Язык Лунгу - Longgu language
Лунгу | |
---|---|
Родной для | Соломоновы острова |
Область, край | Гуадалканал |
Носитель языка | 1,900 (1999)[1] |
Коды языков | |
ISO 639-3 | lgu |
Glottolog | длинный1395 [2] |
Лунгу (Логу) - это Юго-восточный Соломоново язык Гуадалканал, но изначально из Малаита.
Фонология
Фонология изучает способы, которыми языки используют звуки, чтобы отличать слова друг от друга.[3] В Лунгу есть оба согласные и гласные которые составляют его алфавит. Всего в нем пять различных артикуляций гласных и девятнадцать согласных. фонемы.[4] По обычному обычаю на языках Гуадалканал, гласные звучат отдельно.[5]
Согласные
В Лунгу согласные фонемы включают:
Билабиальный | Стоматологический | Velar | Glottal | |
---|---|---|---|---|
Безмолвные остановки | п | т | k | ʔ |
Озвученные остановки | б | d | грамм | |
Лабиальные стопы | чб | |||
Fricatives | β | s, z | час | |
Носовые | м | ŋ | ||
Губные носовые | mw | |||
Боковой | л | |||
Трель | р | |||
Скольжение | ш |
В Лунгу четыре безмолвные остановки включая глоттальные остановки. Все безмолвные остановки Лунгу без наддува, в то время как его три озвученные остановки предварительно назализованы. Пренасализация из озвученные остановки также часто встречается в Лунгу, благодаря чему интервокальный звук более слышен.[4] Кроме того, губная остановка / bw / также распознается как звонкая остановка / b /. Например:
(1) Bабасу и ЧбAbwasu (название города) приемлемы.
В этом языке есть четыре фрикативных слова, но, в частности, мы можем взглянуть на зубной фрикативный / z /, который был записан. Кроме того, у Лунгу ранее был зафиксирован безголосый межзубный промежуток. Примером этого является θae, что означает «печень» на английском языке. Кроме того, когда произносятся согласные / s / и / z /, кончик языка касается задней части нижних зубов, а лезвие касается неба. Ниже показан минимальная пара который демонстрирует эти два разных согласных:[6]
(1) Bisi «Место для туалета»
(2) бизи «Так (как в se bizi "не так много)")
В дополнение к согласным для Лунгу губные согласные / bw / и / mw / изображаются как отдельные фонемы, а не как две отдельные фонемы, такие как / b / и / w / или / m / и / w /, так как нет другие преобразования согласного, за которым следует скольжение (например, * / dw / и * / gw /). Таким образом, было обнаружено, что нет Согласные кластеры в Лунгу, следовательно, требуется анализ двух отдельных фонем, а не единичной фонемы.[7]
Гласные
В гласный фонемы в Лунгу:
Передний | Назад | |
---|---|---|
Высоко | я | ты |
Середина | е | о |
Низкий | а |
В Лунгу любая пара гласных может встречаться в последовательности гласных. Последовательности гласных рассматриваются как две отдельные гласные в зависимости от их поведения с точки зрения правил ударения и дублирование. Ниже приведены два примера минимальных пар, которые демонстрируют различие в последовательностях гласных:[8]
(1) | ай-ай | ае | 'кал' |
айай | 'маниока' |
(2) | ae-au | хэхэ | 'какаду' |
Hauhau | 'маленький контейнер' |
Высокий гласный заднего ряда, который в данном случае / u / интерпретируется как скользящий [w] перед / i / или / a /.[9] Кроме того, похоже, что в Лунгу нет долгих гласных, однако все его гласные могут образовывать последовательности гласных. В Лунгу последовательность гласных не может быть нарушена для целей дублирование.[10]
Фонотактика
Общая слоговая структура Лунгу - (C) V (V), что означает, что порядок структуры предложения будет; согласный, глагол а потом гласный. Все его согласные встречаются либо перед словом, либо в середине, однако известно, что некоторые из этих согласных встречаются в определенных условиях. Например, / z / обычно встречается только перед / a / и / u /. Эта структура слогов не применяется к двум независимым местоимениям, таким как; Ngaia 3-е лицо единственного числа и Гаоа 1-е лицо двойное включительно. Ударение в обоих этих местоимениях делается на первом слоге (нга-ia и га-оа). Более того, озвученные остановки могут происходить только в том же морфема как еще одну озвученную остановку, если оба они идентичны или сделаны одновременно место сочленения.[10] Например:
(1) деде-а 'Заполните'
(2) геге 'рядом'
Важно отметить, что это правило не обязательно применимо ко всем морфемным границам, так как, например, притяжательный суффикс, прикрепленный к существительному, может включать звонкую остановку, которая делается в другом месте артикуляции. Например:[10]
(1) Геге-да «Рядом с ними»
Редупликация
Любая гласная, включая близнец гласная (удвоенная гласная, подчеркивающая значение) может встречаться с любой другой гласной в том же слоге. Что касается согласных, лабиальные согласные / pw /, / bw / и / mw / встречаются только перед гласными без округления. См. Примеры ниже:[11]
(1) бвабва «Дыра, пещера»
(2) мватава 'океан'
(3) просыпаться «Кабан»
В Лунгу есть как частичное, так и полное дублирование. В терминах частичного дублирования первый слог слова, состоящего из двух слогов, дублируется:[12]
(1) ла-лото "Плавание"
(2) зуа-зуала ‘стоя »
(3) Мау-Мауру 'спать'
Здесь важно отметить, что слова из двух или более слогов всегда частично дублируются путем дублирования первых двух слогов:[12]
(1) тавураке 'Покинуть'
(2) таву-тавураке 'уход'
Стресс
Стресс происходит, когда фонологическому слову придается определенный уровень акцента или важности. Первичное ударение будет на главном слоге, в то время как вторичное ударение будет на каждом альтернативном предшествующем слоге. Ударение в большинстве океанических языков действительно будет падать на этот предпоследний слог.[11] Фонологическое слово может состоять из основного слова, например существительного или глагола, и всех его аффиксов. Например, слово зато «Солнечный», как правило, именуется с помощью существительного в единственном числе. клитор:[9]
(1) зато "Солнечный"
(2) зато-я "солнце"
Орфография
В Лунгу некоторые орфографический условные обозначения могут быть использованы. Важно понимать, что лабиализированные двугубные фонемы в Лунгу могут быть записаны как pw, bw и mw,[11] двухгубное фрикативное / β / как v, гортанный упор / ʔ / как / ’/ и велярный носовой / ŋ / как орграф / нг /. За исключением этих исключений, все остальные согласные записываются в их фонемной форме.[6]
Местоимения и маркеры лиц
В Лунгу есть четыре местоименных формы:
- независимые местоимения
- предметные местоимения
- притяжательные суффиксы
- суффиксы объекта[13]
Независимые местоимения и подлежащие местоимения в Лунгу - это закрытые классы слов.[14] Притяжательные суффиксы присоединяются к существительным, образуя неотъемлемые притяжательные конструкции, а суффиксы объектов присоединяются к переходным глаголам.[14] Четыре числа различаются в местоименных формах: единственное, двойное, паукальное и множественное число, а местоимения первого лица не единственного числа могут быть включающими (INCL) или исключающими (EXCL).[14]
Независимые местоимения
Независимые местоимения могут выступать в качестве подлежащих местоимений для 1-го и 2-го лица не единственного числа.[15] Они также отмечают согласование между глаголом и его объектом для суффиксов объекта не единственного числа 2 и 3 лица.[16] Когда независимое местоимение функционирует как начальная часть именной группы, существительная фраза может состоять только из головы (пример 1), может включать местоименный артикль (пример 2), кардинальное или порядковое числительное, выражающее «один», заголовок сообщения. модификатор, или существительное clitic.[17] Все местоимения третьего лица могут действовать как определяющие, но местоимение множественного числа от третьего лица Жира и местоимение единственного числа 3-го лица Ngaia те, которые чаще всего используются для выполнения этой функции.[18]
(1) | гируа | аура | лоло | -'я | -а | мола | на | м | -arua | терпеть | -а | на | ву | как и я | Ngaia | мвела | -geni | -я |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3du | 3du | ловить | -TRS | -3кг | только | PERF | ПРОТИВ | -3du | вести | -3кг | PERF | к | море | 3г | ребенок | -женщина | -SG |
«Они оба только что поймали ее и оба увезли эту девушку в море».[19]
(2) | м | -я | Ngaia | 'ua | я | эй |
---|---|---|---|---|---|---|
ПРОТИВ | -ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО | 3г | Все еще | LOC | там |
"Bно она все еще была там ".[19]
Независимые местоимения показаны в таблице 1.[14]
1-й | 2-й | 3-й | |
---|---|---|---|
Единственное число | нау / на | э | Ngaia |
Двойной | INCL EXCL гаоа / га амеруа | амуруа | girua / girarua |
Паукаль | INCL EXCL Голу Амелу | Амолу | Giraolu |
Множественное число | INCL EXCL Джиа Ами | аму | Жира |
Двойное включительное местоимение первого лица гаоа имеет сокращенный вид га. Местоимение первого лица единственного числа на яs используется вместо нау при размещении перед частицей irrealis хо[14].
Независимые местоимения выполняют три функции:
- Номинальный аргумент статьи
(3) | Жира | ара | нанаи | на |
---|---|---|---|---|
3пл | 3пл | остаться дома | PERF |
"Они остались дома"[14]
- Собственник в отчуждаемой притяжательной конструкции
(4) | яркость | ами | -gi |
---|---|---|---|
жилой дом | 1пл.екс | -PL |
"Наши дома"[20]
- Определитель в существительной фразе
(5) | Жира | толо-ги | ара | ili -a | 'ани-а | "рау | ni | боло " |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3пл | куст-PL | 3пл | сказать -3sg | INSTR-3sg | "линия | LIG | свинья " |
"Эти кусты (люди) называют это «линия свиньи» »[15]
Предметные местоимения
Подлежащее местоимение также является первой составляющей глагольной фразы и используется для перекрестной ссылки на число и лицо подлежащей именной фразы.[15] В Lonngu нет подлежащих местоимений 1-го и 2-го лица не единственного числа, как видно из Таблицы 2. Фразы подлежащих существительных от третьего лица, не являющиеся предметом единственного числа, либо полностью перекрестные ссылки для лица и числа подлежащим местоимением (пример 6), либо местоимением подлежащего множественного числа от третьего лица (пример 7).[21]
Считается, что использование субъектного местоимения во множественном числе третьего лица для перекрестных ссылок на двойные и малые подлежащие именные фразы является упрощающим средством и используется, когда номер подлежащего уже установлен либо подлежащей именной фразой, либо независимым местоимением (пример 7 ) или подлежащее местоимение в предыдущем предложении (пример 8).[21] Местоимение субъекта множественного числа третьего лица может использоваться для перекрестной ссылки как на неодушевленные, так и на одушевленные предметы.[22]
(6) | rua | ми | шторм | -на | аруа | ля | тете |
---|---|---|---|---|---|---|---|
два | ПРОТИВ | ребенок | -3кг | 3du | идти | мост |
"Мать с ребенком гуляли по рифу "[21]
(7) | Giraolu | мола | ара | хо | ля | май |
---|---|---|---|---|---|---|
3pau | Только | 3пл | IRR | идти | сюда |
"Только они придут (не ты) »[22]
(8) | м | -arau | гони | пилу | на | ара | гони | -а | пилу | -я | лива | -на | пилу | ni | бу | -я | м | -arua | наи | -а | я | эй |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ПРОТИВ | -3du | строить | изгородь | ПЕРФ, | 3пл | строить | -3кг | изгородь | -SG | жить | -3кг | изгородь | LIG | свинья | -SG | ПРОТИВ | -3du | положить | -3кг | LOC | там |
«и они оба построили забор, они построили забор, как забор для свиней, и они оба поставили его там»[22]
Использование местоимения субъекта множественного числа от третьего лица в качестве устройства перекрестных ссылок часто связано с повторением события, как показано в примере 8.[21]
Предметные местоимения приведены в таблице 2, причем независимые местоимения, выполняющие функции подлежащих местоимений, помещены в скобки.[23]
1-й | 2-й | 3-й | |
---|---|---|---|
Единственное число | ню | о | е |
Двойной | (гаоа амеруа) | (аморуа) | аруа / араруа |
Паскаль | (голу амелу) | (амолу) | Аралу |
Множественное число | (Джиа Ами) | (аму) | ара |
Притяжательные суффиксы
Притяжательные суффиксы - это связанные морфемы, которые либо присоединяются к существительным, либо к именному предлогу. та-, и список притяжательных суффиксов приведены в таблице 3.[24]
1-й | 2-й | 3-й | |
---|---|---|---|
Единственное число | -гу | -му | -на |
Двойной | INCL EXCL -garua -mamerua | -miurua | -даруа |
Паскаль | INCL EXCL -gaolu -mamelu | -миолу | -daolu |
Множественное число | INCL EXCL -ga -mami | -miu | -da |
У притяжательных суффиксов есть пять функций:
- Для обозначения целого отношения части / целого
(9) | маа-на | вай |
---|---|---|
глаз-3sg | воды |
"устье / глаз реки " [24]
- Чтобы выразить отношения между местным существительным и зависимым нарицательным / местным существительным
(10) | вай | е | 'они | геге | -на | кому | -я |
---|---|---|---|---|---|---|---|
воды | 3г | расположен | рядом | -3кг | поселок | -SG |
"Рядом с поселком протекает река »[16]
- Для обозначения владельца в неотчуждаемой притяжательной конструкции
(11) | шторм | -на | Ulunatena |
---|---|---|---|
ребенок | -3кг | ИМЯ |
«Ребенок Улуматены»[24]
- Для обозначения предмета именного или дательного предлога
(12) | Толо | е | тали | to'i | та | -на | хака | -я |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ИМЯ | 3г | хотеть | работай | LOC | -3кг | корабль |
«Толо хочет работать на корабле»[16]
- Для обозначения объекта небольшого класса глаголов
(13) | мамаа | -на | вону | -я |
---|---|---|---|---|
смотреть | -3кг | черепаха | -SG |
"смотри на черепаху"[16]
Суффиксы объекта
Суффиксы объекта присоединяются к переходным глаголам для перекрестной ссылки на человека и номер аргумента объектной фразы-местоимения в переходных предложениях.[16] Личность и количество словосочетаний с существительными объектами с анимированными ссылками полностью помечаются суффиксом объекта в глаголах (пример 14).[25] Суффиксы объектов в Лунгу проводят различие между неодушевленными и одушевленными объектами, а также между объектами, которые сильно индивидуализированы, и объектами, не имеющими особого значения.[25]
(14) | Bwa'ewai | е | Гали | -гал | -раруа |
---|---|---|---|---|---|
акула | 3г | круг | -КРАСНЫЙ | -3du |
"Акула кружила над ними обоими "
Список объектных суффиксов представлен в таблице 3, а независимые местоимения, выполняющие функции объектных суффиксов, помещены в скобки.[26]
1-й | 2-й | 3-й | |
---|---|---|---|
Единственное число | -u | -о | -а |
Двойной | (гаоа амеруа) | (аморуа) | -раруа |
Паскаль | (голу амелу) | (амолу) | -раолу |
Множественное число | (Джиа Ами) | (аму) | -ra -я |
Для суффиксов множественного числа объектов третьего лица неодушевленные объекты могут быть упомянуты с использованием обоих:ра и -я, но для обращения к анимированным объектам используется только суффикс объекта -ра.[16]
Особые объекты помечаются суффиксом единственного числа от третьего лица -a.[25]
(15) | ара | гони | -а | пилу | -я |
---|---|---|---|---|---|
3пл | строить | -3кг | изгородь | -SG |
«Они построили забор»[27]
Неединичные объекты могут быть помечены суффиксом единственного числа от третьего лица -a, суффиксом множественного числа от третьего лица -ra и суффиксом неодушевленного числа от третьего лица во множественном числе -i. Однако суффикс единственного числа от третьего лица может использоваться только тогда, когда объект не сильно индивидуализирован (пример 16).[27] Вершины таро в примере 16 относятся к вершинам таро в целом, а не к конкретной группе, которую имел в виду говорящий.[27]
(16) | нау | мола | гу | ля | ва'и | -ни | -ra | вуа | Ngaia | -gi | ivu'i | -ни | -а | Savi | голу | -gi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 г | Только | IRR | идти | COMIT | -TRS | -3пл | дедушка и бабушка | 3г | -PL | мотыга | -TRS | -3кг | таро топ | 1pau.inc | -PL |
"Только я должен пойти с его бабушкой и дедушкой, мыть наши топы таро"[27]
Суффикс -i во множественном числе неодушевленных лиц от 3-го лица перекрестно ссылается на двойные, слабые или множественные неодушевленные объекты, которые сильно индивидуализированы.[27] В примере 17 заглавное существительное определяется количественно, а пищевые объекты также имеют перекрестные ссылки с помощью суффикса неодушевленного числа во множественном числе от третьего лица.[28]
(17) | е | rua | 'ай | ni | топуху | rua | Лодой | буа | rua | аба | -аба | ni | яйцеклетка | гируа | аруа | вода | -я |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3г | два | палка | LIG | пудинг | два | фрукты | орех бетель | два | лист | -КРАСНЫЙ | LIG | лист ореха бетеля | 3du | 3du | дайте | -3пл. Дюйм |
"(это были) две палочки пудинга, два плода ореха бетеля, два листа листа ореха бетеля, они дали (им)"[28]
Владение
Владение в грамматике - это конструкция, которая выражает отношения между обладателем и имуществом [тем, чем обладают].[29] Есть два ключевых синтаксический сооружения во владение: отчуждаемые и неотчуждаемые. Неотчуждаемое владение относится к отношениям между человеком / существом и присущими ему свойствами или частями, которые нельзя удалить. В отличие, отчуждаемое владение относится к отношениям владения, при которых владение (вещь, которой владеют) может быть отдано или потеряно владельцем. Оба типа притяжательной конструкции могут выражать родственные отношения, отношения части / целого (тело и его части), объекты, местонахождение и собственность, но в разной степени и с определенными допусками и ограничениями.[30]
NB: все примеры в Possession взяты из Грамматика Лунгу автор: Дебора Хилл, 2011, если не указано иное.
Неотъемлемое владение
Неотчуждаемое владение в Лунгу выражается притяжательным местоимением. В неотъемлемом владении есть два набора притяжательных местоимений: те, которые относятся к еде, которую съели или предназначили для употребления; и те, которые выражают владение всем остальным. Неотъемлемые притяжательные конструкции образуются прямым суффиксом притяжательного суффикс к голова имя существительное [владение], за которым следует зависимое существительное [обладатель]. Это может быть имя нарицательное (которым, в свою очередь, могут владеть) или независимые местоимение.[31] Некоторые существительные в Лунгу могут быть только главой неотчуждаемой притяжательной конструкции и не отчуждаются. К ним относятся: Определенные родственные термины; местные существительные; существительное ve’ete- («я»); некоторые существительные, относящиеся к личному имуществу; существительные, выражающие отношения между целым и его частями; существительные, которые относятся к понятиям, которые по своей сути связаны с человеком (например, имя человека, тень, предки); именные глаголы.[32]
Неотчуждаемые притяжательные конструкции выражают несколько различных типов отношений, и их можно разделить на несколько подкатегорий:
- Притяжательные суффиксы
- Родственные отношения
- Отношения частей тела
- Пространственные отношения
- Персональное владение
- Частично / целые отношения
- Притяжательные местоимения, относящиеся к еде и имуществу
Притяжательный суффикс
Possessum | Владелец |
---|---|
Головное Существительное + Poss. суффикс | + независимое существительное (нарицательное / независимое местоимение) |
Список притяжательных суффиксов в Лунгу
1-й | 2-й | 3-й | |
---|---|---|---|
Единственное число | -гу | -му | -на |
Двойной | (вкл.) -garua (искл.) -mamerua | -miurua | -даруа |
Паукаль | (вкл.) –гаолу (искл.) –мамелу | -миолу | -daolu |
Множественное число | (вкл.) –га (искл) -мами | -miu | -da |
Например:
(1)e se bweina ta’e tatala -na mwela -ne
3SG NEG big INTENS footprint-3SG child –DEIC
"След этого ребенка невелик"
(2)Susu -na tia ngaia
грудное молоко -3SG мать 3SG
"Грудное молоко ее матери"
Притяжательные конструкции также могут быть рекурсивными, что означает, что в одном предложении может быть до трех словосочетаний притяжательных существительных.[34]
(3)parapara ta’e bou –na gale –gu
горячий ИНТЭНС голова -3СГ ребенок -1СГ
"Голова моего ребенка очень горячая"
[* руководитель N + опоз. суфф. ... руководитель N + возможных
бо (голова) + на ... шторм + гу]
Родственные отношения
Только определенные условия родства могут быть неотчуждаемыми в Лунгу. К ним относятся связанные существительные, такие как: Barunga-na («его / ее супруга»), Si-na («его / ее младший брат»), iiva-na («его / ее брат / невестка»); и Vavune-na («его / ее крестный брат»), vungau-na («его / ее родитель / ребенок в законе»), которые могут использоваться звательно.
Не строгое термины родства, боро «старик» и мваро «старуха» могут образовывать полугловное сказуемое. Владелец (а не обладатель) отмечен суффиксом (–na), поэтому существительное не обязательно должно следовать.[35]
- Боро-на «его / ее старик / предок»
- Мваро-на «его / ее старуха / предок»
(4)Su’e-a burunga-mu ge ili-a tia ngaia
Спросите-3SG супруга -2SG OBL Tell-3SG мать 3SG
«Попроси супругу рассказать о своей матери»
Отношения частей тела
Большинство частей тела образуют главу неотчуждаемых притяжательных конструкций:
Боу-на | "его / ее голова" |
Сули-на | "его / ее тело" |
Лима-гу | "моя рука / рука" |
Ааэ-му | «Ваша нога / ступня» |
Кули-на | «Его / ее ухо» |
Куту-му | "твой живот" |
Роа-гу | "Мое плечо" |
Алоа-на | «Его / ее шея» |
Маа-на | «Его / ее глаз / лицо» |
Susu-na ^ | «Ее грудное молоко, грудь» |
Мими-на ^ | «Его / ее моча, мочевой пузырь» |
^ может обозначать жидкость или часть тела.
Неотчуждаемая притяжательная конструкция - это немаркированная притяжательная конструкция для основных частей тела (части, рассматриваемые как принадлежащие всему телу, в отличие от непервичных частей тела, которые рассматриваются как принадлежащие части / части тела).[36]
Примечание: когда части тела отделяются от целого, они рассматриваются как отчуждаемые (см. Отчуждаемое: родство).
(5)m – amolu ge zuala ga ‘ani-a e mae na a’ae-miu
CON-2pau OBL стенд ANT INSTR-3SG 3SG dead PERF leg-2PL
«Вы (немногие) должны какое-то время постоять, потому что теперь ваши ноги окоченели (горит: мертвы)»
Пространственные отношения
Местные (обозначающие местонахождение) существительные могут выступать в качестве главы неотчуждаемой притяжательной конструкции, но не отчуждаемой. Местные существительные могут использоваться не только для обозначения обладания, но и в их простой форме и / или в ассоциативных конструкциях.
(6) Gia ngaia boo-i –na isitava ubu -na luma –i –na
Пройдите первую свинью 3SG-SG-DEIC выйдите наружу внутри -3SG house-SG-DEIC
"Эта свинья вышла вперед из дома"
(7) m –e gale, ango mai gege -darua –i –na
CON-3SG, детка, ползи сюда -3du -SG –DEIC
«И это был младенец [змея], [освещенный] полз рядом с ними»
Места в доме также являются существительными-местами и как таковые могут образовывать главу неотчуждаемого владения:
(8)Nu kue -kue –kue lae –lae mola ubu ni masu’u-gi-na ma bwarakumo -gi -i -na, ma maa –luma –gu -i -na
Визг 1SG -RED-RED go -RED только внутри куста LIG -PL-DEIC CON за домом -1SG-SG-DEIC, CON для глаз -1SG-SG-DEIC.
«Я визжал (пока) просто гулял в кустах (освещенных: эти кусты), а также позади моего дома и моей двери»
Персональное владение
Есть несколько избранных существительных, которые выражают личное владение в неотъемлемых конструкциях, но не отчуждаются:
- Вули-на "его / ее кровать"
- Нилау-на "его / ее украшение"
- Pitapita-na "его / ее браслет"
- Ваава'а-на «его / ее ожерелье»
Эта ограниченная группа предполагает, что существует семантический Основание состоит в том, что все эти предметы либо носят, либо спят. Отношение к этим существительным (личного украшения) как к неотчуждаемым сохраняется даже тогда, когда владелец их не носит, в отличие от «одежды».
(9) Rabu –ta ’ini-a ta –na vuli-na vua nau –i
Удар –TRS -3SG LOC-3SG кровать-3SG внук 1SG-SG
«Побей [растение] на кровати моего внука»
Нематериальные вещи, которые нельзя передавать между людьми, считаются связанными с человеком:
- Зата-на "его / ее имя"
- Нун-на "его / ее тень"
- Валу-на "его / ее голос"
- Татала-на "его / ее след"
- Аноа-на «дух его / ее предка»
(10) Зата-на те ута’а –и а Сибилоко
Имя-3SG one man -SG ART NAME
«Одного человека звали Сибилоко»
(11)e se bweina ta’e tatala –na mwela-ne
3SG NEG big INTENS footprint-3SG child-DEIC
"След этого ребенка невелик"
Частично / целые отношения
Части / части созданных руками человека предметов, природных предметов, таких как реки и холмы, и узоров, таких как танцы, рассматриваются как неотъемлемая собственность. К ним относятся:
- Pilasu-na vugi «ростки банана (новые побеги)»
- Tina-na ‘ai‘ ствол дерева ’
- Boru-na wai "русло реки"
- Бору-на иолай «обратная сторона каноэ»
- Popopo-na mala’u’ui «вершина холма»
- Maa-na wai "устье (букв: глаз) реки"
- Sulu-na niui «лист кокосовой пальмы»
- Ури-ури-на авай "танцевальные шаги"[37]
(12)Golu ge nau-nau-a awade uri-uri-na avai
1pau.inc OBL RED-try-3SG как танцуют step-RED-3SG
«Мы должны практиковаться в выполнении танцевальных шагов»
Притяжательные местоимения, относящиеся к еде и владению
Неотчуждаемые притяжательные местоимения делятся на две категории: (а) относящиеся к еде, которая съедена или предназначена для употребления владельцем, (б) относящаяся к другому имуществу, обычно встречающемуся в именных предложениях (например, это мое).
Для обоих наборов a суффикс прилагается к 1-й и 2-е лицо единственного числа притяжательные суффиксы.
(a) Для обозначения еды, которая была съедена или предназначена быть притяжательным суффиксом, присоединяется непосредственно к притяжательной частице а.
Притяжательные местоимения, относящиеся к еде[38]
1-й | 2-й | 3-й | |
---|---|---|---|
Единственное число | Агуа | Амуа | Ана |
Двойной | Агаруа | Амиуруа | Адаруа |
Паукаль | Агаола | Амиолу | Адаолу |
Множественное число | Ага | Amiu | Ада |
(б) Другое имущество, обычно находящееся в номинальные статьи, образованы присоединением притяжательных суффиксов к частица на
Притяжательные местоимения, относящиеся к другому имуществу[39]
1-й | 2-й | 3-й | |
---|---|---|---|
Единственное число | Нагуа | Намуа | Нана |
Двойной | Нагаруа | Намиуруа | Надаруа |
Паукаль | Нагаолу | Намиолу | Надаолу |
Множественное число | Наги | Намиу | Нада |
Отчуждаемое владение
Отчужденный владение означает владение предметами (имуществом), которые могут быть переданы или утеряны владельцем. Они образованы заглавным существительным и независимым местоимением, которое обозначает обладателя, и может сопровождаться зависимым существительным одержимым или не одержимым.
ГОЛОВНОЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ + НЕЗАВИСИМЫЙ ПРОНОСИТЕЛЬ + может сопровождаться зависимым существительным (не- / одержимый)
Существительные, которые могут принимать отчуждаемую конструкцию, включают такие категории, как животные, еда, личные вещи, деревни и некоторые термины родства.
Разработка Лунгу отчуждаемых конструкций, где владелец выражается дизъюнктивным местоимением (например, нау), нестандартна для POC.[40]
Родственные отношения
Существует небольшой набор терминов родства, которые могут быть главой отчуждаемой притяжательной конструкции, но не являются неотчуждаемыми. Это:
- Тиа Нгаиа "его / ее мать"
- Мама нгаиа «его / ее отец»
- vua ngaia "его / ее дедушка и бабушка внук"
- sa’i ngaia «ребенок его сестры / брат его / ее матери»
(13) o susu -a vua nau, tike, mo go na’i-a wa -na mama ngaia
2SG грудное вскармливание -3SG внук 1SG, дочь, CON OBL отпуск-3SG DAT -3SG отец 3SG
«Вы кормите моего внука, дочь грудью, и вы должны оставить его ради его отца»
Все эти термины родства, за исключением tia ngaia «его / ее мать, сестра матери», представляют собой взаимоотношения между людьми. В POC термины «мать» и «отец» обычно не включаются в неотъемлемые притяжательные конструкции, в этом Longgu отличается. Лунгу также отклоняется от стандартного POC в том, что не все термины взаимного родства включены в неотъемлемые притяжательные конструкции.
Термины для усыновленного ребенка и друга также построены отчужденно:
(14) Мвела кути-кути нау
Детское питание-RED 1SG
«Мой приемный ребенок»
(15) m –e lae na udu ngaia nina
CON -3SG go PERF friend 3SG DEIC
"И его друг пошел тогда"
Персональное владение
Личное владение, которое может передаваться от одного человека к другому, например, предметы, а также место, например, деревни.
(16) E ade -a tuapasa ngaia -i
3SG взять -3SG копье 3SG -SG
«Он взял свое копье»
(17) m –ara lahou ade –i na ivi gira –gi vata’u m –ara na’i –i ubu –na ei gira –gi
CON-3PL затем возьмите 3PL. В PERF одежду 3PL –PL прочь CON -3PL положите -3PL. Во внутреннюю корзину 3PL 3PL –PL
«А потом они сняли одежду и положили в корзины»
(18) м -arua kao mai m –arua bere –ngi –a ‘ua komu girua –i
CON -3DU оглянись сюда CON-3DU см. –TRS -3SG CONT село 3DU –SG
«И они оба оглянулись, и оба все еще видели свою деревню»
Как отмечалось выше, притяжательные местоимения могут использоваться в неотчуждаемых конструкциях, чтобы говорить о еде, которую съел / предназначенной для употребления владельцем. В отчуждаемых конструкциях сами пищевые слова могут образовывать голову (только отчуждаемых построений). Сюда входят продукты, предназначенные для употребления в пищу.[41]
(19) m – e lahou ade –a hou kabokabo ngaia
CON-3SG затем возьмите-3SG туда taro 3SG
"А потом он достал таро"
Отчуждаемое / неотчуждаемое владение
Существует ряд существительных, которые могут образовывать либо голову отчуждаемой, либо неотчуждаемой притяжательной конструкции, и это зависит от семантического отношения между головой и зависимым существительным.[42] Подкатегории включают: родство термины, термины частей тела, другие нарицательные существительные.
Неотчуждаемый | Отчужденный | Глянец | |
---|---|---|---|
Условия родства | галенит | Gale-Ngaia | "ее ребенок" |
To 'o-na | To 'o ngaia | "ее сестра" | |
Термины части тела | Какаса-на | Какаса Нгаиа | "ее ребро" |
Мими-на | Мими нгаиа | "его мочевой пузырь" | |
Другое (от владельца) | У'уну-на | Ууну Нгаиа | "ее история" |
Тала-на | Тала Нгаиа | "ее путь" | |
Залу-на | Залу Нгаиа | "ее яйцо" | |
Тотохале-на | Totohale Ngaia | "ее фотография" | |
Другое (занято владельцем) | Лума-на | Luma ngaia | "ее дом" |
иола-на | Иола Нгаиа | "ее каноэ" | |
ivi-na | ivi ngaia | "ее одежда" |
Есть только два термина родства, которые могут быть главой как отчуждаемых, так и неотчуждаемых притяжательных конструкций. У штормового «ребенка» есть смысловая основа, на которой оно принимает форму. Независимо от того, является ли владелец ребенка человеком или животным.
- Gale-na mwane "дитя мужчины"
- Gale ngaia ‘usul‘ собачий щенок ’
Неотчуждаемое притяжательное построение терминов частей тела - немаркированная разновидность, однако, когда они отделяются / расчленяются, они рассматриваются как отчуждаемые.
- Какаса-гу "мое ребро (внутри моего тела)"
- Какаса нау «мое ребро (собственное, например, свиное ребро)»
«Рассказ», «путь», «яйцо», «картинка»; «Каноэ», «домик», «одежда». У каждого есть чуждые и неотъемлемые различия.
Неотъемлемые конструкции «история», «путь», «яйцо», «изображение» выражают то, что владелец является источником владения. Например, яйцо, снесенное (созданное) кем-то, сравнивается с яйцом, которым кто-то владеет.
Собственник как источник (неотчуждаемый) | Отношение собственности (отчуждаемое) | ||
---|---|---|---|
У'уну-на | "его / ее рассказ о нем / ней" | Ууну Нгаиа | "его / ее история, рассказанная им / ею" |
Тала-даруа | "их путь (путь, по которому они шли)" | Тала Гира | "их путь (их деревни)" |
Залу-на | "ее яйцо (которое она снесла)" | Залу Нгаиа | "его / ее яйцо (которое ему / ей принадлежит)" |
Владелец как оккупант (неотчуждаемый) | Принадлежит владельцу, но не занята владельцем (отчуждается) | ||
а) Лума-гу | "мой дом (в котором я живу / занимаю) | (а) Luma nau-i | "мой дом (принадлежащий мне)" |
(б) иола-да-и | "их каноэ (одержимое людьми внутри)" | (c) Иола Нгаиа Тедди | «Каноэ Тедди (каноэ владеет Тедди)» |
(г) иви-на си-на-и | "одежда младшего брата и сестры" | (e) ivi ngaia Ara | "Одежда Ара" |
[43]
а)Luma ni niu –I e luma nau –I luma ni niu –I e se luma –gu
Дом LIG кокос-SG 3SG дом 1SG-SG дом LIG кокос-SG 3SG NEG дом-1SG
«Кокосовый домик (дом для хранения кокосов) - это мой дом (« принадлежащий мне. Отчуждаемый), это не мой дом (который я занимаю. Неотъемлемый »)»
б)‘Inoni ara se lae –gi –na ara toro –vahini –a vu mwetawa iola –da –I
человек 3PL Neg go –PL –DEIC 3PL push –TRS -3SG в океанское каноэ -3PL –SG
«Люди, которые не собираются выталкивать каноэ в море»
в)иола нгаиа Тедди
каноэ 3SG НАЗВАНИЕ
«Каноэ Тедди»
г) м-е лаху ад-а на иви -на си -на-я
CON-3SG затем возьмите-3SG PERF одежду -3SG младший брат-3SG -SG
"А затем она взяла одежду своего младшего брата (сестры)"
д)ivi ngaia Ara
одежда 3SG NAME
"Одежда Ара"
Ассоциативный ni Строительство
Не совсем притяжательная конструкция, ассоциативная конструкция ni формируется посредством морфема –Ni используется для соединения двух существительных в притяжательную именную фразу. (N1 + ni + N2).[44]
В протоокеаническом языке существует четыре различных конструкции для представления существительных, которыми владеет именная фраза владельца: неотчуждаемый / особый владелец; неотчуждаемый / неспецифический владелец; отчуждаемый / конкретный владелец; отчуждаемый / неспецифический владелец.[45] Лунгу, однако, поддерживает только трехстороннее различие: различие между двумя неспецифическими конструкциями обладателя утрачивается, а ni теперь используется для обоих.[45]
Неотчуждаемый / конкретный владелец | Татала-на-мвела-не | "След этого ребенка" |
След-P: 3s child-this | ||
Неотчуждаемый / неспецифический владелец | Татала ни Шинони | "человеческие следы" |
След ni человек | ||
Отчуждаемый / конкретный владелец | Komu ŋaia tia aia | "дом его матери" |
Деревня D: 3s мать D: 3s | ||
Отчуждаемый / неопределенный владелец | raboo ni komu | «деревянная чаша (букв:« деревенская чаша »)» |
Bowl Ni Village |
Отрицание
Отрицательная частица
Отрицательная глагольная фраза образована отрицательной частицей se и предикатная голова.[46]
(1)[46]
е | se | lae | ‘Ua |
3г | NEG | идти | ПРОДОЛЖЕНИЕ |
он еще не ушел |
(2)[46]
амуруа | se | су'э-таливана-а |
2du | NEG | спросить -правильно-3sg |
вы двое не спросили ее должным образом |
(3)[46]
амеруа | хо | se | lae | Нина | котэ | амеруа | виолончель |
1du.ex | IRR | NEG | идти | DEIC | в | 1du.ex | голодный |
мы (двое) не пойдем сейчас, если мы (проголодаемся) |
Отрицательная частица, se, предголовая частица, которая отрицает словесные и полувербальные предложения. Отрицательная частица встречается после местоимения подлежащего в глагольной фразе, выражающей настроение realis, и после частицы irrealis хо (5) в глагольной фразе (отрицательное сказуемое), выражающей ирреальное настроение.[47]
(4)[47]
о | se | салу-у, | уду | е | уна, | хо | se | по -раруа |
2 г | NEG | ложь -1sg, | друг | 3г | сказать, | IRR | NEG | hide-3du |
не лги мне, друг, сказал он, ты не скроешь их |
(5)[48]
амеруа | хо | se | LAE | Нина |
1du.ex | IRR | NEG | ИДТИ | DEIC |
мы не пойдем сейчас |
Отрицательные квантификаторы
Кванторы функционируют как числа. К отрицательным кванторам относятся:[49]
бвала | «Нет, нет, нет» |
Бваласалиу | "Вообще ничего, никогда" |
Кванторы бвала «None» может быть как заголовками предикатов, так и адноминальными модификаторами.[50]
(6)[50]
е | бвала | мола |
3г | никто | Только |
это нет |
(7)[50]
бвала | у'уну | Тева-Тева |
nonw | история | длинный красный |
не очень длинная история |
Все кванторы изменяют заглавное существительное. Квантификатор бвала «None» определяет количество существительных, которые не помечены клитиками именных фраз.[51]
(8)[51]
бвала | ‘Inoni | ge | bweu | ‘Ani -o |
никто | человек | OBL | сомневаться | INSTR-2sg |
никто не должен сомневаться в тебе (горит: сомневаюсь в тебе) |
Примечание: бвала также союз «или», который используется для выражения дизъюнктивного значения.[52]
Экзистенциальные предложения
Прилагательные предложения в Longgu образованы глагольными, полувербальными и именными придаточными.[53]
Отрицательные экзистенциальные придаточные предложения образуются полусловесными или именными придаточными. Полувербальное отрицательное экзистенциальное предложение состоит из квантора бвала «Нет, нет, нет» и существительное в качестве предиката. Его можно узнать как полуглагольное придаточное предложение из-за наличия подлежащего местоимения (9) и аспектной частицы (10).[53]
(9)[54]
нау-я | на | бвала | тиа | нау | мне | бвала | мама | нау |
1sg-SG | PERF | нет | мать | 1 г | CON-3sg | нет | отец | 1 г |
я у меня нет матери и нет отца (моей матери не существует и моего отца не существует) |
(10)[54]
бвала | вону | на | ubu -na | пилу -i |
нет | черепаха | PERF | внутри-3sg | забор-SG |
внутри забора не было черепахи |
Номинальное отрицательное экзистенциальное придаточное предложение состоит из одной существительной фразы - сказуемого. Квантификатор бвала «None, no, not» предшествует словосочетанию head. Отметим, что (11) - неотъемлемая притяжательная конструкция. Посессум шторм «Ребенок» и зависимый владелец - это ассоциативная именная фраза. Множественное число clitic относится к главе притяжательной конструкции.[54]
(11)[54]
бвала | шторм-даруа | гений | ni | Бвабвасу -ги |
нет | ребенок-3ду | женщина | LIG | МЕСТО -PL |
у двух женщин Бвабвасу не было детей (детей женщин Бвабвасу не существовало) |
Общие модификаторы
Существует также небольшой закрытый класс общих модификаторов (то есть тех, которые действуют как вербальные модификаторы (12), так и номинальные модификаторы (13)). Отрицательный общий модификатор включает Ну действуй "ничего".[55]
Ну действуй «Ничего» - модификатор пост-заголовка.
(12)[55]
to’i | Ну действуй |
работай | ничего |
работать зря |
(13)[56]
‘Inoni | Ну действуй |
человек | ничего |
никчемный человек |
Усилители
Усилитель таху изменяет только глаголы.[57] Его можно использовать для сравнений, но он выражает понятие «вообще» в отрицательных предложениях.[58]
(14)[58]
я | Weita | м-я | Weita | голу | se | Бере-нги-а | таху |
LOC | перед | CON-LOC | перед | 1pau.inc | NEG | см-TRS-3sg | ИНТЕНС |
давным-давно мы вообще не могли этого видеть |
Да, без вопросов
Вопросы типа да / нет структурно похожи на повествовательные предложения. От повествовательных предложений они отличаются только интонационным контуром. В повествовательных предложениях есть нисходящие интонации по всему предложению. В вопросительных предложениях интонация нарастает, а затем опускается на последнее слово.[59]
Да / нет вопросы могут включать направленные частицы хоу "туда". Эта частица формирует более явно вопросительное предложение, чем вопросительное предложение, состоящее только из интонации.[59]
(15)[60]
э | хо | lae | Лу | хоу |
2 г | IRR | идти | тоже | туда |
ты тоже идешь? |
Да / нет ответы (с падающей интонацией):[60]
ее | "да" |
бвала | "нет" |
Чтобы вызвать сомнения в ответе, говорящий использует ii (с повышением интонации).[60]
Чтобы ответить отрицательно на идентифицирующий вопрос, квантификатор бвала «Нет» используется.[60]
(16)[60]
я | Ngaia | шторм -му? | бвала |
ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО | 3г | ребенок-2сг | нет |
он твой ребенок? нет |
Чтобы отрицательно ответить на вопрос о состоянии, глагольная фраза, состоящая из квантора бвала «Нет, нет» и аспектная частица (либо непрерывная частица ‘Ua или идеальная частица аспекта на/на'а) (т.е. bwala ’ua "еще нет"; бвала на "не сейчас").[60]
(17)[60]
о | таулаи | э? | бвала ‘ua |
2 г | выйти замуж | 2 г | нет CONT |
ты замужем? еще нет / еще нет |
Положительный ответ на вопрос "да / нет", спрашивающий о личности чего-либо, является ее "да". Положительный ответ на вопрос «да / нет» о состоянии чего-либо часто повторяет вопрос.[60]
(18)[60]
мета | на? | ее, | ню | мета | на |
хороший | PERF | да, | 1 г | хороший | PERF |
ты в порядке? да я сейчас хорошо |
Сноски
- ^ Лунгу в Этнолог (18-е изд., 2015)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Лунгу". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Делаханти и Гарви, 1994, стр. 89
- ^ а б Хилл, 2011, стр. 4
- ^ Ивенс, 1934, стр. 604
- ^ а б Хилл, 2011, стр. 5
- ^ Хилл, 2011, стр. 12
- ^ Хилл, 2011, стр. 10
- ^ а б Хилл, 2011, стр. 7
- ^ а б c Хилл, 2011, стр.11
- ^ а б c Линч, Росс и Кроули, 2002, стр. 539
- ^ а б Хилл, 2011, стр. 15
- ^ Хилл, Дебора (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: LINCOM GmbH. п. 90. ISBN 9783862880959.
- ^ а б c d е ж Хилл, Дебора (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: LINCOM GmbH. п. 91. ISBN 9783862880959.
- ^ а б c Хилл, Дебора (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: LINCOM GmbH. п. 92. ISBN 9783862880959.
- ^ а б c d е ж Хилл, Дебора (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: LINCOM GmbH. п. 94. ISBN 9783862880959.
- ^ Хилл, Дебора (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: LINCOM GmbH. С. 201–202. ISBN 9783862880959.
- ^ Хилл, Дебора (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: LINCOM GmbH. С. 205–206. ISBN 9783862880959.
- ^ а б Хилл, Дебора (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: LINCOM GmbH. п. 202. ISBN 9783862880959.
- ^ Хилл, Ддебора (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: LINCOM GmbH. С. 91–92. ISBN 9783862880959.
- ^ а б c d Хилл, Дебора (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: LINCOM GmbH. п. 130. ISBN 9783862880959.
- ^ а б c Хилл, Дебора (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: LINCOM GmbH. п. 131. ISBN 9783862880959.
- ^ Хилл, Дебора (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: LINCOM GmbH. С. 92–93. ISBN 9783862880959.
- ^ а б c Хилл, Дебора (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: LINCOM GmbH. п. 93. ISBN 9783862880959.
- ^ а б c Хилл, Дебора (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: LINCOM GmbH. п. 136. ISBN 9783862880959.
- ^ Хилл, Дебора (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: LINCOM GmbH. п. 95. ISBN 9783862880959.
- ^ а б c d е Хилл, Дебора (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: LINCOM GmbH. п. 137. ISBN 9783862880959.
- ^ а б Хилл, Дебора (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: LINCOM GmbH. п. 138. ISBN 9783862880959.
- ^ Хилл, Дебора (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: Lincom Europa. п. 175. ISBN 978-3-86288-095-9.
- ^ Росс, стр.511
- ^ Холм, стр.175
- ^ Холм, стр.178
- ^ Хилл, стр. 93
- ^ Холм, стр.177
- ^ Холм, стр.179
- ^ Холм, стр.180
- ^ Холм, стр.186
- ^ Холм, стр.187
- ^ Холм, стр.188
- ^ Росс, стр.512
- ^ Холм, стр.190
- ^ Холм, стр.191
- ^ Хилл, стр.192-194
- ^ Холм, стр.194
- ^ а б Росс, стр.514
- ^ а б c d Хилл, Дебора. (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: Lincom Europa. п. 156. ISBN 9783862880959. OCLC 776146445.
- ^ а б Хилл, Дебора. (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: Lincom Europa. п. 100. ISBN 9783862880959. OCLC 776146445.
- ^ Хилл, Дебора. (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: Lincom Europa. п. 140. ISBN 9783862880959. OCLC 776146445.
- ^ Хилл, Дебора. (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: Lincom Europa. п. 88. ISBN 9783862880959. OCLC 776146445.
- ^ а б c Хилл, Дебора. (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: Lincom Europa. п. 90. ISBN 9783862880959. OCLC 776146445.
- ^ а б Хилл, Дебора. (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: Lincom Europa. п. 217. ISBN 9783862880959. OCLC 776146445.
- ^ Хилл, Дебора. (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: Lincom Europa. п. 288. ISBN 9783862880959. OCLC 776146445.
- ^ а б Хилл, Дебора. (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: Lincom Europa. п. 27. ISBN 9783862880959. OCLC 776146445.
- ^ а б c d Хилл, Дебора. (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: Lincom Europa. п. 28. ISBN 9783862880959. OCLC 776146445.
- ^ а б Хилл, Дебора. (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: Lincom Europa. п. 81. ISBN 9783862880959. OCLC 776146445.
- ^ Хилл, Дебора. (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: Lincom Europa. п. 82. ISBN 9783862880959. OCLC 776146445.
- ^ Хилл, Дебора. (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: Lincom Europa. п. 163. ISBN 9783862880959. OCLC 776146445.
- ^ а б Хилл, Дебора. (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: Lincom Europa. п. 164. ISBN 9783862880959. OCLC 776146445.
- ^ а б Хилл, Дебора. (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: Lincom Europa. п. 306. ISBN 9783862880959. OCLC 776146445.
- ^ а б c d е ж грамм час я Хилл, Дебора. (2011). Грамматика Лунгу. Мюнхен: Lincom Europa. п. 307. ISBN 9783862880959. OCLC 776146445.
Рекомендации
Делаханти, Г. и Гарви, Дж. Дж., 1994. Язык, грамматика и общение: курс для учителей английского языка. Колледж Макгроу-Хилл.
Хилл, Д. 2011. Грамматика Лунгу. 1-е изд. Мюнхен: Lincom Europa.
Ивенс, В. Г. 1934. Грамматика языка Лунгу, Гуадалканал, Британские Соломоновы Острова. Вестник школы востоковедения и африканистики, 7, 601–621.
Линч, Дж., Росс, М. и Кроули, Т., 2002. Океанские языки (Том 1). Психология Press.
Росс, М. Д. (2004). Морфосинтаксическая типология океанических языков. ЯЗЫК И ЯЗЫК, 5(2), 491–540.
внешняя ссылка
- Архив рассказов и пересказов ЭЛАР: документирование Лунгу, океанического языка Соломоновых островов
- Материалы по Лунгу включены в открытый доступ Артур Капелл коллекция (AC2 ) проводится Paradisec.