Настоящий марсианин, пожалуйста, встаньте? - Will the Real Martian Please Stand Up?

"Настоящий марсианин, пожалуйста, встаньте?"
Сумеречная зона эпизод
Эпизод нет.Сезон 2
Эпизод 28
РежиссерМонтгомери Питтман
НаписаноРод Серлинг
Код продукции173-3660
Дата выхода в эфир26 мая 1961 г.
Внешний вид (а) гостя
Хронология эпизодов
← Предыдущий
"Разум и материя "
Следующий →
"Устаревший человек "
Сумеречная зона (1959 сериал) (2 сезон)
Список Сумеречная зона (Сериал, 1959) эпизоды

"Настоящий марсианин, пожалуйста, встанет?" это серия 64 из Американское телевидение серия антологий Сумеречная зона. Первоначально он вышел в эфир 26 мая 1961 г. CBS.

Вступительное повествование

Зимняя февральская ночь, настоящее. Порядок событий: телефонный звонок испуганной женщины, сообщающей о прибытии неопознанный летающий объект, затем касса, свидетелем которой вы только что стали, с двумя военнослужащими штата, проверяющими это событие, - но без ничего более поучительного, чтобы добавить, помимо свидетельств некоторых следов, ведущих через шоссе к закусочной. Вы слышали о попытках найти иголку в стоге сена? Что ж, оставайтесь с нами сейчас, и вы станете частью следственной группы, чья миссия не в том, чтобы найти эту пресловутую иглу, нет, их задача еще сложнее. Они должны найти Марсианин в закусочной, и через мгновение вы будете искать вместе с ними, потому что вы только что приземлились - в Сумеречной зоне.

участок

Два государственных военнослужащих, исследуя сообщение об НЛО, находят доказательства того, что что-то разбилось в замерзшем пруду: следы на снегу от пруда ведут к близлежащей изолированной поздней закусочной под названием Hi-Way. По прибытии солдаты находят автобус, припаркованный возле кафе Hi-Way. Внутри Hi-Way солдаты находят за стойкой повара по имени Хейли, водителя автобуса и его пассажиров.

Солдаты, Дэн Перри и Билл Пэджетт, объявляют, что среди них может быть подозреваемый инопланетянин из близлежащего разбившегося НЛО, и просят всех представиться. Водитель автобуса говорит им, что его зовут Олмстед, и заявляет, что они были вынуждены остановиться в Hi-Way Cafe из-за снежной бури и не могли вернуться в свой предыдущий пункт назначения, потому что закусочная находилась у подножия ледяного холма. Военнослужащие заявляют, что им придется долго ждать, возможно, до утра, потому что мост впереди был закрыт из-за снежной бури, добавляя, что инженер графства в настоящее время осматривает мост. «Похоже, ты застрял здесь», - говорит повар Хейли.

Военнослужащие спрашивают водителя автобуса, есть ли у него пассажирский манифест, водитель смеется и просит солдат посмотреть на улицу. «Это 14-летний автобус, а не 707-й, и дела у него плохие». Он утверждает, что когда они сели, шел снег, и он не спросил имена. Он насчитал «шесть» пассажиров. Компания дала ему шесть, а он должен поставить шесть. Солдаты быстро подсчитывают: пассажиров «семеро»: Конни и Джордж Принс, молодая супружеская пара; Роуз и Питер Крамер, пожилая супружеская пара; Этель МакКоннелл, профессиональная танцовщица; диковинный старик с ленивым глазом по имени Эйвери и Росс, скупой бизнесмен. Повар Хейли говорит, что закусочная была пуста из-за снега до прибытия автобуса, и это были единственные посетители, которые у него были за несколько часов.

Затем военнослужащие спрашивают группу: «Кого не было в автобусе», на что Росс, бизнесмен, громко отвечает: «Мы все были в автобусе», и осуждает водителя автобуса за то, что тот вызвал эту путаницу, неверно подсчитав и предложив солдаты из Гестапо.

После некоторых первоначальных дебатов о том, как это выяснить, Этель предлагает «очистить» пары на том основании, что супруги наверняка знают друг друга. Обе пары охотно соглашаются, но начинают смотреть друг на друга с подозрением; Конни спрашивает своего мужа: «Джордж, я думала, у тебя родинка на подбородке», и Питера раздражает Роуз, которая пристально смотрела на него.

Затем солдаты спрашивают у Этель ее удостоверение личности, но она утверждает, что ее удостоверение личности было отправлено вместе с ее багажом. Водитель автобуса ручается за нее, признавая, что хотя бы заметил ее, когда она садилась. Она улыбается и благодарит его. Эйвери, явно наслаждаясь весельем этой ситуации, шутит и упрекает бизнесмена, который жалуется на ненадежность автобусной компании; он должен провести важную встречу в Бостоне к 9 часам следующего утра. Водитель автобуса, не имея его, отвечает бизнесмену, что погода - не вина автобусной компании, и постановляет, что автобус фактически не будет пересекать этот мост, пока он не убедится, что это безопасно. В ходе этих обменов напряженность возрастает, и подтверждаются подозрения, что кто-то из присутствующих действительно должен быть марсианином, поскольку музыкальный автомат запускается и останавливается сам по себе, свет мигает и выключается, а настольные диспенсеры для сахара взрываются. Солдаты обнажают оружие.

Затем звонит таксофон, и инженер графства сообщает, что мост безопасен и его можно пересечь. Водитель автобуса спрашивает солдат: «Вы уверены? Мне не нравится этот старый мост. Он качается на ветру, а не подвеска». Солдаты говорят ему, что если инженер графства говорит, что она в безопасности, она в безопасности.

Не имея возможности задержать их без доказательств обратного, военнослужащие разрешают всем семи людям и водителю сесть в автобус и отправиться в путь. Десантники предлагают проехать вперед, чтобы убедиться, что мост безопасен. Все выстраиваются в очередь к кассе, чтобы рассчитаться с Хейли, садятся в автобус и уезжают.

Некоторое время спустя Росс возвращается в закусочную одна, удивляя Хейли. «Эй, - говорит Хейли, - ты не был в том автобусе?» Бизнесмен садится, заказывает кофе и объясняет повару, что мост все-таки оказался небезопасным: он рухнул, и все - автобус, его пассажиры и военнослужащие - все бросились в реку и утонули. Потрясенный, Хейли спрашивает бизнесмена: «Все, кроме тебя? Почему - как такое могло быть? Ты даже не промок. Бизнесмен моргает и спрашивает: «Мокрый? Что… мокрый?» Хейли говорит: «Что значит« мокрый »?»

Затем бизнесмен спокойно объясняет, кто он на самом деле, показывая третью руку из-под пальто. Он использует все три руки, чтобы помешивать кофе и закуривать сигарету, затягиваясь и комментируя, что ему «очень понравилось, потому что у нас нет ничего подобного» на его планете. Затем он небрежно демонстрирует, что все, что произошло раньше, - музыкальный автомат, свет и диспенсеры для сахара - было иллюзией, включая звонок от инженера графства.

«А теперь, прежде чем ты упадешь в обморок, - говорит бизнесмен, - и ты будешь», - он говорит Хейли, что на самом деле он марсианский разведчик, посланный впереди марсианского флота, который был в пути. По его словам, Земля (или «эта область») была определена как идеальное место для марсианской колонизации, поскольку она «так удалена», «так проторена в глуши» - и он ждет их прибытия.

Хейли улыбается и говорит, что ему еще предстоит кое-что сделать. Он согласен, что эта планета является лучшим местом для колонизации, и что «мы, люди с Венеры» определили это несколько лет назад. Затем Хейли сообщает бизнесмену, что марсианский флот не прибудет, поскольку флот Венеры перехватил его. «О, - говорит повар, - приближается колония, но она с Венеры ... и если ты еще жив, ты увидишь», - продолжает повар, снимая шляпу, чтобы открыть третий глаз. центр его лба, «насколько мы различаемся».

Заключительное повествование

Инцидент на маленьком острове, можно верить или не поверить. Однако, если денди с кислым лицом по имени Росс или крупный добродушный продавец, который обращается со шпателем, как если бы он родился с одним во рту, - если одна из этих двух сущностей войдет в ваше помещение, вы бы лучше возьмите их за руки - всех троих - или проверьте цвет их глаз - все трое. Эти господа могут попытаться втянуть вас - в Сумеречную Зону.

В ролях

Смотрите также

использованная литература

  • ДеВо, Билл. (2008). Интересные факты из Сумеречной зоны. Олбани, Джорджия: Медиа Поместья Медведя. ISBN  978-1-59393-136-0
  • Грэмс, Мартин. (2008). Сумеречная зона: отпирая дверь в классику телевидения. Черчвилль, Мэриленд: Издательство ОТР. ISBN  978-0-9703310-9-0

внешние ссылки