Жертва (фильм 1961 года) - Victim (1961 film)

Потерпевший
Жертва 1961 года poster.jpg
Оригинальный британский четырехформатный киноплакат 1961 года
РежиссерБэзил Дирден
ПроизведеноМайкл Релф
НаписаноДжанет Грин
Джон Маккормик
В главной ролиДирк Богард
Сильвия Симс
Деннис Прайс
Музыка отФилип Грин
КинематографияОтто Хеллер
ОтредактированоДжон Д. Гатридж
Производство
Компания
РаспространяетсяРейтинг дистрибьюторов фильмов
Дата выхода
  • 31 августа 1961 г. (1961-08-31) (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ)
  • 5 февраля 1962 г. (1962-02-05) (НАС)
Продолжительность
96 минут
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
Бюджет£153,756[1]

Потерпевший британец 1961 года нео нуар саспенс фильм режиссер Бэзил Дирден и в главной роли Дирк Богард и Сильвия Симс. Это был первый англоязычный фильм, в котором использовалось слово «гомосексуалист». Премьера состоялась 31 августа 1961 года в Великобритании, а в феврале следующего года - в США. После выпуска в Соединенном Королевстве он оказался весьма неоднозначным для Британский совет цензоров кино, а в США было отказано в одобрении американской Код производства кинофильмов.

участок

Успешный барристер Мелвилл Фарр имеет успешную лондонскую практику. Он собирается стать Королевский советник и уже говорят о его назначении судьей. Он, по всей видимости, счастлив в браке со своей женой Лаурой.

К Фарру подходит Джек «Бой» Барретт, молодой гей из рабочего класса, с которым Фарра связывают романтические дружеские отношения. Фарр отвергает этот подход, думая, что Барретт хочет шантажировать ему об их отношениях. Фактически, Барретт пытался связаться с Фарром, чтобы обратиться к нему за помощью, потому что он стал жертвой шантажистов, у которых есть фотография Фарра и Барретта вместе в машине, в которой Барретт плачет, обнимая Фарра за руку. Барретт украл £ 2300 (51 600 фунтов стерлингов на сегодняшний день) от его работодателей на оплату шантажа, преследуется полицией и нуждается в финансовой помощи Фарра, чтобы бежать из страны. После того, как Фарр намеренно избегает его, Барретта подбирает полиция, которая выясняет, почему его шантажировали. Зная, что это будет лишь вопросом времени, когда он будет вынужден раскрыть подробности схемы шантажа и роли Фарра, Барретт вешается в полицейской камере.

Узнав правду о Барретте, Фарр берет на себя кольцо шантажа и нанимает друга Барретта, чтобы определить других, на кого могут нацеливаться шантажисты. Друг опознает цирюльника, которого тоже шантажируют, но цирюльник отказывается назвать своих мучителей. Когда один из шантажистов приходит к парикмахеру и начинает разрушать его магазин, у него случается сердечный приступ. При смерти он звонит в дом Фарра и оставляет невнятное сообщение, в котором называет еще одну жертву шантажистов.

Фарр связывается с этой жертвой, известным актером, но актер отказывается ему помогать, предпочитая платить шантажистам, чтобы те держали его сексуальность в секрете. Лаура узнает о самоубийстве Барретта и противостоит своему мужу. После жаркого спора, в ходе которого Фарр утверждает, что сдержал обещание, данное Лоре, когда они поженились, что он больше не будет потакать своему гомосексуальному влечению, Лаура решает, что Фарр нарушил это обещание в отношениях с Барреттом, и решает оставить его.

Шантажисты вандализируют Фарр Chiswick[2] собственность, картина "FARR IS QUEER" на двери его гаража. Фарр решает помочь полиции поймать их и обещает дать показания в суде, несмотря на то, что знает, что последующее освещение в прессе, безусловно, разрушит его карьеру. Шантажистов выявляют и арестовывают. Фарр говорит Лауре уйти до уродства суда, но он будет приветствовать ее возвращение позже. Она говорит ему, что считает, что нашла в себе силы вернуться к нему. Фарр сжигает наводящую на размышления фотографию его и Барретта.

В ролях

Предпосылки и производство

Гомосексуальные отношения между мужчинами были незаконны в Англия и Уэльс до 1967 г. Закон о сексуальных преступлениях, который реализовал рекомендации Отчет Вольфендена опубликовано десятилетием ранее. Тот факт, что добровольные участники гомосексуальных актов по обоюдному согласию могут быть привлечены к ответственности, сделал их уязвимыми для провокации и криминализации гомосексуализм был известен как "хартия шантажиста ".[3] Гомосексуалисты подвергались судебному преследованию, и бульварные газеты освещали судебные процессы. Однако к 1960 году полиция не проявляла особого энтузиазма в отношении преследования гомосексуальных отношений. Была склонность «закрывать глаза» на гомосексуализм, потому что было ощущение, что правовой кодекс нарушает основные свободы. Однако публичное осуждение, даже при отсутствии уголовного преследования, продолжало требовать от гомосексуалистов хранить свою личность в секрете и делало их уязвимыми для шантажа. В фильме гомосексуализм рассматривается без сенсаций.

Сценарист Джанет Грин ранее сотрудничал с Бэзил Дирден о британском фильме о социальных проблемах, Сапфир, которая боролась с расизмом против Афро-карибский иммигранты в Соединенное Королевство в конце 1950-х гг. После прочтения Отчет Вольфендена и, зная о нескольких громких судебных преследованиях геев, она стала ярым сторонником реформы законодательства о гомосексуализме. Она написала сценарий вместе со своим мужем Джоном Маккормиком.[4] Несмотря на то, что на тот момент она вызывала споры, в остальном она была довольно условна и целомудренна. У Фарра не было секса ни с Барреттом, ни с мужчиной, которого он любил в университете. Зрителям разрешается лишь один раз увидеть фотографию двух голов: Фарра и Барретта, которые видны с лицевой стороны гравюры, и сценарий подчеркивает тот факт, что только слезы Барретта предполагают что-то неприятное, наряду с нарушением социальных табу в том смысле, что они являются разные классы и очень разные по возрасту. Кроме того, фильм обещает, что Фарр и Лора останутся едиными и верными друг другу.[5] Так как Полин Кель написал:[5]

Главный герой фильма - человек, который никогда не поддавался гомосексуальным порывам; он боролся с ними - это часть его героизма. Может быть, именно поэтому он кажется таким чопорным типом героя ... Ужасная ирония заключается в том, что Дирк Богард выглядит настолько обиженным, так страдающим от самопожертвования подавления своего гомосексуализма, что фильм, кажется, ставит ему подбитый глаз. гетеросексуальная жизнь.

Язык сценария, на котором описана неоднозначная тема, вызвал комментарии. В нем использованы «знакомые разговорные термины», написал один рецензент, не указав их, даже когда он упомянул «гомосексуализм», «ненормальность» и «состояние».[3] Термин «квир» - тогда уничижительный термин, еще не принятый защитниками прав ЛГБТ - используется в фильме несколько раз. «FARR IS QUEER» написано на двери гаража Фарра. Фарр и другие персонажи используют этот термин. Появляется и более вежливый «инверт».

Когда команда продюсера Майкл Релф и режиссер Бэзил Дирден впервые обратился к Богарду, несколько актеров уже отказались от роли, в том числе Джек Хокинс, Джеймс Мейсон, и Стюарт Грейнджер.[6] В 1960 году Богарду было 39 лет, и он был чуть ли не самым популярным актером британских фильмов. Он провел четырнадцать лет в роли утренний идол от Организация рангов.[7] Он проявил себя, играя героев войны (Их не будет в море; Я встретил лунным светом ); он был звездой чрезвычайно успешного Врач серия фильмов; и он был надежным романтиком в таких фильмах, как Повесть о двух городах. Он заигрывал с большой голливудской карьерой, играя Лист в Песня без конца. Британские зрители на протяжении многих лет называли его своей любимой звездой британского кино.[8] Богард подозревался в гомосексуализме, жил в том же доме, что и его бизнес-менеджер, Энтони Форвуд, и его заставляли время от времени появляться на публике с привлекательными молодыми женщинами. Он, кажется, не колеблясь согласился принять роль Фарра, женатого юриста с гомосексуальным прошлым, которое он не совсем оставил позади. Сам Богард написал сцену, в которой Фарр признается своей жене, что он гей и что его по-прежнему привлекают другие мужчины, несмотря на его более ранние заверения об обратном.[9] В своем первом независимом кинопроекте в своем 34-м фильме он сказал в 1965 году: «Впервые я играл своих ровесников. В ранге было неизменным правилом, что я должен был выглядеть красиво. Потерпевший положил конец всей этой чепухе ".[7] Спустя годы он написал в своей автобиографии, что отец предложил ему сделать Мэр Кэстербриджа, "Но вместо этого я сыграл Жертву, ... играя адвоката с любящей женой, верной домработницей, преданной секретаршей и Тайной страстью. Это было самое мудрое решение, которое я когда-либо принимал в своей кинематографической жизни. - разрешительный возраст [ок. 1988], чтобы поверить, что этот скромный фильм когда-либо мог считаться смелым, смелым или опасным для съемок. В свое время это были все три фильма ».[6]

Точно так же, хотя несколько актрис отказались от роли, Сильвия Симс с готовностью приняла роль Лоры. Английский кинокритик Марк Кермод отмечает, что ее причины для этого включали предыдущую театральную работу с Джон Гилгуд который раскрыл ее законы, окружающие гомосексуализм в то время, и что друг ее семьи покончил жизнь самоубийством, будучи обвиненным в том, что он гей. Следовательно, она чувствовала, что историю фильма нужно рассказать.[10] Среди других актеров-геев были Деннис Прайс и Хилтон Эдвардс.

Позже Саймс вспоминал, что съёмки должны были закончиться всего за десять дней.[11] Включены места для съемок Солсбери, паб на St Martin's Lane в Ковент-Гарден район Лондона.[12] Первоначально проект назывался Мальчик Барретт и название изменилось на Потерпевший поздно в производстве.[6] Релф и Дирден признали, что фильм был задуман как «открытый протест против британского закона, согласно которому гомосексуализм является преступным деянием».[3]

Цензорная реакция

Британский цензор

Чиновник Британский совет цензоров кино (BBFC) изложил свой взгляд на гомосексуализм в кино: «для подавляющего большинства кинозрителей гомосексуализм находится за пределами их непосредственного опыта и является чем-то шокирующим, неприятным и отвратительным». Relph сказал, что в Потерпевший, для сравнения: «Я думаю, мы хотим сказать, что гомосексуалист, хотя и подвержен психологическим или железистым отклонениям от сексуальной нормальности, является человеком, подверженным всем эмоциям других людей и заслуживающим нашего понимания. Если он не намеревается развращать других, для закона неправильно наказывать его из-за его инверсии ". Он сказал Потерпевший был «рассказ не о железах, а о любви».[6]

Хотя при обсуждении с BBFC перед выходом фильма в прокат был вырезан ряд спорных сцен, в том числе сцены с подростками.[13] BBFC тем не менее дал фильму Рейтинг "X"; то есть «рекомендовано только для взрослых» - такая классификация обычно относилась к эротике или фильмам ужасов. В письме создателям фильма секретарь BBFC высказал четыре возражения против фильма. Сначала персонаж мужского пола говорит о другом мужчине: «Я хотел его». Во-вторых, ссылки на «самоконтроль» в измененном сценарии были исключены из снятого обсуждения гомосексуализма, оставив обсуждение «без достаточного противовеса». В-третьих, фильм подразумевает, что гомосексуализм - это выбор, который «является опасной идеей, которую нужно закладывать в умы подростков, которые смотрят фильм». Наконец, один шантажист, развязывающий тираду против гомосексуализма, настолько несимпатичен, что его взгляды будут дискредитированы.[14]

Цензор США

В Соединенных Штатах Киноассоциация Америки с Администрация производственного кода совет по самоцензуре киноиндустрии, который соблюдал руководящие принципы, установленные Код производства кинофильмов, отклонен Потерпевший свой знак одобрения. Представитель процитировал "откровенное и клиническое обсуждение гомосексуализма" в фильме и "открыто выраженные призывы к социальному принятию гомосексуалиста в той мере, в какой он должен быть социально приемлемым". Он отметил, что тема гомосексуализма допустима в соответствии с недавно смягченным Производственным кодексом, если к ней подходить «осторожно, осмотрительно и сдержанно».

Глава американского дистрибьютора обжаловал это решение и объявил, что фильм выйдет в прокат в феврале, даже если его апелляция будет отклонена. Он описал его как «снятый со вкусом фильм на деликатную тему».[15] За несколько лет до выпуска Потерпевший, создатели фильмов Вдруг прошлым летом (1959) убедили кодовых цензоров разрешить их фильму использовать гомосексуализм в качестве сюжетного устройства, но только представив его посредством загадочных намеков, и фильм должен был иллюстрировать «ужасы такого образа жизни».[16] ПотерпевшийНапротив, он был сочтен слишком откровенным в своем отношении к гомосексуализму и изначально не одобрен кодексом цензуры.

Однако в 1962 году Голливудский производственный кодекс согласился снять запрет на фильмы, в которых гомосексуализм использовался в качестве сюжета. Через несколько лет код был заменен на Система рейтинга фильмов MPAA, который ввел систему классификации фильмов по возрасту. По мере того как отношение к фильму стало более либеральным, рейтинговые классификации фильма были пересмотрены.

Когда Потерпевший был выпущен на VHS в США в 1986 году, получил PG-13 рейтинг. Когда Потерпевший был переиздан в Соединенном Королевстве, он был реклассифицирован с гораздо более мягким рейтингом PG / 12.[17]

Прием

Потерпевший Премьера в Кинотеатр Одеон в Лестер-сквер 31 августа 1961 г.[18] Премьера в США состоялась 5 февраля 1962 года в двух театрах Нью-Йорка.[3]

Это была единственная британская запись в Венецианский кинофестиваль в 1961 г.,[15] где итальянский критик прокомментировал: «наконец-то британцы перестали быть лицемерами».[8]

Критический прием

Британские обзоры оценили игру Богарда как лучшую и хвалили его смелость, взявшую на себя эту роль. Один лондонский журнал назвал его «самым поразительно откровенным фильмом из когда-либо созданных Британией».[8] Анонимный рецензент в Времена прокомментировал это "Потерпевший может не сказать много о «связанных вопросах природы« любви »и« искреннего чувства »геев друг к другу», но то, что он действительно говорит, является аргументированным и справедливым; и это заставляет сочувственно рассмотреть эту конкретную форму человеческого рабства ".[19] Однако Зрение и звук Рецензент Теренс Келли увидел проблемы с фильмом и написал, что Потерпевший содержит «тур по наиболее респектабельным частям лондонского преступного мира гомосексуалистов, с проблеском того, как разные люди справляются со своей ненормальностью или уничтожаются из-за нее». Он прокомментировал: «В фильме однозначно осуждается то, как« шантаж »поощряется нынешним состоянием закона».[20]

Босли Кроутер писали, что фильм «кажется более существенным и впечатляющим, чем оправдывает его драматическое содержание», потому что «он затрагивает тему, от которой до сих пор старательно избегали или на которую осторожно намекали на коммерческом экране». Он считал сценарий «рутинным» и «плохо сконструированным» драматическим, но успешным как политический аргумент:[3]

[A] Откровенное и преднамеренное изложение хорошо известного присутствия и тяжелого положения молчаливых гомосексуалистов в современном обществе, безусловно, беспрецедентно и интеллектуально смело. Он не скрывает существования проблемы и использования знакомых разговорных терминов. Сам факт того, что гомосексуализм как состояние представлено честно и бессмысленно, с должным учетом дилеммы и пафоса, делает этот фильм выдающимся.

Он квалифицировал свою похвалу актерскому мастерству Богарда: «Дирк Богард делает сильную, решительную, прямолинейную работу, возможно, с излишней меланхолией и тревогой в его поведении, время от времени». Он резюмировал свое неоднозначное мнение: «Хотя эта тема неприятна, она не вызывает отвращения. И хотя драма не захватывающая, она имеет определенную интеллектуальную привлекательность».[3]

Крис Уотерс, однако, утверждал, что "Потерпевший считал само собой разумеющимся, что гомосексуализм является социальной проблемой, которую необходимо исследовать спокойно и беспристрастно «в результате« социальных потрясений, связанных с войной, и различных тревог, которые они вызывают ».[21] Он уточняет это далее, ссылаясь на Кеннета Содди, врача отделения психологической медицины в больнице Университетского колледжа Лондона, который писал в 1954 году, что, хотя гомосексуализм сам по себе не беспокоил сообщество, его «социальные беспорядки» во время войны вызвали: вариации в социальных и сексуальных практиках, которые вызывают приступы острой общественной тревоги ».[22] По сути, он утверждает, что фильм изображает гомосексуализм в сенсационной манере, которая преднамеренно привлекла бы внимание общественности к проблеме.

До того, как фильм был выпущен в США, новостной репортаж в Нью-Йорк Таймс описанный Потерпевший как политический труд: «фильм представляет собой театрализованное осуждение, основанное на докладе Вольфендена, британских законов о гомосексуализме».[15]

Потерпевший стал очень социологически значимый фильм; многие считают, что это сыграло важную роль в либерализации отношения и законов в Великобритании, касающихся гомосексуализма.[23] Алан Бартон также отметил, что, несмотря на привлечение «много критики и дискуссий, в основном с точкой зрения его либеральных рецептов и его„робким“обработками спорной темы», подтвердил, что исследование, которое Потерпевший оказали «значительное влияние на мужчин-геев, которые боролись со своей идентичностью и субъективностью в то время, когда их сексуальность была потенциально незаконной». [24]

Театральная касса

Фильм не стал хитом, но пользовался популярностью и к 1971 году принес ориентировочную прибыль в размере 51 762 фунтов стерлингов.[1]

Домашние СМИ

Фильм был выпущен на DVD компанией Коллекция критериев в январе 2011 г.[25] Однако номер корешка релизу не присваивался; вместо этого он был выпущен как часть бокс-сета «Eclipse».
Фильм был выпущен как Блю рей компанией Network в июле 2014 г.[26]

Адаптации

Фильм адаптирован как одноименный роман А. Артур Колдер-Маршалл, который писал под именем Уильям Драммонд. Он был заказан продюсерами и был типичным способом продвижения фильма в эпоху до появления домашнего видео. Он отличался деталями (Фарр - Карр в книге), а иногда и персонажи несколько трансформируются. Роман, например, дает объяснение ненависти одного из шантажистов к геям, и Карр задается вопросом, женился ли он на Лоре, потому что она очень похожа на своего брата, в которого Карр давно был «сентиментально влюблен».[27][28]

В июле 2017 года, отмечая 50-летие Закона о сексуальных преступлениях, BBC Radio 3 транслировать спектакль о создании фильма, Эд Стоппард как Богард.[29]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ а б Александр Уокер, Голливуд, Англия (Stein and Day, 1974), стр. 157
  2. ^ "Когда Дирк Богард снимался в Чизвике". Чизвик W4. 29 июля 2017 г.. Получено 23 августа 2017.
  3. ^ а б c d е ж Кроутер, Босли (6 февраля 1962 г.). "'Прибытие жертвы: Дирк Богард в драме о шантаже ». Газета "Нью-Йорк Таймс. Получено 25 апреля 2016. ... который вчера пришел на Форум и на Мюррей-Хилл
  4. ^ Грей, Тобиас (14 июля 2017 г.). "Из туалета на экран: наследие Потерпевший". Financial Times. Получено 25 июля 2017.
  5. ^ а б Клум, Дж. (2012). Драма брака: драматурги-геи / прямые союзы от Оскара Уайльда до наших дней. Пэлгрейв Макмиллан. С. 191–3. ISBN  9781137013101. Получено 22 апреля 2016.
  6. ^ а б c d Стаффорд, Джефф. "Потерпевший". Классические фильмы Тернера. Получено 25 апреля 2016.
  7. ^ а б Хармец, Алджан (9 мая 1999 г.). "Дирк Богард, 78 лет, кумир утреннего спектакля превратился в серьезного актера, умер". Газета "Нью-Йорк Таймс. Получено 25 апреля 2016. Исключая раннюю битовую часть, Потерпевший был его 34-й фильм.
  8. ^ а б c Уоттс, Стивен (8 октября 1961 г.). «Отмечено на британской кинематографической сцене» (PDF). Газета "Нью-Йорк Таймс. Получено 24 апреля 2016.
  9. ^ Майер, Джефф; Макдоннелл, Брайан (2007). Энциклопедия нуар-фильмов. Гринвуд Пресс. п. 433. ISBN  9780313333064. Получено 22 апреля 2016.
  10. ^ Кермоде, Марк (21 июля 2017 г.). "Жертва осмотрена Марком Кермодом". YouTube. Получено 16 ноября 2020.
  11. ^ Колдстрим, Джон (2004). Дирк Богард: Авторизованная биография. Издательство Орион. ISBN  9781780221748. Получено 22 апреля 2016.
  12. ^ "Пешеходная экскурсия по гей-лондонским местам". Газета "Нью-Йорк Таймс. 31 января 1999 г.. Получено 24 апреля 2016.
  13. ^ Робертсон, Джеймс Крайтон (1993), Скрытое кино: цензура британского кино в действии, 1913–1975 гг., Рутледж, стр. 120, ISBN  978-0-415-09034-6
  14. ^ "PG Tips". Журнал Harper's. Июль 2012. с. 17.
  15. ^ а б c «Британский фильм о гомосексуализме не одобрен здесь» (PDF). Газета "Нью-Йорк Таймс. 16 ноября 1961 г.. Получено 24 апреля 2016.
  16. ^ Хэдли, Б. (2001). Лавандовый экран: фильмы о геях и лесбиянках - их звезды, создатели, персонажи и критики (Пересмотренная ред.). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Citadel Press. п. ? ISBN  978-0-8065-2199-2.
  17. ^ "Потерпевший (1961)". Британский совет по классификации фильмов. Получено 23 апреля 2016.
  18. ^ «Интеллектуальный фильм о гомосексуализме». Времена. 30 августа 1961 г. с. 11.
  19. ^ «Интеллектуальный фильм о гомосексуализме». Времена. 30 августа 1961 г. с. 11. Получено 25 июля 2017.
  20. ^ Келли, Теренс (осень 1961 г.). "Потерпевший архивная рецензия: Дирк Богард представляет смелый, знаковый триллер ». Зрение и звук. Получено 25 июля 2017.
  21. ^ Уотерс, Крис (июль 2012 г.). "Гомосексуалист как социальное существо в Великобритании, 1945-1968". Журнал британских исследований. 51: 685–710 - через JSTOR.
  22. ^ Содди, Кеннет (11 сентября 1954). "Гомосексуализм". Ланцет. 264: 541.
  23. ^ Гринфилд, Стив; Осборн, Гай; Робсон, Питер (2001), Фильм и закон, Рутледж, стр. 118, ISBN  978-1-85941-639-6
  24. ^ Бертон, Алан (2010). «Жертва (1961): текст и контекст». AAA: Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik. 35: 75 - через JSTOR.
  25. ^ "Потерпевший". Коллекция критериев.
  26. ^ "Потерпевший". Сеть.
  27. ^ Ганн, Дреуи Уэйн (2014). Гей-романы Великобритании, Ирландии и Содружества, 1881–1981: Руководство для читателей. Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. С. 119–20. ISBN  9781476618418. Получено 22 апреля 2016.
  28. ^ Драммонд, Уильям (1961). Потерпевший. Корги.
  29. ^ "BBC Radio 3 - Драма на 3, Жертва".

дальнейшее чтение

  • Джон Колдстрим, Жертва: BFI Film Classics: British Film Institute / Palgrave-Macmillan: 2011: ISBN  978-1-84457-427-8.
  • Ричард Дайер, «Жертва: гегемонистский проект» в Ричарде Дайере: Материя образов: Очерки репрезентации: Лондон: Рутледж: 2002.
  • Патрик Хиггинс, Гетеросексуальная диктатура: мужской гомосексуализм в послевоенной Британии: Лондон: Четвертое сословие: 1996: ISBN  1-85702-355-2
  • Филип Кемп, «Я хотел Его: Возрождение»: Потерпевший" Зрение и звук 15: 8 (август 2005 г.): 10.
  • Вито Руссо, Целлулоидный шкаф: гомосексуализм в фильмах (Нью-Йорк: Харпер и Роу, 1987)
  • Паркер Тайлер, Скрининг полов: гомосексуализм в фильмах (Нью-Йорк: Холт Райнхарт и Уинстон, 1972 г.)
  • Эндрю Уотсон, «Изменение отношения к гомосексуализму» История Сегодня: 65,20 (сентябрь / октябрь 2011 г.): 15–17.

внешние ссылки