Белый шум (роман) - White Noise (novel)

Белый шум
Белый шум.jpg
1-е издание
АвторДон Делилло
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ЖанрПостмодерн Роман
ИздательВикинг Взрослый
Дата публикации
21 января 1985 г.
Тип СМИПечать (в твердой и мягкой обложке)
Страницы326 стр. (Первая книга в твердом переплете)
ISBN0-670-80373-1
OCLC11067880
813/.54 19
Класс LCPS3554.E4425 W48 1985 г.

Белый шум это восьмой роман Дон Делилло, опубликовано Викинг Пресс в 1985 году. Он выиграл США. Национальная книжная премия в области художественной литературы.[1]

Белый шум это пример постмодернистская литература. Это широко считается «прорывом» Делилло и привлекло к нему внимание гораздо большей аудитории. Время включил роман в свой список "Лучшие англоязычные романы с 1923 по 2005 год ".[2] Изначально Делилло хотел назвать книгу Panasonic, но Panasonic Corporation возразил.[3]

участок

Расположенный в буколическом колледже на Среднем Западе, известном только как Колледж-на-холме, Белый шум следует за годом из жизни Джека Глэдни, профессора, сделавшего себе имя, пионером в области Гитлер учится (хотя до этого года он не брал уроки немецкого). Он был женат пять раз на четырех женщинах и воспитывает выводок детей и приемных детей (Генрих, Дениз, Штеффи, Уайлдер) со своей нынешней женой Бабеттой. Джек и Бабетта оба чрезвычайно боятся смерти; они часто задаются вопросом, кто из них умрет первым. Первая часть Белый шум"Волны и радиация" - это хроника современной семейной жизни в сочетании с академической сатира.

В этом первом разделе мало развита сюжетная линия, которая в основном служит введением к персонажам и темам, которые доминируют в остальной части книги. Например, загадочные смерти мужчин в «Майлексе» (предполагают Майлар) костюмы и пепельные, потрясенные люди, выжившие после полета в свободное падение, предвосхищают катастрофу второй части книги. «Волны и радиация» также знакомят с Мюрреем Джеем Сискиндом, другом Джека и коллегой-профессором колледжа, который обсуждает теории о смерти, супермаркетах, СМИ, «экстрасенсорных данных» и других аспектах современной американской культуры.

Во второй части, «Токсичное событие в воздухе», химический пролитый из железнодорожного вагона выпускает черное ядовитое облако над домашним регионом Джека, вызывая эвакуацию. Испугавшись его воздействия токсин (называется Nyodene Derivative) Джек вынужден противостоять своей смертности. Организация под названием SIMUVAC (сокращение от «симулированная эвакуация») также представлена ​​во второй части, что свидетельствует о том, что симуляции заменяют реальность.

В третьей части книги «Диларама» Джек обнаруживает, что Бабетта изменяла ему с человеком, которого она называет «мистер Грей», чтобы получить доступ к вымышленному наркотику под названием Дилар, экспериментальному лекарству от ужаса смерти. . Роман становится размышлением о страхе современного общества перед смертью и его одержимости химическими лекарствами, поскольку Джек пытается получить свой собственный черный рынок поставки Дилара. Однако Дилар не работает на Бабетту и имеет множество возможных побочных эффектов, в том числе потерю способности «отличать слова от вещей, так что если кто-то скажет« ускоряющаяся пуля », я упаду на пол и скроюсь».[4]

Джек продолжает одержимость смертью. Во время дискуссии о смертности Мюррей предполагает, что убийство кого-то может уменьшить страх. Джек решает выследить и убить мистера Грея, настоящее имя которого, как он узнал, - Уилли Минк. После черная комедия сцена, в которой Джек ведет машину и репетирует в своей голове несколько способов, которыми могла бы произойти их встреча, он успешно обнаруживает и стреляет в Уилли, который в то время находится в бредовом состоянии, вызванном его собственной зависимостью от Дилара.

Джек вкладывает пистолет в руку Уилли, чтобы убийство выглядело как самоубийство, но Вилли затем стреляет Джеку в руку. Внезапно осознавая ненужную гибель людей, Джек несет Вилли в больницу, которой управляют немецкие монахини, которые не верят в Бога или загробную жизнь. Спасая Вилли, Джек возвращается домой, чтобы посмотреть, как спят его дети.

В последней главе рассказывается, как Уайлдер, младший ребенок Джека, едет на трехколесном велосипеде по шоссе и чудом выжил.

Символы

Джек Глэдни - главный герой и рассказчик романа. Он профессор изучения Гитлера в гуманитарном колледже в средней Америке.

Бабетта жена Джека. У них шестеро детей от предыдущих браков, и в настоящее время они живут с четырьмя из этих детей. У Бабетты роман с Уилли Минком, также известным как мистер Грей, с целью заполучить Дилара.

Генрих Герхардт четырнадцатилетний сын Джека и Джанет Сэвори. Он рано умен, склонен к противоречиям и играет заочные шахматы с заключенным в тюрьму массовым убийцей.

Дана Бридлав первая и четвертая жена Джека, мать Мэри Элис и Стеффи. Она работает неполный рабочий день в ЦРУ и проводит тайные встречи в Латинской Америке. Еще она пишет рецензии на книги.

Пчела - двенадцатилетняя дочь Джека и Твиди Браунеров. Она прожила в Южной Корее два года.

Твиди Браунер - третья жена Джека и мать Би.

Дениз - одиннадцатилетняя дочь Бабетт и Боба Парди. Она подозревает, что ее мать - наркоманка, и крадет бутылку Дилара, чтобы спрятать ее.

Штеффи - девятилетняя дочь Джека и Даны Бридлав.

Уайлдер - двухлетний сын Бабетты и самый младший ребенок в семье. Уайлдера никогда не цитируют в диалогах в романе (однако в какой-то момент говорят, что он попросил стакан молока), и периодически Джек беспокоится о медленном языковом развитии мальчика.

Мэри Элис - девятнадцатилетняя дочь Даны Бридлав и Джека от первого брака.

Мюррей Джей Сискинд - коллега Джека. Он хочет создать область исследований, сосредоточенную на Элвис Пресли так же, как Джек создал вокруг Гитлера. Он ведет курс о кино автокатастроф, одержимо смотрит телевизор и весело теоретизирует по многим темам, включая насыщенность СМИ, внимательность и значение супермаркетов.

Орест Меркатор друг Генриха, который тренируется сидеть в клетке со змеями.

Вернон Дики отец Бабетты, который посещает семью в главе 33 и дает Джеку пистолет.

Вилли Минк скомпрометированный исследователь, который изобретает Дилара.

Винни Ричардс - ученый из колледжа, где работает Джек, к которому Джек обращается за информацией о Диларе.

Джанет Сэвори - вторая жена Джека и мать Генриха. Она управляет финансовым бизнесом ашрама в Монтане, где она известна как Мать Деви. До этого она работала валютным аналитиком в секретной группе продвинутых теоретиков.

Анализ

Белый шум исследует несколько тем, возникших в середине-конце двадцатого века, например, безудержный консьюмеризм, насыщенность СМИ, новизна академического интеллектуализма, подпольные заговоры, распад и реинтеграция семьи, антропогенные катастрофы и потенциально регенерирующий характер насилия. Стиль романа характеризуется неоднородностью, которая использует «монтаж тонов, стилей и голосов, которые создают эффект объединения ужаса и дикого юмора в качестве основного тона современной Америки».[5]

Академия

Роман является примером академической сатиры, где недостатки академического сообщества высмеиваются с иронией или сарказмом. Критик Карен Уикс отмечает, что профессора в University-on-the-Hill «не вызывают уважения» у своих студентов и что «сам университет» упрощен ностальгическим изучением популярной и молодежной культуры.'"[6] предлагая занятия по Адольфу Гитлеру, Элвису Пресли и кинематографическим автокатастрофам. Критик Ян Финсет добавляет, что «академическая профессия ... [имеет] тенденцию разделять мир и весь человеческий опыт».[7] Делилло использует «Исследования Гитлера» как способ, которым персонажи могут справиться со сложной информацией и позволяющий им справиться со сложностями своего общества.

Критик Стивен Шрайер отмечает сатирическую манеру персонажей в Белый шум «претендовать на специализированные знания, которые могут быть переданы другим, независимо от его или ее образовательных достижений или фактического дохода».[8] По словам Шрайера, призвания персонажей предполагают «псевдопрофессионализм», как будто каждый может претендовать на профессиональный опыт или выдающийся интеллект, который «[делает] этот класс зависимым от сверхспециализированных форм опыта».[8] Критик Дэвид Алворт предполагает, что персонажи имеют дело с неизвестным, например, со смертью, через «псевдопрофессионального»; они отвечают, делая вид, что их научили понимать это.[9]

Потребительская культура

Экокритик Синтия Дейтеринг описала роман как центральную часть подъема «токсичного сознания» в американской художественной литературе в 1980-х годах, утверждая, что роман «предлагает понимание меняющегося отношения культуры к природе и окружающей среде в то время, когда неизбежность экологического коллапса. был и остается частью общественного сознания и индивидуального воображения ".[10]

ДеЛилло критикует современное потребление, связывая идентичность с покупками в Белый шум. В интервью 1993 года Делилло заявил, что существует принцип «потребляй или умри»[11] менталитет в Америке, что отражено в романе. Персонажи романа пытаются избежать смерти, совершая покупки. Например, Джек ходит по магазинам, и, по его словам, с каждой покупкой он чувствует себя более сильным: «Я обменивал деньги на товары. Чем больше денег я тратил, тем менее важным это казалось. Я был больше, чем эти суммы».[4] Постмодернистский критик Карен Уикс развивает эту идею и утверждает, что американцы «потребляют и умирают»;[12] Хотя Джек пытается избежать смерти, совершая покупки, он не может. Жизнь представлена ​​покупками, а смерть представлена ​​проверкой в ​​кассах. Критик Ахмад Гашмари рассматривает связь между влиянием рекламы на покупателей и миром в Белый шум заявляя, что «покупателей привлекают цвета, размеры и упаковка; поверхность - это то, что привлекает и захватывает их внимание и разжигает их желание покупать товары, независимо от их потребности в них».[13] По словам Гашмари, «супермаркет с его демонстрацией товаров стер реальность и заменил ее гиперреальностью, в которой поверхности заменяют настоящие продукты».[13] Кроме того, критик Рузбех Бабаи утверждает, что в романе «есть вера в рекламу, созданную в средствах массовой информации, что можно купить свой способ избавиться от любой личной травмы. Совершая покупки, люди могут определить личность, представление о том, кто они есть."[14] Персонажи в «Белом шуме» делают покупки, чтобы создать свою индивидуальность и избежать страха смерти. Говоря о потреблении, сам Делилло заявляет, что «с помощью продуктов и рекламы люди обретают безличностную идентичность».[11] Другими словами, поскольку все покупатели покупают одни и те же товары, они не могут быть уникальными.

В теме технологий Делилло демонстрирует влияние СМИ на человеческое поведение. Большинство критиков согласны с тем, что Белый шум действует как предостерегающий рассказ об Америке высоких технологий, сосредотачиваясь на влиянии технологий на социальные отношения.[15] Критик Ахмад Гашмари говорит: «Телевидение так же важно и влиятельно, как и главный герой романа… Кажется, что телевидение контролирует всех людей; они не верят ничему, кроме телевидения».[16] Он указывает на главу 6 романа, объясняя: «Генрих отказывается доверять своим чувствам в наблюдении за погодой и вместо этого предпочитает верить радио. Он считает, что все, что передают по радио, - правда».[16] Один критик добавляет, что телевидение не ограничивается формированием мыслей персонажей Де Лилло, но, что еще более агрессивно, телевидение и его реклама подсознательно формируют их бессознательное поведение.[17] Например, в главе 21 Джек становится свидетелем влияния телевидения, когда наблюдает, как его дочь произносит «Тойота Селика» во сне.[17] Делилло сказал, что «существует связь между достижениями в области технологий и чувством примитивного страха, который у людей возникает в ответ на это».[18] Критик Джон Фроу связывает тему технологий с более серьезными теоретическими проблемами постмодерна, рассматриваемыми в книге.[19] Он предполагает, что второй телевизионный рассказ встроен в повествование сюжета романа посредством постоянных ссылок на телевизионные междометия.[19] Мир белого шума настолько насыщен телешоу и другими сообщениями СМИ, что «становится все труднее отделить первичные действия от имитаций действий».[19] Мысли и действия заменяются запрограммированными реакциями, которые выучили.[20]

В самом деле, это мир, который, кажется, определяется симуляцией, которая, по словам Жана Бодрийяра, является «созданием с помощью моделей реального без происхождения или реальности: гиперреального».[21] Это иллюстрируется большей частью изображений, используемых для передачи непостижимой реальности Токсичного Облака, и явным образом тематизируется в разговоре Джека с приемным служащим из SIMUVAC, который завершает Часть 2 романа.[22] Здесь Джеку рассказывают, что, хотя эвакуация реальна, команда SIMUVAC рассматривает ее «как модель», которая будет использоваться для совершенствования протокола, который они будут использовать в будущих симуляциях бедствий. Фактически, реальность «Токсичного события в воздухе» была вытеснена их выступлением в чем-то вроде уличного театра. Такой ироничный переворот ожиданий читателей усиливается, когда Симувац-Человек далее признает, что использование «реального события для репетиции симуляции» имеет врожденные трудности и что «вы должны делать скидку на тот факт, что все, что мы видим сегодня вечером, реально. . "[23] По словам Бодрийяра, «это больше не вопрос имитации, дублирования или даже пародии. Это скорее вопрос замены знаков реального на само реальное».[21] Вот почему человек из Симуваца завершает свое выступление, признав, что «нам еще предстоит многое отполировать. Но это то, о чем все это упражнение».[23] Такую замену действительности знака Бодрийяр называет симулякр, И в Белый шум это символично представлено "самым фотографируемым сараем в Америке"[22] которая, по словам Питера Найта, «стала, возможно,« самой обсуждаемой сценой в постмодернистской фантастике »».[24] Такое понимание постмодерна выражено Мюрреем, когда он заявляет, что «никто не видит сарай», поскольку «после того, как вы увидели знаки вокруг сарая, его становится невозможно увидеть».[23] Сарай, созданный фотографами и туризмом, представляет собой «упакованное восприятие,« зрелище »... а не« вещь ».[25] Потому что, как объясняет Мюррей, «мы читали знаки, видели, как люди делали снимки», сарай - это культурная реальность, обладающая тем, что Делилло называет «аурой». Эта аура, говорит Мюррей, не позволяет нам даже строить предположения о том, каким на самом деле мог быть «оригинальный» сарай, потому что «мы не можем выйти за пределы ауры».[23] и каждая фотография, сделанная туристами, только «усиливает ауру» сарая. Согласно Фрэнку Лентриккиа, эта потеря референта, растворение объекта в его представлениях, придает отрывку статус «первичной сцены», но такой, которая для Мюррея является поводом для празднования, потому что это «технологическая трансцендентность».[25] и «Мы - часть ауры. Мы здесь, мы сейчас».[23]

Детство

Делилло также изображает детей более умными и зрелыми, чем взрослые в Белый шум. В обзоре книги 1985 года на роман Джейн Энн Филлипс из Нью-Йорк Таймс, Филлипс говорит: "Дети в Америке Белый шум, в целом более компетентны, бдительны, более синхронны, чем их родители ".[26] Эти дети обладают хладнокровием, обычно ожидаемым от взрослых, но у родителей постоянное чувство неуверенности в себе, из-за чего они кажутся незрелыми и параноиками. Ученый из Вашингтонского университета Том Леклер добавляет к этому аргументу, говоря, что дети являются центром знаний: «Дети Глэдни делают его семью центром обучения».[27] Однако Джошуа Литтл из Университета штата Джорджия предлагает иную точку зрения, согласно которой «в романе намекается на возможность трансценденции через невинность детей».[28] По словам Литтла, на рубеже веков знание связано с более высоким социальным положением. Адина Бая, специалист по медиа-коммуникациям, поддерживает эту идею, поскольку она отмечает, что в 80-е годы дети имели более широкий доступ к средствам массовой информации и маркетингу, чем раньше.[29]

Религия

Делилло интерпретирует религию в Белый шум нетрадиционно, в частности, проводя сравнения между местным супермаркетом Джека и религиозным учреждением в нескольких случаях. Критик Карен Уикс утверждает, что религия в Белый шум "потерял свое качество" и что это "девальвация" традиционной веры в сверхчеловеческую силу.[6] По словам критика Тима Энглса, Делилло изображает главный герой Джек Глэдни, как «формулирующий свои собственные молитвы и не ищущий утешения у высших властей».[30] Кроме того, там, где читатель ожидал увидеть религию, она отсутствует. Писатель и критик Джошуа Феррис отмечает, что «в таком городке, как Блэксмит, небольшой университетский городок на Среднем Западе Белый шуможидаются обряды и ритуалы традиционной религии, такие как церковь, изучение Библии и знамения для Иисуса ".[31] Однако в этом пригороде Бога практически нет. Он добавляет, что «отсутствие религии очевидно, и помещает роман в совершенно недуховный, постхристианский мир. Белый шум, даже католические монахини не верят в Бога ».[31] Однако профессор Маджид Джадве возразил: "Белый шум начинается и заканчивается ритуалом. Первый - это конвой универсалов, прибывающих на новый учебный год, который Джек описывает как событие, которое он не пропускал за 21 год. Он заканчивается публичным ритуалом совершенствования самости ".[32] Профессор Джадве предполагает, что, хотя религия не представлена ​​в книге, концепция ритуала все же присутствует. Общество, изображенное в «Белом шуме», использует ритуалы в других областях, например, Джек никогда не пропускает конвой. Мир Белый шум все еще одержим ритуалами, несмотря на отсутствие религии. Заместитель директора по языку и письму Кристофер С. Гловер согласился, заявив: «Сразу после того, как монахиня говорит Джеку, что не существует ничего, во что стоит верить, и что любой, кто действительно верит во что-то, - дурак, Делилло развешивает это событие перед нами. , заставляя нас поверить во что-нибудь - во что угодно - с помощью религиозных модных словечек, таких как «мистический», «возвышенный» и «глубокий», но противопоставляя эти слова другим, например, «глупый».[33] В своем интервью изданию Парижское обозрение Адам Бегли, Дон Делилло заявил о религиозном аспекте, используемом в Белый шум заявив, что паранойя персонажей действует как форма религиозного трепета. Он добавил, что «[религия] - это что-то старое, пережиток какой-то забытой части души. И спецслужбы, которые создают и обслуживают эту паранойю, мне не интересны как шпионы или мастера шпионажа. Они представляют старые загадки и увлечения , невыразимый вещи. Центральная разведка. Они похожи на церкви, хранящие последние секреты ".[34] Дон Делилло утверждает, что «религия не была основным элементом в моей работе, и вот уже несколько лет я думаю, что истинной американской религией был« американский народ »».[35]

Культурные ссылки

Группа Токсичное событие в воздухе взяли свое название из романа.[36]

Интерпол выпустил сингл "Маневр Генриха ", название которой явно отсылает к сыну Джека.[37]

Права на фильм

В права снимать роман были приобретены HBO а позже Джеймс Л. Брукс с Грейси Фильмы, а затем снова в 1999 году Зонненфельдом / Джозефсоном с Барри Зонненфельд установить на прямой,[38] но вариант истек.

Рекомендации

  1. ^ «Национальная книжная премия - 1985». Национальный книжный фонд. Получено 27 марта 2012 г. (с эссе Кортни Элдридж, Мэтью Питта и Джесс Уолтер из блога, посвященного 60-летнему юбилею Awards.)
  2. ^ Гроссман, Лев (11 января 2010 г.). "Белый шум (1985) Дона Делилло". Время. Архивировано из оригинал 9 ноября 2013 г.. Получено 4 августа, 2014.
  3. ^ "Аннотация первой страницы белого шума с помощью Дона Делилло". Эндрю Херст. 22 февраля 2005 г.. Получено 8 июля, 2014.
  4. ^ а б п. 193, оригинальное издание Penguin в мягкой обложке.
  5. ^ Lentricchia, Франк (ред.). Новые очерки о белом шуме. Кембридж; Нью-Йорк: КУБОК, 1991.
  6. ^ а б Уикс, Карен. «Потребление и смерть: смысл и рынок в« Белом шуме »Дона Делилло». Лит .: Теория интерпретации литературы 18.4 (2007): 285–302. Интернет.
  7. ^ Финсет, Ян. «Белый шум Дона Делилло». NoveList. EBSCO / NoveList, 2001. Интернет. 21 апреля 2016 г.
  8. ^ а б Шрайер, Стивен (2011). "Академия Дона Делилло: новый класс в белом шуме". Фантазии нового класса: идеологии профессионализма в американской художественной литературе после Второй мировой войны. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. С. 167–171.
  9. ^ Олворт, Дэвид Дж. (2014). «Обзор: Стивен Шрайер Фантазии нового класса: идеологии профессионализма в американской художественной литературе после Второй мировой войны». Современная филология. 111 (4): E479-482. Дои:10.1086/674787.
  10. ^ Дейтеринг, Синтия. «Постъестественный роман: ядовитое сознание в художественной литературе 1980-х». Читатель экокритицизма. Эд. Шерил Глотфелти и Гарольд Фромм. Афины: University of Georgia Press, 1996. стр.196-7.
  11. ^ а б Делилло, Дон; ДеПьетро, ​​Томас (1 января 2005 г.). Беседы с Доном Делилло. Univ. Пресса Миссисипи. ISBN  9781578067046.
  12. ^ Уикс, Карен (2007). «Потребление и смерть: смысл и рынок в белом шуме Дона Делилло». Лит .: Теория интерпретации литературы. 18 (4): 285–302. Дои:10.1080/10436920701708028.
  13. ^ а б Гашмари, Ахмад (2010). «Жизнь в симулякре: как телевидение и супермаркет переопределяют реальность в« Белом шуме »Дона Делилло». 452ºF: Revista de teoría de la literatura y literatura comparada (3). Получено 17 января, 2020.
  14. ^ «Очерк дискурса и власти в белом шуме Дона Делилло. Международный журнал сравнительной литературы и переводоведения. 2.1 (2014): 30–33 Print». www.academia.edu. Получено 27 апреля, 2016.
  15. ^ Мартинс, Сусана С. «Белый шум и повседневные технологии». Американские исследования. 46 (1): 87–113.
  16. ^ а б Гашмари, Ахмад. «Жизнь в симулякре: как телевидение и супермаркет переопределяют реальность в белом шуме Дона Делилло». Журнал литературной и сравнительной литературы. 3: 171–85.
  17. ^ а б Дюваль, Джон (1994). «(Супер) рынок изображений: телевидение как непосредственное посредничество в белом шуме Делилло». Arizona Quarterly. 50 (3): 127–53. Дои:10.1353 / arq.1994.0002.
  18. ^ Пассаро, Винс (19 мая 1991 г.). "Опасный Дон Делилло". Нью-Йорк Таймс.
  19. ^ а б c Фроу, Джон. «Последнее перед последним: Заметки о белом шуме». South Atlantic Quarterly. 89: 413–29.
  20. ^ Уилкокс, Леонард (1991). «Бодрийяр,« Белый шум »Делилло и конец героического повествования». Современная литература. 32 (3): 346–65. Дои:10.2307/1208561. JSTOR  1208561.
  21. ^ а б «Жан Бодрийяр: Симулякры и симуляции». web.stanford.edu. Получено 18 января, 2020.
  22. ^ а б Ид, Хайдар (2005). ""За гранью симулякрального постмодернистского мира Бодрийяра: белый шум"". Подводный ток. В архиве из оригинала 12 февраля 2003 г.. Получено 18 января, 2020.
  23. ^ а б c d е Остин, Марк (1998). Белый шум: текст и критика. Нью-Йорк: критическая библиотека викингов. п. 13.
  24. ^ Рыцарь, Питер (2008). «Делилло, постмодернизм, постмодернизм». В Дювале, Джон Н. (ред.). Кембриджский компаньон Дона Делилло. Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-1-139-82808-6.
  25. ^ а б Lentricchia, Франк (1989). «Первобытные сцены Дона Делилло». В Остине, Марк (ред.). Белый шум: текст и критика. Критическая библиотека "Викинг" (1998 г.). ISBN  978-0140274981. п. 416
  26. ^ Филлипс, обзор Джейн Энн (13 января 1985 г.). "'Белый шум »Дона Делилло". Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. Получено 3 мая, 2016.
  27. ^ Леклер, Том (1987). «Замыкание петли: белый шум» (PDF). В кругу: Дон Делилло и системный роман. Получено 26 апреля, 2016.
  28. ^ Джошуа, Литтл (1 января 2011 г.). Квиринг в семейном пространстве: противостояние детской фигуре и развивающейся динамике отношений между поколениями в белом шуме Дона Делилло (Тезис). Государственный университет Джорджии.
  29. ^ Бая, Адина (2014). ""Расслабьтесь и наслаждайтесь этими бедствиями »: потребление средств массовой информации и семейная жизнь в« Белом шуме »Дона Делилло». Неогеликон. 41 (1): 159–174. Дои:10.1007 / s11059-013-0196-7.
  30. ^ Энглс, Тим (1 января 1999 г.). ""Буквально кто ты? »: Фантазии белого« я »в белом шуме». MFS Современная художественная литература. 45 (3): 755–787. Дои:10.1353 / мфс.1999.0050. ISSN  1080-658X.
  31. ^ а б "Национальный кружок книжных критиков: Джошуа Феррис о" Белом шуме "(часть 1) - блог Critical Mass". bookcritics.org. Получено 3 мая, 2016.
  32. ^ Джадве, Маджид (январь 2010 г.). «Политика закрытия в белом шуме Дона Делилло». Журнал Анбарского университета языка и литературы.
  33. ^ «Бестселлеры американской популярной культуры». www.americanpopularculture.com. Получено 3 мая, 2016.
  34. ^ Бегли, Адам (1 января 1993 г.). "Дон Делилло, Искусство фантастики № 135". Париж Обзор (128). ISSN  0031-2037. Получено 3 мая, 2016.
  35. ^ "Интервью с Доном Делилло | Американский ПЕН-центр". pen.org. Получено 3 мая, 2016.
  36. ^ Бэнкс, Брайан (16 сентября 2008 г.). "Интервью о токсическом событии в воздухе". Music Vice. Получено 8 июля, 2014.
  37. ^ Эмблер, Чарли (8 сентября 2014 г.). «Интерпол вернулся, чтобы бросить вызов всем отцовским ожиданиям». Порок. Получено 13 февраля, 2019.
  38. ^ Моерк, Кристиан (4 октября 1999 г.). "Зонненфельду нравится звучание" Noise "'". Ежедневное разнообразие. п. 1.

внешняя ссылка

Награды
Предшествует
Победа над Японией: Книга историй
Эллен Гилкрист
Национальная книжная премия в области художественной литературы
1985
Преемник
Всемирная выставка
Доктороу Э. Л.