Ваэакау-таумако язык - Vaeakau-Taumako language
Ваэакау-Таумако | |
---|---|
Пилены | |
Область, край | Рифовые острова и Таумако, Соломоновы острова |
Носитель языка | 1,700 (1999)[1] |
Коды языков | |
ISO 639-3 | опора |
Glottolog | куча1238 [2] |
Ваэакау-Таумако (ранее известный как Пилены) это Полинезийский язык говорят в некоторых Рифовые острова а также в Таумако Острова (также известные как Острова Дафф ) в Темоту провинция Соломоновы острова.
На этом языке говорят на всех островах Таумако, а на Рифовых островах говорят на Ауа, Матема, Нифилоли, Нупани, Нукапу, и Пилены. Спикеры думают[кем? ] быть потомками людей из Тувалу.
Классификация
Ваэакау-Таумако - это Полинезийский выброс. Внутри этой группы он традиционно считался одним из Футуник ветке, но исследование 2008 года (основанное исключительно на лексических данных) пришло к выводу, что это членство слабо поддерживается.[3]
Фонология
Гласные
Vaeakau-Taumako не отличается от стандартной полинезийской и австронезийской системы гласных, состоящей из пяти гласных, которые могут использоваться в длинной или краткой форме. Краткие гласные, встречающиеся в последних слогах слова, часто отбрасываются или опускаются, но длинные гласные в том же положении всегда подчеркиваются. Между произношением гласных существует небольшое аллофоническое разнообразие.[GVT 1]
Фронт | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Высоко | i: / i / и / ī / | u: / u / и / ū / | |
Середина | e: / e / и / ē / | o: / o / и / ō / | |
Низкий | а: / а / и / а / |
Последовательности гласных в Vaeakau-Taumako обычно не рассматриваются как дифтонги, так как они не дублируются полностью, как показано в слове «holauhola». И это несмотря на то, что гласные в исходном слове произносятся как дифтонг.[GVT 1]
Согласные буквы
Язык Ваэакау-Таумако имеет одну из самых сложных систем согласных среди полинезийских языков с 19 различными фонемами, а также большим количеством вариаций между диалектами. / b / и / d / встречаются в основном в заимствованных словах, а не являются родными для языка.[GVT 2]
Звуки с придыханием характерны для языка, обычно они сильны и слышны. Однако использование придыхаемых звуков варьируется в зависимости от диалектов, достаточно, чтобы трудно идентифицировать согласованный образец, кроме того, что они всегда встречаются в начале ударных слогов.[GVT 3]
Губной | Денталвеолярный | Velar | ||
---|---|---|---|---|
Устная остановка | глухой, без придыхания глухой, без наддува озвучен | п п б | т tʰ d | k kʰ
|
Носовой | звонкий, без придыхания глухой, без наддува | м мʰ | п n | ŋ ŋʰ |
Боковой | звонкий, без придыхания глухой, без наддува | л lʰ | ||
Fricative | озвучен глухой | v
|
s |
час |
Морфология
Местоимения
Местоимения Vaeakau-Taumako различают местоимения 1-го, 2-го и 3-го лица. Есть некоторые инклюзивные и исключительные различия и вариации для единственного, двойного и множественного числа во всех случаях. Нет гендерных различий. Существуют вариации в системе местоимений диалектов Ваэакау-Таумако, которые могут стать довольно сложными, поэтому для простоты здесь записаны только общие формы.[GVT 4]
Независимые личные местоимения
В Ваэакау-Таумако есть два отличительных основных набора независимых личных местоимений. Стандартные формы используются для официальных случаев и записанного текста, а разговорные формы обычно встречаются в неформальной повседневной беседе.[GVT 5]
Стандарт | Разговорный | ||
---|---|---|---|
Единственное число | 1-е лицо 2-й человек 3-е лицо | iau, au koe ia | |
Двойной | 1 человек включительно Эксклюзив от первого лица 2-й человек 3-е лицо | тауа мхуауа хулуа, холуа Lhaua | haua houlua, holua haua |
Множественное число | 1 человек включительно Эксклюзив от первого лица 2-й человек 3-е лицо | это ты, это михату, мхату хутоу, хотоу лхату, лхату | Хато, Хату Houtou Хато, Хату |
Связанные подлежащие местоимения
В языке также есть связанные подлежащие местоимения, которые действуют как клитика для маркера напряженного аспекта-настроения глагола составляющего. Их использовать не обязательно. Присутствие «u» свободно варьируется по выбору говорящего, но обычно они менее распространены в разговорной форме.[GVT 6]
Стандарт | Разговорный | ||
---|---|---|---|
Единственное число | 1-е лицо 2-й человек 3-е лицо | и =, ку = ko = ø | |
Двойной | 1 человек включительно Эксклюзив от первого лица 2-й человек 3-е лицо | tha (u) = mha (u) = хол (и) = lha (u) = | ха = hol (u) = ха = |
Множественное число | 1 человек включительно Эксклюзив от первого лица 2-й человек 3-е лицо | что (u) = mhat (u) = хот (и) = lhat (u) = | шляпа (и) = горячий (u) = шляпа (и) = |
Хортативные местоимения
Двойственное, множественное число и второе лицо единственного числа имеют определенные местоимения, используемые в повелительном наклонении и поучительный фразы.[GVT 7]
Единственное число | Двойной | Множественное число | |
---|---|---|---|
1 человек включительно | та | тату, хату, тату | |
Эксклюзив от первого лица | ма | Matu | |
2-й человек | ко | Лу | ту |
3-е лицо | ля | лату, хату |
Эмфатические корфенциальные местоимения
Когда субъект и прямой объект предложения - одно и то же, обычно используется повторение независимого местоимения вместо обеих позиций аргумента. Однако существует набор выразительных коререференциальных местоимений, используемых для прямого объекта, относящегося к кому-то или группе людей, действующих в одиночку.[GVT 8]
Единственное число | Двойной | Множественное число | |
---|---|---|---|
1 человек включительно | Охитауа | окитато | |
Эксклюзив от первого лица | Охойау | Okhimaua | окимхату |
2-й человек | охое | Охулуа | охоутоу |
3-е лицо | Охоя | Охилауа | Okilhatou |
Общее местоимение нга
Слово нга функционирует как местоимение с определенным использованием. Это местоимение от третьего лица, но без указания числа и используется для обозначения как единственного, так и множественного числа. Обычно это анафорическая ссылка на ранее упомянутый референт.[GVT 9]
Владение
Контроль
Хотя в полинезийских языках принято различать отчуждаемость и неотчуждаемость а и о собственнические, в случае с Ваэакау-Таумако дело обстоит иначе. Это различие существует, однако вместо этого оно отмечает контроль - не над самим предметом владения, а над собственническими отношениями.[GVT 10]
А-притяжательные
Отношения, которые могут быть инициированы или прекращены свободно, например, предметы, которые можно покупать, продавать или отдавать по желанию, помечаются a-притяжением.[GVT 10]
О-притяжательные
Отношения, которые находятся вне личного контроля владельца, такие как части тела и родственные отношения, отмечены о-притяжениями.[GVT 10]
Отчуждаемость и неотчуждаемость
Вместо притяжательных падежей a- и o- отчуждаемость и неотчуждаемость в Vaeakau-Taumako отличает использование преноминальных или постноминальных притяжательных местоимений.[GVT 11]
Преноминальные притяжательные местоимения
Преноминальные притяжательные местоимения встречаются непосредственно перед одержимыми существительными и обычно используются для неотчуждаемых отношений, таких как термины родства и части тела.[GVT 12] Преноминальные притяжательные местоимения различают единственное, двойное и множественное число обладателя. Притяжательные формы единственного числа делают дополнительное различие между единственным и множественным числом одержимого и непосредственно кодируют притяжательное или о-притяжательное. Формы обладателя двойственного и множественного числа сочетаются с притяжательными предлогами а и о чтобы выразить это различие, или они могут встречаться без предлога.[GVT 11]
Единственный одержимый | Множественное число одержимых | ||
---|---|---|---|
Единственное число | 1-е лицо 2-й человек 3-е лицо | таку, току/Туку тау, tō Тана, тона, тена, на | Аку, оку ау, ну/ō ана, на |
Двойной | 1 человек включительно 1 человек включительно 2-й человек 3-е лицо | (а / о) та (а / о) ма (а / о) Лу (а / о) ля | |
Множественное число | 1 человек включительно Эксклюзив от первого лица 2-й человек 3-е лицо | (а / о) тату (а / о) Matu (а / о) кото, (а / о) ту (а / о) лату |
Постноминальные притяжательные местоимения
Постноминальное притяжательное местоимение следует за существительным одержимым и используется для обозначения отчуждаемых отношений, таких как принадлежащие предметы. Они не делают различия между единичным и множественным числом одержимого предмета, вместо этого различие обычно проводится путем выбора артикля, предшествующего одержимому существительному. Как и в случае преноминальных притяжательных местоимений, постноминальные притяжательные формы основаны на притяжательных предлогах. а и о, плюс местоименная форма с указанием лица и номера владельца. В форме единственного числа это тот же набор суффиксов, что и в преноминальных притяжательных формах, тогда как в форме двойственного и множественного числа обнаруживается отдельный набор форм лица и числа. В третьем и первом лицах эти формы идентичны самостоятельным личным местоимениям, за исключением отсутствия стремления на начальном согласном.[GVT 13]
Единственное число | Двойной | Множественное число | |
---|---|---|---|
1 человек включительно | тауа | тату | |
Эксклюзив от первого лица | аку, оку | мауа | мату |
2-й человек | au, ОУ | Aulua, Оулуа | Autou, Outou |
3-е лицо | ана, на | лауа | Latou |
Притяжательные суффиксы
Притяжательные суффиксы -ку (1-е лицо), -u (2-е лицо) и -на (3-е лицо) относятся к ограниченному набору родственных существительных: тама/мха 'отец', Хина 'мама', тока "Однополый брат", тупу "Дедушка или бабушка" и мокупу «Внук». Эти существительные не могут существовать без притяжательной маркировки, они требуют либо притяжательного суффикса, либо, в двойном и множественном числе, постноминального притяжательного местоимения.[GVT 14] Альтернативная конструкция для этих существительных - притяжательный суффикс от третьего лица. -на в сочетании с преноминальным притяжательным местоимением или притяжательной предложной фразой. Форма в -на в таких случаях должна пониматься как нейтральная или немаркированная форма, поскольку может сочетаться с местоимением любого лица и числа; но форма в -на без каких-либо дополнительных притяжательных знаков однозначно является 3-м лицом.[GVT 15] Существительные, отличные от ранее упомянутых, не имеют притяжательных суффиксов, а вместо этого сочетаются с притяжательными местоимениями.[GVT 16]
Отрицание
Ваэако-Таумако проявляет отрицание в запретах (запретительный, Irrealis, несовершенный, увещевание), высказывания (вербальные и невербальные) полярные вопросы и словосочетания. Морфемы отрицания во многих отношениях ведут себя аналогично глаголам, хотя они не используют маркеры напряженного аспекта настроения и не образуют независимых предикатов.[GVT 17] Однако есть случаи, когда они принимают дополнительные предложения, и по этой причине отрицательные морфемы могут считаться подклассом глагола.[GVT 18]
Запрет
Запрещающие статьи можно разделить на две. Запретительный ауа, (эквивалентно английскому «не») и наставляющий на. Запрещающие формируют себя аналогичным образом и чаще всего позиционируются как причина. Наставники ведут себя и распространяют несколько иначе, как будет показано ниже.
Отрицательные предложения появляются только с небольшим набором маркеров напряженного аспекта-настроения. Запрещающие предложения часто вообще не содержат маркера напряженного аспекта настроения, если они есть, маркеры либо на Irrealis или меня предписывающий. Отрицательные декларативные предложения обычно встречаются с идеальным ne или несовершенный нет, а другие варианты представлены в собранных данных лишь в незначительной степени.[GVT 19]
Запретительный ауа
ауа появляется пункт - первоначально, однако частицы дискурса, такие как нахила ('Береги себя, убедись') может предшествовать этому. Другие грамматические морфемы, такие как артикли или маркеры времени, вида или наклонения, не могут предшествовать ему, что исключает ауа из категории глаголов Vaeakao-Taumako.[GVT 19]
1.1
ауа | тау | Хано |
PROH SG. | СП-ПОСС-2Г.ПОСС | идти. SG |
Auā tau hano!
«Не уходи». [GVT 19]
Однако, ауа ведет себя как глагол в том смысле, что может принимать клаузальные дополнения, которые затем часто либо именуются, либо маркером irrealis на присутствует (см. таблицу 1.1.3).[GVT 19]Корреляция существует между единичным субъектом от 2-го лица и номинальным предложением, хотя эта корреляция не абсолютна.[GVT 20]
1.1 а
ауа | ko = нет | Хуалонга |
PROH | 2SG = IPFV | шуметь |
Auā ko no hualonga!
«Не шуметь!»[GVT 21]
В отличие от этого, двойные или множественные предметы от 2-го лица привлекают маркер irrealis. на создать запретительную оговорку.
1.1 б
ауа | холу = на | ō |
PROH | 2DU = IRR | go.PL |
Ауа холуна ō!
«Не уходите (двое)!» [GVT 21]
В наборах данных Næss, A., & Hovdhaugen, E. (2011), как следует из императивного характера морфемы, ауа будет иметь тенденцию появляться с предметами от 2-го лица, как указано выше, хотя также встречаются и 1-й и 3-й предметы.
1-е лицо
1,1 с
тату | нохо | иму, | ауа | шляпа = нет | холонга |
1PL.INCL.HORT | оставаться | тихий | PROH | PL.INCL = IPFV | шуметь |
Тату нохо иму, ауа хатно фолонга
«Мы все должны сидеть спокойно и не шуметь».[GVT 20]
От третьего лица
1,1 г
о | ia | ауа | нет | куте-а | май | т-о-ку | мата | ia | a iau | ауа | т-а-ку | кут-а | гнев | на | мата |
CONJ | 3SG | PROH | IPFV | см-TR | приходить | СГ.СП-ПОСС-1СГ.ПОСС | глаз | CONJ | PERS 1SG | PROH | СГ.СП-ПОСС-1СГ.ПОСС | см-TR | идти вдоль | ПОСС-3СГ.ПОСС | глаз |
Ойа ауа но кутеа май туку мата, иа ау ауа таку кутеанге она мата.
«Ей не разрешается смотреть мне в лицо», и я не могу смотреть ей в лицо ». [GVT 20]
Ауа также встречается вместе с модификаторами, такими как аля который отмечает гипотетический или оки, "Назад, снова". [GVT 19]
ауа-ала
1.1.1
ауа | аля | тау | фаи-а | е | анга | е | Tapeo | я | таха |
PROH | HYP SG.SP-POSS-2SG | ПОСС | do-TR. | SG. NSP | Работа | GENR | плохой | LDA | сторона |
Auā ala tau faia e anga e tapeo i taha
«Вы не должны делать плохих вещей на улице». [GVT 19]
ауа - оки
1.1.2
ауа | оки | т-ō | Хай-а | гнев | оки | ля | муа | Nei | оки | ля |
PROH | очередной раз | СГ.СП-2С.ПОСС | do-TR | идти вдоль | очередной раз | DM.3 | место | DEM.1 | очередной раз | DM.3 |
Auoki tō haiange oki la manei oki la
«Не делай этого здесь больше».[GVT 20]
Ирреалис на и несовершенный нет
Ирреалис на и несовершенный нет придерживается общей схемы появления во 2-м лице в двойном или множественном числе в структуре запретительных предложений.
1.1.3
ауа | холу = | на |
PROH | 2DU = IRR | go.PL |
Ауа холуна!
«Не уходите (двое)!» [GVT 21]
Экземпляры от третьего лица встречаются реже и, как правило, включают несовершенные нет в послелоге к морфеме ауа.
1.1.3 а
а | Heinga | ауа | нет | хуу | ите | koe |
COLL | вещь | PROH | IPFV | скрытый | LDA | 2SG |
A heinga auā no hūite koe.
«Ничего не должно быть скрыто от вас».[GVT 21]
Наставительный на
на ведет себя аналогично алуа только в том смысле, что это начальная часть предложения, в противном случае она классифицируется как начальная частица предложения и должна сопровождаться маркером напряженного аспекта-настроения меня который действует как предписывающий.[GVT 22]
1.1.4
на | меня | та-ай | te | тангата |
АДМОН | PRSC | хит-TR | SG.SP | мужчина |
Na me teia te tangara!
«Не убивай человека!»[GVT 22]
Однако на также имеет вторую функцию: указывает на последствия невыполнения приказа. В этой роли на часто появляется без меня, создавая предложение без обозначения напряженного аспекта-наклонения.[GVT 23]
1.1.4 а
Мери | нохо | Лавой | на | меня | сепе |
Мэри | оставаться | хорошо | АДМОН | PRSC | разоблачить |
Meri noho lavoi, na me sepe.
«Мэри, сядь как следует, не открывайся».[GVT 23]
Заявления
Устное отрицание оговорки
Вербальное отрицание состоит из трех морфем, которые действуют независимо и могут пониматься как английские эквиваленты сиай 'не', Сикяй «Еще нет» и хиех 'не за что'.[GVT 23]
сиай 'не нет'
Согласно Næss, A., & Hovdhaugen, E. (2011), разговорное произношение слова сиай является привет, однако стандартная письменная форма сиай. Сиай идет после довербальных аргументов, но ставится перед частицей настроения напряженного аспекта и после клитор местоимение.
2.1.1
ко | ia | сиай | ne | Longo | гнев | ки | а | сина | на |
ВЕРХ | 3SG | NEG | PFV | Слушать | идти вдоль | к | PERS | мама | 3SG.POSS |
Ko ia siai ne longo ange ki a sinana.
«Она не слушала свою мать».[GVT 24]
Как и в случае с ауа модифицирующие частицы, которые традиционно находятся после глаголов, могут появиться после сиай. Примером этого является лоа что является выразительным маркером.
Например, сиай лоа.
2.1.1 а
е | mae | лоа | te | кай | ia | сиай | оки | ne-i | фуй-а | на | мата |
GNR | отказаться | EMPH | SG.SP | есть | CONJ | NEG | очередной раз | ПФВ-3СГ | стирка-TR | ПОСС-3СГ.ПОСС | глаз |
E mae loa te kai ia siai oki nei fuia ona mata.
«Он отказывался от еды и не умывался».[GVT 25]
Еще один пример - добавление po который обычно служит для подключения дополнительного предложения.
2.1.1 б
сиай | po | ke | ила ~ ила | Сика |
NEG | КОМП | HORT | КРАСНЫЙ ~ смотреть | Прямо |
Siai po ke ileila sika.
«Она не чувствовала себя в безопасности».[GVT 26]
сикяй, хикяй 'еще нет'
сикяй, хикяй (где Сикяй является формальным письменным выражением устного Hikiai) появляется в том же порядке, что и выше сиай за исключением того, что он продолжает довербальную аргументацию и предшествует любым маркерам напряженного аспекта-настроения. Он появляется реже и часто сопровождается маркером совершенства. ne.[GVT 27]
2.1.2
А | Осиль | Сикяй | ne | аля |
PERS | Åshild | еще нет | PFV | просыпаться |
А Осил хикяй не ала.
«Ашильд еще не встал».[GVT 27]
hiekhī / hiekhiē 'не за что'
Это подчеркнутая форма отрицателя. Он следует тому же распределению, что и оба sia и Сикяй и часто сопровождается постъядерным модификатором лоа.[GVT 28]
2.1.3
хиехи | лоа | ne-i | куте-а | te | али | на |
не за что | EMPH | ПФВ-3СГ | см-TR | SG.SP | камбала | DM.2 |
Hiekhī loa nei kutea te ali na.
«Он вообще не мог найти камбалу». [GVT 28]
Как и с сиай хиехи появляется вместе с комплементатором po, хотя и с меньшей частотой.[GVT 28]
2.1.3 а
а | это ты | hiekhiē | po | нет | кутея | я | mui | thatu = нет | уту ~ уту | ай | на |
PERS | 1PL.INCL | не за что | КОМП | IPFV | см-TR | немного | место | 1PL.INCL = IPFV | КРАСНЫЙ ~ ничья | ОБЛ.ПРО | DEM.2 |
A thatou hiekhiē po no kutea i mui thatuno utuutu ai na.
«Мы понятия не имели, где черпать воду».[GVT 28]
Отрицание невербального клаузулы
Используются те же отрицатели, что и в приведенных выше словесных предложениях.
2.1.4
а | Малани | на | сиай | е | ваи | ай |
тогда | Малани | DEM.2 | NEG | SG.NSP | воды | ОБЛ.ПРО |
Малани на сиай е ваи ай.
«А Малани, там не было воды».[GVT 29]
Вопросы
Полярные вопросы
Полярные вопросы обычно формируются тремя способами. Можно использовать декларативное предложение с повышением интонации для обозначения вопросительного ответа, требующего двоичного ответа «да» или «нет», как в английском языке. Вторая альтернатива - добавление словесного отрицателя (о) сиай «(Или) нет», а третий - добавление словесного отрицания Сикяй (еще нет), если вопросительное слово имеет временный элемент.[GVT 30]
Простой вопросительный вопрос с декларативным предложением:
3.1
тха = ка | ō | муа? |
1DU.INCL = FUT | go.PL | только |
Thaka ō mua?
'Пойдем?'[GVT 30]
3.1 а
(о) сиай
E | ай | муа | Этаи | ne | au | о | Сай |
GNR | существует | только | человек | PFV | приходить | CONJ | NEG |
E ai mua etai ne au o siai? (НУП)
"Кто-нибудь приходил сюда?" [GVT 31]
3,1 б
Сикяй
а | Хина-на | ко-я | таку-а | гнев | po | ke | Хано | муа | ой | куте-а | муа | а | Thaupē | po | ка | Лану | о | Сикяй |
PERS | мать-3SG.POSS | INCP-3SG | сказать-TR | идти вдоль | КОМП | HORT | go.SG | только | CONJ | см-TR | только | PERS | лагуна | КОМП | FUT | подъем | CONJ | еще нет |
A hinana koi takuange po ke hano moa oi kutea moa a haupƝ po ko lanu e hikiai?
«Его мать сказала ему пойти и посмотреть, поднимается ли уже прилив».[GVT 30]
Существительное Фраза Отрицание
Отрицательное существование
Неспецифическая статья е может использоваться для выражения «отрицаемого существования», если существительное не имеет притяжательного признака, и в этом случае е отсутствует.[GVT 32]
3.1.1
сиай | лоа | е | махила | к = и | капакапа | ай | я | здравствуйте |
NEG | EMPH | SG.NSP | нож | HORT = 1SG | Работа | ОБЛ.ПРО | LDA | жилой дом |
Привет лоа е махила ку капакапай я хале.
«У меня нет ножа для использования в доме». [GVT 33]
использованная литература
- Ссылки из Нэсс, Ашильд; Ховдхауген, Эвен (2011). Грамматика Ваэакау-Таумако. Берлин: Де Грюйтер Мутон. ISBN 978-3-11-023826-6.:
- ^ а б стр.28
- ^ стр.34-35
- ^ стр.36
- ^ стр.98
- ^ стр.99-100
- ^ с.103-104
- ^ стр.105
- ^ стр.106
- ^ с.106-107
- ^ а б c стр.109
- ^ а б стр.111
- ^ стр.112
- ^ стр.115
- ^ стр.147
- ^ стр.148
- ^ с.149.
- ^ стр.397.
- ^ стр.385.
- ^ а б c d е ж стр.386.
- ^ а б c d стр.387.
- ^ а б c d стр.388.
- ^ а б стр.389.
- ^ а б c стр.390.
- ^ стр.391.
- ^ стр.392.
- ^ стр.393.
- ^ а б стр.394.
- ^ а б c d стр.395.
- ^ с.396.
- ^ а б c стр.398.
- ^ стр.399.
- ^ с.166.
- ^ с.167.
- Другие источники
- ^ Ваэакау-Таумако в Этнолог (18-е изд., 2015)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Ваэакау-Таумако». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ База данных австронезийского базового словаря