Как собака возвращается к своей блевотине, так и дурак повторяет свою глупость - As a dog returns to his vomit, so a fool repeats his folly - Wikipedia

"Как собака возвращается к своей блевотине, так и дурак повторяет свою глупость" является афоризм который появляется в Книга Притч в БиблияПритчи 26:11 (иврит: כְּ֭כֶלֶב שָׁ֣ב עַל־קֵאֹ֑ו כְּ֝סִ֗יל שֹׁונֶ֥ה בְאִוַּלְתֹּֽוКселех шах аль-ка'ув; kəsîl, šōwneh ḇə’iwwaltōw.), также частично цитируется в Новый Завет, 2 петра 2:22. Это означает, что дураки упорно негибкий и это иллюстрируется отталкивающим сравнение из собака что ест его рвота опять же, даже если это может быть ядовито. Собаки считались нечистый в библейские времена, как обычно мусорщики мертвых, и они появляются в Библии как отвратительные существа, символизирующие зло.[1][2][3] Ссылка на рвоту указывает на чрезмерное снисходительность, а также символизирует отвращение.[4]

Неисправимая природа дураков дополнительно подчеркивается в Притчи 27:22, "Хоть дурака в ступка измельчая их, как зерно пестиком, вы не избавите их от безумия ".[5]

В Притчах «глупец» представляет человека, лишенного нравственности или дисциплины, а «мудрый» представляет того, кто ведет себя осторожно и праведно. Современная ассоциация этих слов с интеллектуальными способностями не в первоначальном контексте.

Разработка

Греческий перевод в Септуагинта развили идею, наполнив ее чувством стыд и чувство вины «Как собака впадает в блевотину и становится мерзостью, так и глупец возвращается в своем зле на свой грех». Это произошло из-за современного представления о дураке как о безбожный.[6]

использование

В Второе послание Петра относится к пословице (2 Петра 2:22 ),[7] «Но с ними случилось, согласно истинной пословице: собака снова обратилась к своей блевотине; и свинья, омытая ей, валялась в болоте». Киплинг цитирует это в своем стихотворении Боги заголовков тетрадей как один из нескольких классических примеров повторяющейся глупости:

Как будет в будущем, так было при рождении человека
С тех пор, как начался социальный прогресс, есть только четыре вещи.
Что Собака возвращается в свою Рвоту, а Свиноматка возвращается в свою Болото,
И забинтованный палец обожженного Дурака, качаясь, возвращается к Огню;

Пословица любимая британского политика Кен Ливингстон кто использовал его по случаю его неспособности воссоединиться с Лейбористская партия в 2002.[8] Он также иногда использовался в Парламент Австралии к Пол Китинг, применительно к своим политическим оппонентам.[9]

В телепрограмме Стараться (приквел к Инспектор Морс ) в эпизоде ​​под названием «Дом» Индевор возвращается в свой семейный дом, чтобы навестить своего больного отца. Он идет со своей сестрой Джойс в паб, чтобы выпить, и следующая часть их разговора:

Джойс: "Почему ты вернулся в Оксфорд?"
Endeavour: «О! Полицейский идет туда, куда его послали».
Джойс: "Когда я сказал Попу, он просто сказал:"Притчи 26:11.'"
Endeavour: [Признавая стих] «Бог знает, у меня много недостатков, но я пытаюсь провести черту в мазохизме. Кроме того, традиционно на место преступления возвращается убийца, а не ... что бы я ни делал. был."[10]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Брюс К. Уолтке (2005), Книга Притчей: главы 15–31, Вт. Б. Эрдманс Паблишинг, стр. 354, г. ISBN  978-0-8028-2776-0
  2. ^ Джеймс Макнаб МакКриммон (1973), Написание с целью, Houghton Mifflin, стр. 144, ISBN  978-0-395-17740-2
  3. ^ София Менахе (1997), «Собаки: злейшие враги Бога?», Общество и животные, 5 (1): 23–44, Дои:10.1163 / 156853097X00204
  4. ^ Това Форти (2008), "Собака и дурак", Образы животных в книге Притч, ISBN  978-90-04-16287-7
  5. ^ Леланд Райкен; Джим Уилхойт; Джеймс К. Уилхойт; Тремпер Лонгман; Колин Дурье; Дуглас Пенни; Дэниел Дж. Рид (1998), Словарь библейских образов, InterVarsity Press, стр. 296, г. ISBN  978-0-8308-1451-0
  6. ^ Това Форти (июнь 2007 г.), «Концептуальная стратификация в LXX Prov 26,11: На пути к выявлению торговых агентов, стоящих за афоризмом», Zeitschrift für die Alttestamentliche Wissenschaft, 119 (2): 241–258, Дои:10.1515 / ZAW.2007.019, ISSN  1613-0103[постоянная мертвая ссылка ]
  7. ^ Альберт Барнс (1852 г.), Примечания, пояснительные и практические, к общим посланиям Иакова, Петра, Иоанна и Иуды, п. 285
  8. ^ Пол Во (24 июля 2002 г.), Ливингстон выражает свою ярость, когда его попытка вернуться в лейбористы терпит неудачу, Независимый
  9. ^ Пирс Акерман (26 сентября 2006 г.), «Полоумный ум, мудрость неудачного интеллекта», Дейли Телеграф, В 1990 году Пол Китинг обвинил Уилсона Таки в том, что он «собака, возвращающаяся к собственной рвоте» ...
  10. ^ Стараться, Сезон 1, Эпизод, 4 5 мая 2013 г.