Чаша доброты (спектакль) - A Cup of Kindness (play)

Чаша доброты это фарс английского драматурга Бен Трэверс. Впервые он был дан на Театр Альдвича, Лондон, шестой в серии из двенадцати Фарсы Альдвича представил актер-менеджер Том Уоллс в театре с 1923 по 1933 год. Несколько актеров составили постоянный состав участников фарсов Олдвича. Спектакль изображает вражду между двумя пригородными семьями.

Спектакль открылся 24 мая 1929 года и был разыгран 291 раз. Трэверс сделал экранизация, который Уоллс поставил в 1934 году, и некоторые из ведущих актеров сценического состава повторили свои роли.

Фон

Актер-менеджер Том Уоллс произвел серию Фарсы Альдвича, почти все написаны Бен Трэверс, в главной роли Уоллс и его партнерша Ральф Линн, который специализировался на игре "глупых задниц". Уоллс собрал постоянную труппу актеров на второстепенные роли, в том числе Робертсон Хэйр, сыгравший фигуру притворной респектабельности; Мэри Бро в эксцентричных ролях старушек; Этель Кольридж как суровый голос власти; Уинифред Шоттер как энергичная молодая женщина в главной роли; и угрюмый Гордон Джеймс.[1]

Уоллс и его команда уже достигли пяти значительных успехов в Олдвиче, причем Рекламировать выгодно (1923) - 598 спектаклей; Кукушка в гнезде (1925, 376 спектаклей); Rookery Nook (1926, 409 спектаклей); Тарк (1927, 401 спектакль); и Грабеж (1928, 344 спектакля).[2] Все, кроме первого, написаны Бен Трэверс. Более ранние фарсы Трэверса изображали персонажей высшего или среднего класса и загородные дома. За Чаша доброты, он обратил свое внимание на пригородную жизнь среднего класса и мелкий снобизм. Каждому из постоянных членов команды обычно отводили одну и ту же роль в различных новых пьесах, но в этой Колридж играла горничную - ворчливого добродушного факотума - а не своих обычных властных авторитетов.

Оригинальный состав

Синопсис

Акт I

Гостиная Эрнеста Рамсботэма, Лондон

Джим Финч, привлекательный, но сомнительный бизнесмен, пытается продать акции Чарли Тутту, а когда тот отказывается от них, - будущему тестю Чарли Эрнесту Рамсботэму. И Чарли, и Эрнест покупали акции у Финча раньше и не собираются делать это снова, первый лот потерял всю свою предполагаемую стоимость.

Чарли влюблен в дочь Эрнеста Бетти, но их браку противостоят Эрнест и отец Чарли, Фред, который ненавидит Эрнеста так же, как Эрнест ненавидит его. Тутты считают Рамсботамов своими социальными подчиненными, а Рамботамы возмущены тем, что они считают демонстрацией превосходства туттов. Этому шаткому социальному балансу угрожает секрет Туттов: когда-то миссис Тутт была буфетчицей. Рамсботэмы это прекрасно знают, и любой намек на это вызывает сейсмические извержения миссис Татт. У Рамсботэмов есть свои собственные семейные затруднения: расстроенный дядя Эрнеста Николас, который живет на их чердаке, под присмотром взбалмошной медсестры Тилли. Бетти и Чарли по отдельности лелеют своих отцов; Эрнест покоряется, и Фред, кажется, собирается сдаться, когда приезжает его младший сын Стэнли. Он признается, что его послали из Оксфорда; власти обнаружили молодую женщину в ванной его комнаты. Это приводит Фреда в такое раздражение, что он отказывается от своего предварительного одобрения брака Чарли и Бетти. Он предупреждает Чарли, что, если они поженятся, он лишит Чарли пособия. Чарли вызывающе отвечает, что будет зарабатывать себе на жизнь, работая с Джимом Финчем.[4]

Акт II

То же, три месяца спустя

Сегодня день свадьбы Чарли и Бетти. Две семьи, все еще ссорящиеся, с трудом собираются позировать для групповых свадебных фотографий. Дело прервано полицией. Жениха арестовывают по обвинению в мошенничестве. На самом деле Чарли, благонамеренный, но наивный, понятия не имеет, что происходит в фирме Джима Финча, где он младший партнер. Джим исчез, и его разыскивает полиция. Прежде чем Чарли увезен в полицейский участок на Боу-стрит, между старшими Рамботамс и Туттс вспыхивает яростная ссора. Бетти чувствует, что Чарли на стороне его отца; она отвергает его. Он клянется, что она вернется к нему, когда он снова станет свободным человеком. Инспектор полиции Чиверс забирает его.[5]

Акт III

То же, через пять дней, вечером

Стэнли убеждает Бетти, что она поторопилась. Она соглашается, что вернется к Чарли, и они уйдут. Фред, который развлекался с медсестрой Тилли и смягчился выпивкой, примиряется с Эрнестом. Последний должен был дать показания против фирмы Джима и Чарли в отношении акций, которые он купил у Джима. Они соглашаются - Эрнест с некоторой неохотой - что, если он продаст акции с прибылью Фреду, то сможет сознательно дать показания в пользу Джима и его фирмы. Фред, морщась от цены, покупает их.

Бетти возвращается. Она и Чарли помирились. Их тет-а-тет прерывается телефонным звонком. Полиция нашла Джима, который все раскрыл. Чарли замечает, что, хотя он и невиновен, он вряд ли может не признать себя виновным, если Джим собирается признать себя виновным, и поэтому тюремное заключение кажется неизбежным. Джим приезжает лично. Чарли неверно истолковал телефонный звонок: раскрывая все, Джим продемонстрировал полиции, что никакого мошенничества не было и что первоначальные акции теперь стоят намного больше, чем Эрнест или Чарли заплатили ему за них. Эрнест в ярости из-за того, что только что расстался с тем, что считалось бесполезными акциями, и между ним и Фредом начинается новая ссора. К ним присоединяются их жены. Волнение прерывается звуком Биг-Бена, пробивающего полночь по радио, и а ля В канун Нового года Чарли начинает петь доброе старое время; Один за другим, понимая тщетность своей вражды, члены семьи присоединяются к ним, пока все не взяли руки и не поют вместе.[6]

Прием

Времена прокомментировал: «Было бы совершенно неуместно жаловаться на то, что один фарс Олдвича похож на любой другой. Апельсин не менее сочен, чем апельсин вчерашнего дня». В лучшем случае, по мнению газеты, «эта статья забавна почти так же дико экстравагантно, что и Г-н Вудхаус рассказы смешные. Правда в том, что мистер Линн может быть больше похож на веселую фигуру Вудхауза, чем на все, что мистер Вудхаус когда-либо создавал для театра ».[7] Daily Mirror сказал, что в каждой строчке пьесы присутствует смех.[8] В Наблюдатель, Сент-Джон Эрвин подумал, что актерский состав и автор проявили признаки усталости, но допустил, что произведение «по частям очень занимательно». Он особо похвалил Робертсона Хейра.[9] Айвор Браун в Манчестер Гардиан подумал, что сценарий нуждается в доработке, и пришел к выводу: «Со временем актерский состав улучшит игру; никакая игра не сможет улучшить состав».[10]

Возрождения и адаптации

В 1934 году Уоллс направил экранизация пьесы, последнего из оригинальных сценических фарсов Олдвича, которые будут сняты. Трэверс написал сценарий, а Уоллс, Линн, Хейр и Джеймс исполнили свои старые сценические роли.[11] В 1970 г. BBC показали по телевидению новую постановку пьесы, в которой Артур Лоу и Ричард Бриерс в ролях Уоллс и Линн.[12] По состоянию на 2013 год спектакль не возродился на Уэст-Энд сцена.

Примечания

  1. ^ Трасслер, стр. 278
  2. ^ "Мистер Ральф Линн", Времена, 10 августа 1962 г., стр. 11
  3. ^ Траверс, стр. 1
  4. ^ Трэверс, стр. 1–42.
  5. ^ Трэверс, стр. 43–81.
  6. ^ Трэверс, стр. 82–112.
  7. ^ "Театр Альдвича", Времена, 8 мая 1929 г., стр. 14
  8. ^ "Его пятый фарс", Daily Mirror, 8 мая 1929 г., стр. 2
  9. ^ Эрвин, Сент-Джон. "Олдвич - Чаша доброты", Наблюдатель, 12 мая 1929 г., стр. 15
  10. ^ Браун, Айвор. "Чаша доброты - Новый фарс Олдвича", Манчестер Гардиан, 8 мая 1929 г., стр. 21 год
  11. ^ «Чаша доброты (1934)», British Film Institute, по состоянию на 14 февраля 2013 г.
  12. ^ "Радиовещание", Времена, 10 октября 1970 г., стр. 20

Рекомендации

  • Трэверс, Бен (1934). Чаша доброты. Лондон: Bickers and Sons. OCLC  14190005.
  • Трасслер, Саймон (2000). Кембриджская иллюстрированная история британского театра. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0521794307.