Ван Бо (поэт) - Wang Bo (poet)

Ван Бо
Статуя Ван Бо.jpg
Статуя Ван Бо в Павильон принца Тэна
китайское имя
Китайский王勃
Японское имя
Кандзи王勃
Хираганаお う ぼ つ

Ван Бо (Китайский : 王勃; Уэйд – Джайлз : Ван По; 650–676), любезное имя Zi'an (子 安), был Династия Тан Китайский поэт, традиционно сгруппированные вместе с Ло Биньван, Лу Чжаолинь, и Ян Цзюн как Четыре Образца Раннего Тан. Он умер в возрасте 26 лет, вероятно, от утопления, когда возвращался из Цзяочжи (Вьетнам, затем под властью Тан) после встречи с отцом.[1]

Он выступал против распространения стиля Гонгти (宫 体 诗 风) в Династия Суй, и выступал за стиль, богатый эмоциями. Он также был известен своим эссе Тенгван Гэ Сюй, который включен в программу средней школы Китая.

Жизнь

Ван Бо родился в 650 году нашей эры в семье с высоким литературным статусом. Его дед был Династия Суй Конфуцианский философ Ван Дун.[2] Его отца звали Ван Фучжи (王福 畤). Согласно Старая книга Тан Ван Бо мог писать стихи, когда ему было шесть лет; он закончил читать классика когда ему было десять. Начав свою карьеру при принце Пэе (Принц Чжанхуай ), он написал призыв к оружию (檄) в шутку, который подвергся критике со стороны императора (Император Тан Гаозун ). После этого он убил слугу, закончив политическую карьеру. В этом инциденте также был замешан его отец, которого сослали в Цзяочжи. 28 декабря 675 года Ван Бо отправился на поиски своего отца в Цзяочжи. Вернувшись из этого путешествия по морю, он утонул в 676 году.[3]

Темы и ценности

Автодисплей

Ван Бо был настроен антипатично к стилю Шангуань, он выступал за истинное отражение самих поэтов в их литературных произведениях. Эта литературная цель была навеяна автобиографической "Shitaigong Zixu" Сыма Цяня (Само-предисловие Великого писца 史太公 自序). В его стихотворении и «Фу» (赋) мы можем видеть самопроявление самого себя, которым является «Юмяошань Сюй» (游 庙山 序). Эта статья была написана после того, как он жил принцем Пэем во время путешествия по Шу (蜀). Это первый раз, когда Ван Бо записывает свой конфликт и борьбу между опытом во время исследования естественного и объективного мира и его стремлением к даосу.[4]

По мере того, как идея «поэзия выражает ум» (诗 言) постепенно утвердилась в литературном мире раннего Тан, два других предисловия Ван Бо называли «Предисловие к банкету, проведенному в павильоне на севере Мяньчжоу, на котором присутствовали джентльмены» (Мяньчжоу beiting qungong yan xu 绵州 北 亭 羣 公 宴 序) и «Предисловие к сборнику стихов, сочиненному во время посещения меня несколькими джентльменами в летний день» (Сяри чугун цзянь сюньфан шисю 夏日 诸公 见 寻访 诗 序). Кроме того, одна из его самых известных работ, «Tengwangge Xu», также выражает свое разочарование в политике, но все же имеет сильную страсть и амбиции преданности своей стране.[4]

В частности, «Tengwangge Xu» был написан во время путешествия по поиску своего отца, он прибыл в Хунчжоу (洪州), он пережил тяжелые времена в свое политическое время, убил слугу, а его статья подверглась критике. Он писал об осени и пейзаже в Тенгванге и поворачивается, чтобы выразить свои эмоции.[4] Он назвал себя жалким человеком с грубым опытом политической жизни, сравнение себя с Сыма Сянгу (司马 相 如) отражает его сильное желание внести свой вклад в свою страну. Это яркое свидетельство его «самонаблюдения».

Ван Бо, как один из «четырех образцов раннего танца», инициатор «поэзии выражает свой ум», определил не только огромный вклад стиля стихотворений раннего танского периода, но и его важный статус в литературном мире Тан.

Смена во время пейвана

За короткую жизнь Ван Бо он испытал политическое разочарование во время пребывания в Пэйван Фу (沛 王府). Это дает шанс изменить литературное творчество Ван Бо.

Ван Бо написал «Тао Доджи Си» (讨 斗鸡 檄) с шутливым настроением, в котором хвалил чок Пейвана и побуждал его выиграть соревнование, но Император подумал, что он «Вай Цай» (в котором есть талант, но есть странный идеологии), поскольку Ван Бо - один из "Боши" (талантливый и благородный учитель, средняя работа - учить и давать советы в политике). Он был изгнан из Пэйван Фу.

После этого он убил слугу по имени Цао Да (曹 达), и это последнее разочарование, положившее конец политической жизни Ван Бо. Цао Да как слуга знати, Ван Бо был наказан как убитый слуга знати в частном порядке и был приготовлен к смертной казни. Хотя он был освобожден, но потерял работу в правительстве.

Согласно этим случаям, Ван Бо изменил свой стиль статьи по сравнению с предыдущим. По мере того как его литературная работа все более и более содержала «Самовыражение», после того, как произошел несчастный случай в Пэе, его литературная работа показала негативную атмосферу и отражала его печальные эмоции и стремление вернуться к политике, надежду на создание мирного и спокойного мира. страна процветания.

Влияние и достижения

Пей Синцзянь (), который является официальным помощником-джентльменом Министерства кадров (吏部). Его прокомментировали Ян Цзюн (杨 炯), Лу Чжаолинь (卢照邻), Ло Биньван (骆宾王) как «Четыре Образца Раннего Тан» (初唐四杰).

Как упоминалось ранее, Ван Бо выступал против стиля Гонти (宫 体 诗 风), который представляет собой литературную школу, стремящуюся к идеальной красоте использования мира, но игнорируя содержание и смысл. Ван Бо установил, что «поэзия выражает ум», которая также продвигает ее вперед, что обеспечило новый стиль для литературного мира Тан. Стихи Ван Бо, например, «Прощай, префект Ду» (Сон ДуШаофу Чжи Рен Шучжоу送 杜 少 府 之 任 蜀 州) был выбран в «300 стихотворений Тан». Его статья «Tengwangge Xu» (滕王阁序) была выбрана в китайском учебнике для средней школы.

Кроме того, Ван Бо получил высокое достижение в Тан Фу (赋). В истории литературы раннего и Высокого Тан интересным литературным явлением является «писал Ши в стиле фу» (以 赋 为 诗). Фу создают так много поэтов и писателей. Известные произведения Ван Бо, такие как Чунси Фу (春 思 赋) и Кайлиан Фу (采莲 赋), имеют высокий статус в литературном мире. Ван Бо и «Четыре идеала» используют свой эксперимент, пытаясь исследовать новый жанр. Их эксперименты вносят огромный вклад в процветание литературного мира династии Тан.[4]

Критика и комментарии

Есть как положительные, так и отрицательные отзывы о Ван Бо и его литературных произведениях. Положительные отзывы думают, что он талантлив, и вносят огромный вклад в мир литературы Тан, особенно стихов и «Фу». Негативные комментарии описывают ошибку Ван Бо при убийстве Цао Да, о котором упоминалось ранее, они считают его «легкомысленным и поверхностным».

Положительный

Поэт Высокого Тан Ду Фу (杜甫) писал стихи, в которых критиковал Ван Бо и Четыре Образца Раннего Тан «с позитивным отношением. Вот пример:

- Ян, Ван, Лу и Ло - стиль того времени -

Их композиции были легкомысленными и поверхностными, презрение никогда не прекращалось.

Все вы - ваши лица и имена оба погибли, Непрерывное течение реки на протяжении бесчисленных веков.[5]

Дуань Чэнши (段 成 式) также отмечает удивительный писательский талант Ван Бо. Он обрисовал короткий рассказ Ван Бо, который, когда он пишет статью, никогда не прерывается.

- Каждый раз, когда Ван Бо сочинял надпись на стеле или панегирик, он сначала размалывал несколько литров чернил и ложился, накрыв его одеялом до самого лица. Внезапно он встал и написал это одним росчерком, не исправляя и не промокая. Люди его времени называли это «сквозняком».[5]

Отрицательный

Но все еще есть некоторые негативные комментарии к Ван Бо и его статье, в стихотворении Ду Фу, как упоминалось ранее, он заявляет, что Четыре образца творчества Раннего Тан «легкомысленны и поверхностны» (轻薄). Эта критика была вызвана тем, что Ван Бо убил слугу по имени Цао Да, это ошибка, которую правительство не может принять. В Цзю Таншу (旧 唐 书),[6] Биография Ван Бо, комментарии были обозначены как «напыщенные, порывистые, поверхностные и напыщенные» (浮躁 浅 露)[5].Вэнь Идуо (闻 一 多), известный китайский ученый, объяснил «легкомыслие и мелочность» Ван Бо и четырех образцов Раннего Тан следующим образом: «Поскольку их поведение и поведение были романтическими, они страдали от всех насмешек и осуждений. другие ".[5]

Переводы

Самое известное стихотворение Ван Бо «Прощание с префектом Ду» (Сун ДуШаофу Чжи Жэнь Шучжоу 送 杜 少 府 之 任 蜀 州) было выбрано в «300 стихотворений Тан» для просвещения китайских детей. Теперь «300 стихотворений Тан» были переведены на английский язык несколькими переводчиками, благодаря чему эти стихи стали известны во всем мире.[нужна цитата ]

Рекомендации

  • Чан, Тим Вай Куанг, 1999, «В поисках нефрита: исследования ранней танской поэзии», Анн-Арбор, США.
  • Стивен Оуэн, впервые опубликованный в 2010 г., «Кембриджская история китайской литературы»
  • Пуаль В. Кролл, 29 ноября 2018 г., «Критическое чтение Танского Китая»
  • Сюй Юаньчун, 1 февраля 2012 г., «300 стихотворений Тан»
  • Кролл, Пуаль В., 2000, «Значение Фу в истории поэзии Тан»
  • Ли Ши, "Старая книга Тан"
  1. ^ Чанг, Кан-и Сун; Оуэн, Стивен (2010). Кембриджская история китайской литературы. Издательство Кембриджского университета. п.299. ISBN  978-0-521-85558-7.
  2. ^ Народная политическая консультативная конференция Cultural Weekly :王 通 的 价值 ——— 为 《山西 万荣 县 通化 村 史》 序
  3. ^ Чанг, Канги Сун; Оуэн, Стивен (2010). Кембриджская история китайской литературы. Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-85558-7.
  4. ^ а б c d Мяо, Сяоцзин, 2019, "За пределами лирики: расширение ландшафта литературы Раннего и Высокого Тан", Анн-Арбор, США.
  5. ^ а б c d Чан, Тим Вай-кеунг. (1999). В поисках нефрита: исследования ранней танской поэзии. UMI. OCLC  863460212.
  6. ^ Ши, Ли. Книга (старой и новой) династии Тан: 二十四史 旧 唐 书 新唐书. DeepLogic.

внешняя ссылка