Бакор Патель - Bakor Patel

Бакор Патель
Бакор Патель.jpg
Бакор Патель изображен как антропоморфный козел, читающий газету и одетый в пагхади, Курта и дхоти
Первое появление1936
Последнее появление1955
СделаноХарипрасад Вьяс
ИздательГандив Гандив Сахитья Мандир, Сурат
ХудожникиТансух, Мансух, В. Раманудж
ЯзыкГуджарати
Информация во вселенной
РазновидностьКозел
ПолМужской
Род занятийБизнесмен
СупругШакри Патлани
Существенный ДругойВагджибхай Вакил, Хатишанкар Дхамдхамия, Унтадия Вайдья
ДетиНет

Бакор Патель является детская литература персонаж, созданный Харипрасад Вьяс за забавное животное рассказы, опубликованные Гандив, детский двухнедельный Гуджарати язык опубликовано Гандивом Сахитья Мандиром, Сурат, Гуджарат, Индия. Юмористические рассказы о Бакоре Пателя, написанные Вьясом, впервые появились в 1936 году и продолжались до 1955 года. антропоморфный персонажи, включая его жену Шакри Патлани. Рассказы сопровождались иллюстрацией и заголовком, напечатанными в типичной типографике, которые были нарисованы двумя братьями-художниками из Сурата, Тансухом и Мансухом.[1][2] Этот персонаж стал иконой детской литературы гуджарати и был адаптирован в детскую пьесу.

Персонажи и история

Бакор Патель козел изображен как бизнесмен средних лет, живущий в Бомбей со своей женой-козой Шакри Патлани. Братьев, сестер и детей у него нет. Относительно его родителей информации нет. У него есть коммерческая фирма в Бомбее, торгующая с фирмами в Японии. В 1940-50-х годах он живет высшим средним классом, владеет бунгало и автомобилем. Среди его друзей есть и другие антропоморфный животные, похожие на тигра в роли юриста Вагджибхай Вакиля; слон, Хатибхай Дхамдхамия; верблюд в роли доктора, Унтадия Доктор; а эксперт, Тиму Пандит; Джираф Джоши; Банкубхай и ряд других. Иногда изображаются супруги персонажей и некоторые женские персонажи, например, Хушалдоши.[1][3][4]

Действие рассказов происходит в Бомбее 1940-х и 1950-х годов. Бакор Патель изображен как социальный семейный человек, который путешествует по делам и любит проводить время с семьей и друзьями дома. У него зрелые отношения со своей женой Шакри Патлани. Он ищет маленьких приключений в своей обычной жизни и пробует и переживает то, что в конце концов идет не так, как надо. Он до сих пор с радостью принимает неудачи своих приключений и продолжает следующие. Его семья и друзья сопровождают его в приключениях и разделяют радость.[1]

Стиль и история

В Гандив, детский двухнедельный Гуджарати язык опубликовано Гандивом Сахитья Мандиром, Сурат была основана в августе 1925 года Натварлалом Мальви. Двухнедельный период продолжался до 1973 года.[1]

Харипрасад Вьяс написал эти легкие юмористические рассказы по предложению Натварлала Мальви, которые впервые появились в 1936 году и продолжались до 1955 года.[1] Главных персонажей Бакора Пателя назвали в честь Бакора Мухи из его материнской семьи, а Шакри Патлани был изменен по имени его жены Бакри. Он визуализировал персонажей как козла, и впоследствии другие персонажи были вдохновлены другими животными с их обычными характеристиками. Натварлал Мальви обсудил с Вьясом детские сказки из русской литературы, которые являются сатирой на человеческое общество. Мальви знал об этом от Красная добродетель (1933) британский журналист Элла Винтер.[5] Рассказы носят социальный характер и изображают общественную жизнь высшего среднего класса в городах того времени. Истории были напечатаны крупным шрифтом, сопровождались иллюстрацией, в основном черно-белой, и заголовком, напечатанным в типичной типографике, которые были нарисованы двумя братьями-художниками из Сурата, Тансухом и Мансухом.[1][3]

Позже рассказы были переизданы в детские книги большого формата с цветными рисунками. Когда иллюстрации были перерисованы В. Рамануджем для новых изданий, они немного отличались от оригинала.

Истории, отобранные Махендрой Мегани и переведенные на английский Пиюшем Джоши, были опубликованы Национальный книжный фонд в 2009.

Прием и влияние

Рассказы были популярны среди детей, а также вызывали восхищение у взрослых, когда они впервые появлялись раз в две недели. Они по-прежнему популярны в Гуджарате и считаются символом детской литературы на языке гуджарати.[1][6][7] Успех этих историй привел к тому, что в детской литературе гуджарати появилось несколько других историй с антропоморфными персонажами, такими как Гальбо Шиял. Раманлал Сони. Рассказы повлияли на таких писателей, как Таарак Мехта чья юмористическая еженедельная колонка Дуния не Унда Чашма имеет аналогичное социальное происхождение.[1]

Приспособление

Бакор Патель, детский спектакль по героине поставлен Индийский национальный театр, Мумбаи.[8]

Книги

Некоторые из книг:

  • Бакор Патель: Ааде Бакаде
  • Бакор Патель: Аасманма!
  • Бакор Патель: Андхале Бехру
  • Бакор Патель: Дурак
  • Бакор Патель: Чаматкар Тья Намаскар
  • Бакор Патель: Дхолкун Дхолюн!
  • Бакор Патель: Доктор Нет Доктор
  • Бакор Патель: Гаммат Пар Гаммат
  • Бакор Патель: Гоям Пиндам
  • Бакор Патель: Джагджо Ре!
  • Бакор Патель - Лио Лета Джао
  • Бакор Патель: Пападийо Джанг!
  • Бакор Патель: Радж ну Гадж
  • Бакор Патель: Ран Медане
  • Бакор Патель: Сампетара
  • Бакор Патель: Тачакию
  • Бакор Патель: Тран Трехад?
  • Бакор Патель: Уджани
  • Бакор Патель на Чабарда
  • Бакор Патель на Паракрамо
  • Бакор Патель ни Гаммато
  • Бакор Патель ни Гарбадо
  • Бакор Патель ни Каханио
  • Бакор Патель ни Катхао
  • Бакор Патель ни Ваато

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час Котари, Урвиш (1 марта 2004 г.). "બકોર પટેલ: એકવીસમી સદીમાં". мир гуджарати (на гуджарати). Получено 23 сентября 2015.
  2. ^ Суреш Джоши (16 октября 2012 г.). "વ્યાસ હરિપ્રસાદ મણિરાય, Вьяс Харипрасад Манирай". ગુજરાતી પ્રતિભા પરિચય (на гуджарати). Получено 23 сентября 2015.
  3. ^ а б Индийская компания P.E.N. 1955. с. 399.
  4. ^ Иллюстрированный еженедельник Индии. Опубликовано для владельцев Bennett, Coleman & Company, Limited, в Times of India Press. Октябрь 1974. с. 33.
  5. ^ Триведи, Шраддха (2000). Такер, Дхирубхай (ред.). ગુજરાતી વિશ્વકોશ [Гуджаратская энциклопедия] (на гуджарати) (1-е изд.). Ахмадабад: Гуджарат Вишвакош Траст. С. 12–13.
  6. ^ Арийский путь. 1949. с. 220.
  7. ^ Урмила Джавери (10 февраля 2014 г.). Танцы с судьбой: Мемуары. Издательство Партридж, Индия. п. 40. ISBN  978-1-4828-1043-1.
  8. ^ Лал, Ананда (2004). «Индийский национальный театр». Оксфордский компаньон индийского театра. Нью-Дели: Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / acref / 9780195644463.001.0001. ISBN  978-0195644463. OCLC  56986659 - через Oxford Reference.

внешняя ссылка