в павлина, шевеля мои ноги прямо, блайз.[1]:91[19]

Это стихотворение заканчивается тем, что Томалин разглагольствует против "Eunike dilldo", занявшего его место. Его резко критиковали за непристойность современные авторы. Джозеф Холл[20] и Джон Дэвис из Херефорда. Наше попытался упредить критику, поместив ее в традицию классической эротики: «Но развратная муза Овидия не обидела».

По сравнению с другими подобными работами это достойный пример елизаветинской порнографии, и не сходит на что-нибудь ужасно противное. Он определенно не заслуживает того сурового осуждения, которое вызывает на протяжении многих лет.[1]:91 Похоже, это был не единственный набег на эту категорию письма. Когда его обвинили в «проституции» своего пера, он ответил в 1596 году, написав:

Это может и не может быть так ... [но] когда ... дно моего кошелька повернуто вниз, и мой канал инке перестанет течь из-за отсутствия возмещения, я с радостью позволю моему Плугу стоять на месте посреди борозды и следите за некоторыми из этих новомодных Галиардос и Senior Fantasticos, чьи любовные Villanellas и Quipassas Я занимаюсь проституцией своей ручкой в ​​надежде на выигрыш.[1]:92[21]

На вопрос о том, что это стихотворение может сказать о собственной сексуальности Наше, биограф Наше Чарльз Николл отвечает «возможно, не так уж много», но указывает, что «нет ничего из вторых рук» в «воспоминаниях о сексе» Нашего.[1]:92

Ужасы ночи

В 1594 году Наше написал книгу под названием Ужасы ночи; Или дискурс явлений, который скептически рассматривает сны, кошмары и видения, которые Наше считает порожденными суевериями, меланхолией или воображением. Он говорит: «Сон - это не что иное, как пузырящаяся пена или пена из фантазий, оставшихся непереваренными в течение дня, или послепиршественное, состоящее из фрагментов праздного воображения».[22] Он отвергает попытки истолковать сны, говоря: «Какой смысл в том, что желток яйца должен означать золото… что все следует интерпретировать в обратном направлении, как ведьмы говорят своим отцом-патроном, добро является характером зла, а зло - хорошим». Он не обращает внимания на различных духов, упоминающих «Роббин-молодцы, эльфы, феи, хобгоблины». Однако он видит некоторую возможную ценность в видениях (не сновидениях), которые ниспосланы небом, включая видения Цезаря и Александра.[23] Можно увидеть соответствие между рационализмом, выраженным в пятом акте пьесы Шекспира. Сон в летнюю ночь и идеи, выраженные в Ужасы ночи; например, когда Тесей в пьесе описывает «глаза поэта, катящиеся в прекрасном безумии» [24] и Наше описывает постоянное «вращение нашего мозга».[25]

Хронология творчества Нашего

Ему также приписывают эротическое стихотворение Выбор валентинок и его имя появляется на титульном листе Кристофер Марлоу с Дидона, королева Карфагена, хотя есть неуверенность относительно вклада Наше. Некоторые издания этой пьесы, сохранившиеся в XVIII веке, но, к сожалению, утерянные, содержали поминальные стихи о Марлоу, написанные Нэшем, его другом.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ а б c d е ж Николл, Чарльз. Чашка новостей: жизнь Томаса Наше. Рутледж и Кеган Пол. 1984 г.
  2. ^ Джон О'Коннелл (28 февраля 2008 г.). «Секс и книги: самые эротичные писатели Лондона». Тайм-аут. Получено 26 ноября 2015.
  3. ^ https://www.enotes.com/topics/thomas-nashe/critical-essays/nashe-thomas-vol-41
  4. ^ «Нэш, Томас (NS582T)». База данных выпускников Кембриджа. Кембриджский университет.
  5. ^ Уильям Томас Лаундс (1834). «Справочник библиографа по английской литературе»: содержит отчет о редких, любопытных и полезных книгах, опубликованных в Великобритании и Ирландии или связанных с ними, в результате изобретения книгопечатания; с библиографическими и критическими примечаниями, подборкой наиболее редких статей и ценами, по которым они были проданы в нынешнем столетии. 4. [R - Z]. Уильям Пикеринг. п. 1225.
  6. ^ Наше, Томас (1910). МакКерроу, Рональд Б. (ред.). Произведения Томаса Наше, Vol. 5. Лондон: Сигвик и Джексон. п. 57.
  7. ^ Тейлор, Гэри. «Шекспир и другие: авторство Генриха Шестого, часть первая», драма Средневековья и Возрождения, 7 (1995), 145–205.
  8. ^ Стэнли Уэллс, Гэри Тейлор, Полное собрание сочинений Уильяма Шекспира », Oxford University Press, 2005, с.125.
  9. ^ Дрэббл, Маргарет, изд. Оксфордский компаньон английской литературы. Издательство Оксфордского университета. 1985 г.
  10. ^ Харрисон, Дж. Б. «Томас Нэш, Пирс Пенилесс, его мольба к Дивеллу». Corwen Press. 1924 г.
  11. ^ Госс, Эдмунд. Несчастный путешественник или жизнь Джека Уилтона: с эссе о жизни и сочинениях Томаса Нэша. Чизвик Пресс. 1892 г.
  12. ^ Стэплтон, Майкл, редактор. Кембриджский путеводитель по английской литературе. Издательство Кембриджского университета. 1983 г.
  13. ^ '' Колумбийская энциклопедия. '' Издательство Колумбийского университета. Эд. Уильям Бриджуотер. 1963 г.
  14. ^ Гринблатт, Стивен. ‘’ Воля в Мире; Как Шекспир стал Шекспиром ». Пимлико. 2005. с. 202
  15. ^ Чарльз Николл, «Наше, Томас (р. 1567, ум. Около 1601 г.)», Оксфордский национальный биографический словарь, Oxford University Press, 2004; онлайн-издание, январь 2008 г .: «Его панегирик« трижды благородному Аминту »(Пирс Пенилесс, труды, 1.243–245), написанный в середине 1592 года, относится к Фердинандо Стэнли, лорду Стрэнджу. Формулировка - «личный опыт», «полученные выгоды» и т. Д. - предполагает, что он уже пользовался благосклонностью этого популярного дворянина, как и многие писатели, в том числе Марлоу и Кид, которые «писали для его пьес» около 1591 (BL, Harley MS 6849, fol. 218) ... Также для Lord Strange ('Lord S') Наше написал слегка непристойные стихи, известные как 'The Choise of Valentines' или 'Nash his Dildo' (Works, 3.403–416), описанный Габриэлем Харви в начале 1593 года как «твоя незапечатанная пачка похабной и грязной грязи» (Работы Габриэля Харви, 2.91).
  16. ^ Наше, Томас. Несчастный путешественник. или, Жизнь Джека Уилтона. Репринты Перси, нет. 1, под редакцией Х. Ф. Б. Бретт-Смита. Оксфорд Бэзил Блэквелл. 1920. стр. 3. [1]
  17. ^ Наше, Томас. Несчастный путешественник. или, Жизнь Джека Уилтона. Репринты Перси, нет. 1, под редакцией Х. Ф. Б. Бретт-Смита. Оксфорд Бэзил Блэквелл. 1920. стр. 3. [2]
  18. ^ Самс, Эрик. Настоящий Шекспир в первые годы, 1564–1594. Издательство Йельского университета. 1995. С. 108.
  19. ^ Электронная книга проекта Гутенберг Выбор валентинок, Томас Нэш [3]
  20. ^ В 1598 году Холл напал на современного поэта или поэтов за подробное описание деятельности проституток («чудовищные обряды гибрида Венери»). Он не называет виновных, но заключает: «Нет, пусть Дивелл и Святой Валентина(sic) / Сплетни с твоими сквернословиями. "(Virgidemiarum I, ix, 35–36). Профессор Арнольд Давенпорт прокомментировал: «Я думаю, что нападение на Наше в конце сатиры несомненно ...» Арнольд Давенпорт, изд. (1969). Стихи Джозефа Холла. Издательство Ливерпульского университета.
  21. ^ Наше, Томас. МакКерроу, Рональд, Б., изд. Работы Томаса Наше. Том III. Оксфорд. 1958. С. 30–31.
  22. ^ Левин, Кэрол. Мечтая об английском Возрождении. ПАЛЬГРАВ МАКМИЛЛАН. 2008 г. ISBN  978-1-4039-6089-4 стр. 44–45
  23. ^ Наше, Томас. Ужасы ночи; Или дискурс явлений. Напечатано Джоном Дантером. 1594
  24. ^ Шекспир, Уильям. Сон в летнюю ночь. Акт 5, сцена 1, строка 12
  25. ^ [4] Ужасы ночи Томас Нэш, 1594 г. Британская библиотека.

Рекомендации

  • Р. Б. МакКерроу, изд., Работы Томаса Наше, 5 томов. 1904–10, репр. Оксфорд: Бэзил Блэквелл, 1958. (Стандартное издание).
  • G.R. Хиббард, Томас Наше: критическое введение (Издательство Гарвардского университета, 1962).
  • Три елизаветинских памфлета Дж. Р. Хиббардом; Роберт Грин; Томас Нэш; Томас Деккер (Фолкрофт, Пенсильвания: Издания библиотеки Фолкрофта, 1972 г.).

внешняя ссылка