Бабатанский язык - Babatana language - Wikipedia
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Август 2018 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Бабатана | |
---|---|
Восточный Шуазель | |
Родной для | Соломоновы острова |
Носитель языка | 7,100 (1999)[1] |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | баа |
Glottolog | sout3208 [2] |
Бабатана, также пишется Мбамбатана, является основным язык коренных народов из Провинция Чойсеул, Соломоновы острова. Хотя этот язык является родным для прибрежной зоны Южный Чойсель между Сепой и районом залива Манго, использование этого языка распространилось на большую часть Остров Шуазель и его обычно понимают, как Соломоновы Острова Пиджин, по всей провинции как второй или третий язык.
Фонология
Следующее представляет диалект Сисика:
Согласные
Билабиальный | Альвеолярный | Почтовый- альвеолярный | Velar | ||
---|---|---|---|---|---|
Взрывной | безмолвный | п | т | k | |
озвучен | б | d | dʒ | ɡ | |
Fricative | безмолвный | s | |||
озвучен | β | z | ɣ | ||
Носовой | м | п | ŋ | ||
Трель | р | ||||
Боковой | л |
- Озвученные остановки, как правило, просто произносятся сначала на слове, но с интоназализацией [ᵐb ⁿd ᵑɡ] при интервокальном использовании.
- Фрикативный / z / может быть услышан как аффрикат [dz] в свободной вариации в начальной позиции слова.
Гласные
Передний | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | ə | ты |
Середина | е | о | |
Открыть | а |
- Центральная гласная / ə / может варьироваться между тремя звуками [ə], [ɨ] и [ø].[3]
Простые выражения
Доброе утро = Marisasa noe
Добрый день = Kinaka noe
Добрый вечер = Vilu noe
Спокойной ночи = Kuse noe
Пойдем на рыбалку = Me mada la pepeko
Сколько = Ava через
Многие = Таба
Не беспокойтесь = Manöe zirapeta
Я голоден = Ra ko sanqo
Я наелся = Ra ko kuma
Не ешьте это = Kasi goki tini
Я хочу плавать = Ra ko soko ma senge
Я бы хотел нырнуть = Ra ko soko ma kujulu
Я иду спать = Ра ма ла пам
Иди сюда = Zo me gati
Уходи = Зо
Принеси ... сюда = вамэ гати ...
Забери ... прочь = Цису ла ...
Оставь это = To'ro
Мне нравится ... = Ра ко соко ...
Понятно ... = Кори ...
Я не вижу ... = Камаринку ...
Слишком жарко = Sa vila varuka
Солнце слишком жарко = Kiku sa vila varuka
Куда ты идешь? = Бемолае?
Плохой мальчик = So roka (обычно произносится в шутку подходящим тоном)
Команды / Глаголы
Go = Zola
Come = Zome
Быстро = Дада
Медленно = Курки
Легко = Самао
Беги = Джекеле
Подождите = Пири
Прыжок = Сока
Out = Jolo
Крик = Вукулу
Скажи ему = Пихони
Числа
1. Коке
2. Кере
3. Тулу
4. Вати
5. Лима
6. Vonomo
7. Виту
8. Виу
9. Зия
10. Мано
20. Карабете
30. Толо Нгону
40. Кередуки
50. Neqo
60. Neqo mano
70. Neqo karabete
80. Neqo tulungunu
90. Neqo kereduki
100. Коке вуби
1000. Коке Мау
Другой словарный запас
Еда = Гаки
Сад = Барое
Кассава = Товиоко
Ананас = Канапо
Сладкий картофель = Сису
Таро = Тока (произносится Турка)
Ям = Ноба
Тыква = Дуру
Кукуруза = Лезу
Банан = Сику
Спелый = Мусу
Бетельник = Касу
Кислый / Горький = Паза
Пахнет = Санабу
Плохой запах = Набусаката
Рыба = Коте
Акула = Бурса
Бонито = Река
Крокодил = Поку
Kingfish = Tangere
Барракуда = Галу
Марлин = Вирувиру
Леска = Тали
Крючок = Jopa pipiko
Приманка = Мамуту
Риф = Педака
Нырок = Коджулу
Коралл = Ладжи
Морской огурец = Bu
Раковина моллюска = Мека
Ракушка = Банга
Река = Вуру
Дождь = Мурга
Ветер = Вовоселе
Циклон = Сокоро
Море = Маси
Пресная вода = Би
Остров = Нуну
Гора = Супу
Песчаный пляж = Короконе
Небо = Мамалуркана
Облако = Токи
Солнце = Нгада
Звезда = Сирипуту
Луна = Укене
Каноэ = Мола
Весло = Капо
Дом = Ток / Панде
Лестница = Токатока
Кухня = Панде куки
Кастрюля = Сиреке
Дверь = Патагамана
Окно = Вуйда
Сон = Пэм
Комар = Зизима
Обычные термины
Гара - Слизняк
Красочные слова
Sovisovi = Мастурбация
Te: Экскременты
Кеде = влагалище
Veje = пенис
Кодоло = анус
Момо = слизь
Рекомендации
- ^ Бабатана в Этнолог (18-е изд., 2015)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Юго-Восточный Шуазель". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Росс, Малкольм (2002). Сисика. Океанические языки: Ричмонд: Керзон. С. 456–466.