Баг-онг Кусог - Bag-ong Kusog

Бэг-онг Кусог (Новая сила)
Учредитель (и)Висенте Рама
Основан1921
ЯзыкСебуано
Публикация прекращена1941
Штаб-квартираСебу, Филиппины
Сестринские газетыNueva Fuerza
Бесплатные онлайн-архивыhttps://archive.cebuanostudiescenter.com/pdf/

Баг-онг Кусог (Новая сила) был периодическое издание в Себуано язык что было в обращении раньше Вторая Мировая Война. Основана в 1915 г. Себу, Филиппины со своим двуязычным предшественником, Нуэва Фуэрса, он публиковался каждую пятницу, пока не прекратил работу в вспышка войны 1941 г.

История

Спустя три столетия Испанская оккупация и в Содружество период при американцах, СМИ в стране процветала. Период с 1916 по 1935 год также отмечен неуклонным снижением испанский в качестве лингва франка в Себу и рост публикаций кебуано.[1]

Баг-онг Кусог начинал как испано-кебуано раз в две недели издание названо Nueva Fuerza. Основан 2 мая 1915 г.[2] писателем, редактором и политиком Висенте Рама,[3] Nueva Fuerza позже стал трехнедельным, начиная с 7 февраля 1919 года. печатный станок компания, которая ранее была Imprenta Rosario а потом Imprenta «Хроники Себу» были проданы Висенте Раме. В 1917 году компания была переименована в The Cebu Press.[2] Раме помогали менеджер по распространению Фелипе Табаса и редакторы Хулио Понган и Эустакио Б. Гонсалес.[4]

К 1922 г. Nueva Fuerza еженедельно поглощала сестра, Баг-онг Кусог, первый номер которой вышел в 1921 году.[2] Переход в Кебуано был вызван господствовавшими в то время националистическими настроениями.[5]

В пору своего расцвета, Баг-онг Кусог было ведущим периодическим изданием с тиражом 7000 экземпляров,[2] считалось высоким в то время. Это было самое успешное региональное периодическое издание, не считая Манила -печатные выпуски Публикации Liwayway.[6] Пользовался популярностью[5] и широкую читательскую аудиторию в провинциях, говорящих на кебуано Visayas и Минданао,[7] а также иммигранты на Гавайях.[6] Последний его номер вышел в 1941 году, когда разразилась Вторая мировая война.[3]

Содержание

Баг-онг Кусог и другие местные периодические издания считались популярной формой чтение материал в довоенное время. Они были недорогими и содержали информацию, которая обращалась к массам, только что привыкшим к бесплатному Нажмите.[5] Он содержал освещение текущих событий, редакционные статьи, отчеты, колонки и литературные произведения.[3] Как и периодические издания того времени, его роль была средством социальных изменений.[6] Одна из главных забот авторов Баг-онг Кусог и пресса была изменением отношения к социальным обычаям и традициям испанской эпохи[8] особенно среди молодежь это было приписано секуляризм принесенный американским колонизаторы.[5]

Как и в периодических изданиях того времени, его содержание может содержать информацию, которая отражает политический интерес. По мнению ученых, во время гонки в Конгресс, в которой участвовали Висенте Рама и Максимино Ноэль Рама опубликовал рассказ, в котором имя героя было анаграммой Рамы, а имя злодея - Ноэлем.[9]

Влияние на литературное искусство Кебуано

В Нажмите в целом внес большой вклад в развитие кебуано литературное искусство за десятилетия до войны.[10][11] Писатели публиковали свои произведения в газетах и ​​журналах из-за неразвитости книгоиздания в Себу.[5] и Баг-онг Кусог печатные литературные произведения,[5] публикация литературных произведений, например романов, короткие истории, фольклор и поэзия.[6]

Перед войной кебуанские поэты написали около 13 000 стихов в различных средствах массовой информации.[10] Кроме того, Баг-онг Кусог опубликовал Доктор Гардеопатра Гадор Кихано Лурдес, первый в истории феминистка роман, написанный на кебуанском языке, с призывом к женщинам реализовывать свои верно из избирательное право, через сериализованный типография в августовских - сентябрьских выпусках 1939 г.[12] Кроме того, это был один из важнейших инструментов в развитии искусства кебуанских эссе и журналистики, а также в публикации произведений писателей рассказов, которые стали популярными в начале 20 века.[13]

Историческое поминовение

внешняя ссылка

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Период Содружества». commmedia.aijc.com.ph. Медиа-музей. Получено 27 декабря, 2018.
  2. ^ а б c d "О сайте: Интернет-архив Нуэва Фуэрза: Общий проект будущего Центра исследований Кебуано". Интернет-архив Нуэва Фуэрса. Центр исследований кебуано. Получено 23 декабря, 2018.
  3. ^ а б c "Дон Висенте Рама, отец городской хартии Себу". cebucity.gov.ph. Правительство города Себу. 5 марта 2012 г.. Получено 23 декабря, 2018.
  4. ^ Оаминал, Кларенс Пол (19 февраля 2014 г.). «Улица Висенте Рама, город Себу». www.pressreader.com. Фримен. Получено 27 декабря, 2018.
  5. ^ а б c d е ж Альбуро, Эрлинда К. (2007). "История и довоенный кебуанский роман" (PDF). Филиппинские исследования. Университет Атенео де Манила. 55 (4): 479–508.
  6. ^ а б c d 1887–1956 гг., Рама, Висенте (2003). Читатель Висенте Рама: введение для современных читателей. Мадрид, Ренато Э. Кесон-Сити: Издательство Университета Атенео Манилы. ISBN  978-9715504416. OCLC  54952562.CS1 maint: числовые имена: список авторов (связь)
  7. ^ Асунсьон, Рубен Джеффри (11 июня 2016 г.). "Периодизм в катхе в середине 1900-х". Получено 23 декабря, 2018. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  8. ^ Альбуро, Эрлинда К. (1985). "История через газету: довоенная социальная жизнь кебуано". Филиппинский ежеквартальный журнал культуры и общества. Филиппинский квартал культуры и общества. 13 (3): 240–245. JSTOR  29791859.
  9. ^ Журналистика, Себу; Журналисты (24 сентября 2015 г.). «Предвзятость и будущее журналистики». Себу Журналистика и журналисты. Архивировано из оригинал 18 мая 2019 г.. Получено 19 мая, 2019.
  10. ^ а б Альбуро, Эрлинда К. "Кебуанская литература на Филиппинах". Национальная комиссия по культуре и искусству. Получено 23 декабря, 2018.
  11. ^ Альбуро, Эрлинда; 29791828 (сентябрь 1984 г.). "Кебуанская письменность и периодическая печать". Филиппинский ежеквартальный журнал культуры и общества. Филиппинский квартал культуры и общества. 12 (3): 183–190. JSTOR  29791828.CS1 maint: числовые имена: список авторов (связь)
  12. ^ Лола Эльянг (9 марта 2014 г.). "Доктор Гардинг". pressreader.com. Фримен. Получено 23 декабря, 2018.
  13. ^ «Себуано» происходит от корневого слова «Себу». (PDF). Национальная библиотека Филиппин. Архивировано из оригинал (PDF) 15 февраля 2019 г.. Получено 23 декабря, 2018.
  14. ^ «Центр изучения кебуано открывает онлайн-архив Нуэва Фуэрса». pressreader.com. Себу Daily News. 14 сентября 2017 г.. Получено 23 декабря, 2018.