Антигоны - Antigonae - Wikipedia

Антигоны
Опера к Карл Орф
Карл Орфф.jpg
ЯзыкНемецкий
На основеФридрих Гёльдерлин перевод Антигона Софокла
Премьера
9 августа 1949 г. (1949-08-09)

Антигоны (Антигона), написано Карл Орф, впервые была представлена ​​9 августа 1949 г. под руководством Ференц Фрисе в Felsenreitschule, Зальцбург, Австрия, в рамках Зальцбургский фестиваль. Антигоны - это, по словам Орфа, «музыкальная площадка» для Греческая трагедия из то же имя к Софокл. Однако он функционирует как опера.

Опера представляет собой построчную постановку немецкого перевода пьесы Софокла А. Фридрих Гёльдерлин. Однако Орф рассматривал перевод пьесы Гельдерлина не как традиционное оперное либретто, а как основу для «музыкальной трансформации» трагического языка драмы Древней Греции. Софокл Пьеса была написана в 442 году до нашей эры, а перевод Гельдерлина 1804 года точно копирует настроение и движение греческой трагедии.[1][2]

Роли

РольТип голосаПремьера актерского состава, 9 августа 1949 г.[3]
(Дирижер: Ференц Фрисе )
Антигонымеццо-сопраноРес Фишер
ПосланникбасЙозеф Грайндль
ОхранниктенорГельмут Кребс
ЭвридикасопраноХильде Задек
HaemonтенорЛоренц Фехенбергер
ИсменеконтральтоМария фон Илосвай
Креон,баритонГерман Уде
ТиресийтенорЭрнст Хефлигер

Синопсис

Опера начинается рано утром после битвы в Фивы между армиями двух сыновей Эдип: Этеокл и Polynices. Царь Креон (Креонт ), поднявшийся на трон Фив после того, как оба брата были убиты в битве, постановил, что Полиник не должен быть похоронен. Его сестра Антигона бросает вызов приказу, но ее поймают. Креон повелевает похоронить ее заживо, несмотря на то, что она обручена с его сыном, Haemon. Боги через слепого пророка Тиресий, выражают свое неодобрение решению Креона, которое убеждает его отменить свой приказ, и он отправляется хоронить Полиника. Однако Антигона уже повесилась, а не была похоронена заживо. Когда Креон приходит к гробнице, где она должна была быть похоронена, его сын, Хэмон, нападает на него, а затем убивает себя. Наконец, когда жена Креона, Эвридика, узнав о смерти Хемона и Антигони, она тоже покончила с собой. В конце пьесы и оперы Креон - единственный оставшийся в живых главный исполнитель.

Музыка

Музыкальная установка Орфа перевода Софокла Фридриха Гёльдерлина из 1804 года создала новую форму музыкального театра, в котором поэтический текст сам по себе становится музыкальным благодаря декламации певческих голосов. Необычайное сокращение структур области высоты тона в связи с преобладанием ритмических паттернов было описано как существенная черта позднего стиля Орфа. [4] Особенно большие припевы, которые демонстрируют ярко выраженную тенденцию к созданию больших звуковых ландшафтов из очень индивидуальных тембров, демонстрируют метод мышления композитора в созвездиях базовых звуков без истинного синтаксиса аккордов. Отказ Орфа от грамматики гармонической тональности позволил композитору, как музыкальному эквиваленту архаичного языка Гельдерлина, превратить декламацию певческих голосов в средство драматического действия. [5] Как показал Пьетро Масса, интенсивный обмен идеями с филологом-классиком Вольфганг Шадевальдт, музыковед Thrasybulos Georgiades и режиссер Виланд Вагнер, который изначально был выбран режиссером мировых премьер Эдип дер Тиранн и Прометей композитора, сопровождал генезис опер Орфа на тему греческой драмы. [6]

Сосредоточение внимания на ансамбле ударных инструментов с определенной высотой тона и без него, изначально определенно порожденным очарованием, которое единственная все еще развивающаяся группа оркестра проявляла к композиторам 20-го века, также кажется настоящим патентным решением для композитора, который заинтересован в создании питч-организации никогда не были в центре внимания. Идея дифференцированного сотрудничества, основанная на разделении музыкальных функций, которая отличает оркестр западной музыкальной художественной музыки, который органично рос на протяжении веков, проявляется в оркестре опер Орфа. Hölderlin Переводы Sophokles перенесены на созвездия инструментов, которые ранее были неизвестны европейской художественной музыке. В счете Антигоны, шесть роялей и группа ксилофонов, которым в традиционном оркестре обычно давали лишь второстепенные задачи, берут на себя роль струнной группы в оркестровке венской классической музыки. [7] С другой стороны, традиционные инструменты европейской оркестровой традиции, такие как флейты, гобои, трубы и контрабасы, становятся достоянием гласности. Антигоны и Эдип дер Тиранн с функциями, которые были зарезервированы за редкими ударными инструментами в оркестре XIX века: как особые тембры с почти экзотической звуковой привлекательностью, они кажутся зарезервированными для поворотных точек драматургической структуры произведения.

В истории музыки 20-го века оперы Орфа о греческой античности представляют собой необычайно оригинальный и очень личный путь для авангардного музыкального театра после 1950 года. В течение последних двух десятилетий оперы Орфа Гельдерлина привлекали больше внимания, чем в те годы. до 2000 года, не в последнюю очередь из-за явного сходства между музыкальным языком Орфа и более поздними тенденциями минимальной музыки. Из трех его опер по драматургии античности, особенно Антигоны смог заявить о себе в репертуаре, так как Артур Онеггер опера Антигона (Брюссель, Театр де ла Монне, 1927), несмотря на либретто Жан Кокто, не вошла в стандартный оперный репертуар. [8]

Приборы

Согласно партитуре, изданной Schott Music, Антигоны исполняется для необычного оркестра с сильной ударной секцией. Этот оркестр должен быть хорошо защищен от публики при исполнении оперы.

(*) В нескольких местах по струнам бьют разными предметами, в том числе деревянными. барабанные палочки на высших струнах, литавры палочки на нижних струнах, а также плектр.

В секции перкуссии требуется от 10 до 15 игроков, играющих на следующих инструментах:

(*) Это Орф Шульверк инструменты.

Для ударных Карл Орф настаивал на использовании правильных инструментов. Два колокола должны иметь типичную форму; трубчатые и «тарелочные» колокольчики не допускаются. Кастаньеты должны быть без ручек, например. те, которые связаны друг с другом только веревкой.

Карл Орфф также дал обширные указания по исполнению, которые следует учитывать при выступлениях. Например, некоторые из 12 пианистов переключаются на другие фортепиано в нескольких секциях. В другом месте вся трубная секция требуется для исполнения некоторых пассажей за кулисами перед возвращением в оркестр.

Записи

Аудио

видео

Рекомендации

  1. ^ Шефер, Вальтер Эрих (1960). Карл Орф: Отчет в словах и картинках. п. 12. Сёне Б. Шотта
  2. ^ s.n. (2019). «Антигон» - трагедия Софокла в переводе Фридриха Гёльдерлина (1949) ». Карл Орф-Stiftung
  3. ^ Касалья, Герардо (2005). "Антигоны, 9 августа 1949 г. ". L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском).
  4. ^ Стефан Кунце: Orffs Tragödien-Bearbeitungen und die Moderne. В: Jahrbuch der Bayerischen Akademie der Schönen Künste 2/1988. стр. 193–213; перепечатано: Стефан Кунце, DE MUSICA. Ausgewählte Aufsätze und Vorträge, edd. Эрика Кунце и Рудольф Бокхольдт, Тутцинг (Шнайдер) 1998, стр. 543–564.
  5. ^ Томас Рёш: Die Musik in den griechischen Tragödien von Carl Orff. Ханс Шнайдер, Тутцинг 2003.
  6. ^ Пьетро Масса: Carl Orffs Antikendramen und die Hölderlin-Rezeption im Deutschland der Nachkriegszeit. Питер Ланг, Берн / Франкфурт / Нью-Йорк 2006.
  7. ^ Юрген Маедер: Die Dramaturgie der Instrumente in den Antikenopern von Carl Orff. В: Томас Рёш (ред.): Text, Musik, Szene - Das Musiktheater von Carl Orff. Schott, Mainz 2015, стр. 197–229.
  8. ^ Тео Хирсбруннер: Карл Орф «Антигоны» и «Эдип дер Тиран» в Верглейхе с Артуром Онеггерсом «Антигона» и Игорь Стравинский «Царь Эдип». В: Томас Рёш (ред.): Text, Musik, Szene - Das Musiktheater von Carl Orff. Schott, Mainz 2015, стр. 231–245.

Библиография

  • Альберто Фассоне: Карл Орф, Libreria Musicale Italiana, Лукка 2009, ISBN  978-88-7096-580-3.
  • Хельмут Флашар, Inszenierung der Antike. Das griechische Drama auf der Bühne der Neuzeit 1585–1990, Мюнхен, К. Х. Бек, 1991.
  • Тео Хирсбруннер: Карл Орф «Антигоны» и «Эдип дер Тиран» в Верглейхе с Артуром Онеггерсом «Антигона» и Игорь Стравинский «Царь Эдип». В: Томас Рёш (ред.): Text, Musik, Szene - Das Musiktheater von Carl Orff. Schott, Mainz 2015, стр. 231–245.
  • Стефан Кунце, Orffs Tragödien-Bearbeitungen und die Moderne, в: Jahrbuch der Bayerischen Akademie der Schönen Künste 2/1988, стр. 193-213; перепечатка: Стефан Кунце, DE MUSICA. Ausgewählte Aufsätze und Vorträge, отредактированный Эрикой Кунце и Рудольфом Бокхольдтом, Тутцинг (Шнайдер) 1998, стр. 543-564.
  • Юрген Маедер, Незападные инструменты в западной музыке ХХ века: музыкальная экзотика или глобализация тембров?, в: Паоло Амальфитано / Лоретта Инноченти (ред.), L'Oriente. Storia di una figura nelle arti occidentali (1700–2000), Roma (Bulzoni) 2007, vol. 2. С. 441-462.
  • Юрген Маедер: Die Dramaturgie der Instrumente in den Antikenopern von Carl Orff. В: Томас Рёш (ред.): Text, Musik, Szene - Das Musiktheater von Carl Orff. Schott, Майнц 2015, стр. 197–229, г. ISBN  978-3-7957-0672-2.
  • Пьетро Масса: Carl Orffs Antikendramen und die Hölderlin-Rezeption im Deutschland der Nachkriegszeit. Питер Ланг, Берн / Франкфурт / Нью-Йорк 2006, ISBN  3-631-55143-6.
  • Томас Рёш: Die Musik in den griechischen Tragödien von Carl Orff. Ганс Шнайдер, Тутцинг 2003, ISBN  3-7952-0976-5.
  • Томас Рёш (ред.): Text, Musik, Szene - Das Musiktheater von Carl Orff. Симпозиум Orff-Zentrum München 2007. Шотт, Майнц 2015, ISBN  978-3-7957-0672-2.

внешняя ссылка