Бергенский рунический оберег - Bergen rune-charm

В Бергенский рунический оберег это рунический надпись на куске дерева, найденном среди средневековые рунические посохи Бергена. Он известен своим сходством с Эддейская поэма Skírnismál (особенно строфа 36);[1] как редкий образец поэтической надписи на руническом посохе; и рун, используемых в любовная магия.

Надпись под номером B 257 в Брюггенские надписи нумерация и в соответствующей Рундата проект и P 6 в коллекции McKinnell, Simek и Düwel.[2]

Считается, что он датируется четырнадцатым веком.[3]

Текст

Ставка четырехсторонняя, с текстом на каждой стороне, но один конец отсутствует, поэтому текст на каждой стороне остается неполным. Как нормализовано и отредактировано Маккиннеллом, Симеком и Дювелом и «несколько ориентировочно» переведено Холлом, заклинание гласит:[4]

Отредактированный текст

Сторона А:
Ríst ek bótrúnar,
Рист Эк Бьяргрунар,
эйнфальт við álfum,
tvífalt við tröllum,
þrífalt við ursum

...

Сторона B:
við inni skœðu
скаг-валькырю,
svá at ei megi
þó at æ vili
Lvís Kona
lífi ínu

...

Сторона C:
Эк Сэнди Шер,
ek sé á ér
ylgjar ergi ok óþola.
Á ér renni óoli
хорошо ‘ioluns’ móð.
Ситту альдри,
соф þу альдри

...

Сторона D:
ant mér sem sjalfri ér.

Возможный перевод


Вырезаю лечебные руны,
Вырезаю руны защиты,
один раз мимо álfar,
дважды Trõll («? Маги, тролли»)
трижды ursar («Маги, великаны»)
...
 
 
вредным
‘? Skag’-Валкиря,
чтобы у вас не было силы действовать
хотя ты всегда хочешь,
хитрая женщина,
в вашей жизни
...


Я послал тебе,
Я повторяю тебе
вожделение и неугомонность волчицы.
Пусть тебя охватит беспокойство
и jǫtunn’s ярость (чтение йотуны).
Никогда не сиди,
никогда не спать.
...


люби меня, как любишь себя.

По мнению Маккиннелла, Симека и Дювеля,

Нет никакой уверенности в том, что надписи на всех четырех сторонах этой палки принадлежат одному и тому же амулету. A и B выглядят как части защитных чар против демонов, в то время как C и D кажутся любовной магией самого запретного вида. Однако по-прежнему возможно, что они представляют два противоположных аспекта одного и того же заклинания - благословение, если женщина отдаёт свою любовь резчику, и проклятие, если она отказывается от него.

Они указывают, что адресатом стороны D является женщина из-за женской формы. Sjalfri.[5]

Изображений

Есть фотография детали посоха в Аслаке Лиестёле, «Runer frå Bryggen», Викинг: Тидскрифт для norrøn arkeologi, 27 (1964), 5–53, воспроизведено у Стивена А. Митчелла, «Анафродизиакальные чары в скандинавском средневековье: импотенция, бесплодие и магия», Norveg, 41 (1998), 19-42 (с. 29).

Рекомендации

  1. ^ Клаус фон Зее, Беатрис ла Фарж, Ева Пикар, Илона Прибе и Катя Шульц, Kommentar zu den Liedern der Edda (Гейдельберг: Зима, 1997–), II 136–37.
  2. ^ Джон Маккиннелл, Рудольф Симек и Клаус Дювель, Руны, магия и религия: Справочник, Studia Medievalia Septentrionalia, 10 (Вена: Fassbaender, 2004), стр. 131-32 [P 6].
  3. ^ 1380 × 90 согласно Джону Маккиннеллу, Рудольфу Симеку и Клаусу Дювелю, Руны, магия и религия: справочник, Studia Medievalia Septentrionalia, 10 (Вена: Fassbaender, 2004), стр. 131; но более ранняя дата четырнадцатого века была предложена главным археологом: Лоренцо Лоцци Галло, «Об интерпретации ialuns в норвежском руническом тексте B257 ', Arkiv för nordisk filologi, 116 (2001), 135-51 (стр. 135), http://journals.lub.lu.se/index.php/anf/article/view/11627.
  4. ^ Джон Маккиннелл, Рудольф Симек и Клаус Дювель, Руны, магия и религия: справочник, Studia Medievalia Septentrionalia, 10 (Вена: Fassbaender, 2004), стр. 131-32 [P 6]; Аларик Холл, Эльфы в англосаксонской Англии: вопросы веры, здоровья, пола и идентичности, англосаксонские исследования, 8 (Woodbridge: Boydell, 2007), стр. 134.
  5. ^ Джон Маккиннелл, Рудольф Симек и Клаус Дювель, Руны, магия и религия: справочник, Studia Medievalia Septentrionalia, 10 (Вена: Fassbaender, 2004), стр. 132.