Бликлинг Псалтырь - Blickling Psalter

Бликлинг Псалтырь, также известен как Лотианская Псалтырь, это 8 век Островная иллюминированная рукопись содержащий Римская Псалтырь с двумя дополнительными наборами Древнеанглийский блески.[1]

Более ранний из двух наборов особенно примечателен тем, что он самый старый из сохранившихся. Английский перевод Библии, хотя и весьма фрагментарно.[2][3][4][5][6] Состоит из 26 блески, либо подстрочный или маргинальный, разбросанные по всей рукописи.[1] Эти так называемые «красные блески»[7] написаны одним писцом в основном красными чернилами[8] в том, что известно как Западный саксонский минускул, Островной сценарий найдено, например, в чартеры из Этельвульф, Король Уэссекса с 839 по 858.[9][10] Глоссы впервые были опубликованы Э. Броком в 1876 году.[11] Впоследствии ряд исправлений был предложен Генри Свит в 1885 г.,[12] и Карлом Вильдхагеном в 1913 году.[13]

Сохранились лишь некоторые из псалмов, изначально содержащихся в Псалтири Бликлинга: Псалмы 31.3–36.15 на листах 1–5, Псалмы 36.39–50.19 на листах 6–16 и Псалом 9.9–30 на листе 64.[14]

Псалтырь иногда включается в Группа Тиберий,[15] группа рукописей из Южной Англии, стилистически связанных с Тиберий Беде (такие как Веспасианова Псалтырь, Стокгольмский Кодекс Aureus, Евангелия от Барберини и Книга Серна ).[16]

Смотрите также

Заметки

  1. ^ а б Макгоуэн 2007, стр. 205
  2. ^ Согласно с Беда с Церковная история английского народа 4.24, Поэт 7 века Cædmon пересказывает библейские истории в древнеанглийских стихах (см. Stanton 2002, стр. 103); его единственная сохранившаяся работа, 9-строчная Гимн Кадмона, не этого типа
  3. ^ Беда как сообщает его ученик, работал над переводом Евангелие от Иоанна на древнеанглийский язык в момент его смерти, доходя до главы 6 стих 9 (Epistola Cuthberti de obitu Bedae, Письмо Катберта о смерти достопочтенного Беды, см. 1845 г. перевод от Джон Аллен Джайлз ); ничего из этой работы не сохранилось (см. Wansbrough 2008, p. 537)
  4. ^ Стэнтон 2002, стр. 104: «[После Кадмона и Беды] псалтырь глосс <...> датируется девятым-двенадцатым веками”.
  5. ^ Макгоуэн 2007, стр. 205: «Самый ранний слой для полировки псалтири в англосаксонской Англии был выполнен красными чернилами в <...>« Блестящей Псалтири »»
  6. ^ Робертс 2011, стр. 61: «Первые глянцевые псалтыри, сохранившиеся в англосаксонской Англии, имеют глянец девятого века. Возможно, самое раннее - это разбросанные глянцевые надписи красными чернилами, добавленные к Бликлинговой псалтири восьмого века».
  7. ^ Макгоуэн 2007
  8. ^ Но также черными чернилами на листе 64r / v, «вполне возможно» того же писца, см. Crick 1997, pp. 68–69.
  9. ^ Gretsch 2000, стр. 105 п. 78
  10. ^ Крик 1997
  11. ^ Брок 1876
  12. ^ Sweet 1885, стр. 122–123.
  13. ^ Вильдхаген, 1913, стр. 16–19 [432–435]
  14. ^ Ссылки на псалмы с разбивкой по фолио, 1r: 31.3–11, 1v: 32.1–12, 2r: 32.12–33.2, 2v: 33.3–15, 3r: 33.16–34.3, 3v: 34.4–13, 4r: 34.13–23, 4v : 34.23–35.6, 5r: 35.6–36.3, 5v: 36.3–15, 6r: 36.39–37.10, 6v: 37.11–20, 7r: 37.20–38.7, 7v: 38.8–39.4, 8r: 39.4–13, 8v: 39.13 –40.4, 9 ряд: 40.5–14, 9 ряд: 41.2–10, 10 ряд: 41.10–42.5, 10 ряд: 43.2–11, 11 ряд: 43.11–22, 11 ряд: 43.22–44.5, 12 ряд: 44.6–17, 12 ряд: 44.17–45.9 , 13r: 45.9–46.9, 13v: 46.10–471.2, 14r: 47.12–48.10, 14v: 48.11–19, 15r: 48.19–49.8, 15v: 49.8–19, 16r: 49.20–50.7, 16v: 50.8–19, 64r : 9.9–21, 64v: 9.21–30 (см. Pulsiano 2001, стр. Lv)
  15. ^ Браун 2011, стр. 134
  16. ^ Браун 2005, стр. 282
  17. ^ Крик 1997, пластина VII
  18. ^ Пульсиано 2001, стр. xxxvii; Plagę. Uestigia опубликовано как Plagæ uestigia в Brock 1876, стр. 255, и как Plagae vestigia в Sweet 1885, стр. 122 (æ, п.в. и e caudata (ę ) представляют собой тот же звук)
  19. ^ рубцы на латыни означает "шрамы", плаги vestigia на латыни означает «следы ран», то же самое, что и на древнеанглийском dolgsuaþhe, соединение долг («рана») и Suaþhe («следы» см. Англосаксонский словарь Босворта-Толлера: вход + дополнения )

использованная литература

  • Э. Брок (1876) Блестящие блески, в: Ричард Моррис (1876) Blickling Homilies, Том II, стр. 251–263
  • Мишель П. Браун (2005). «Мерсийские рукописи? Группа« Тиберий »и ее исторический контекст». В Мишель П. Браун; Кэрол А. Фарр (ред.). Мерсия: англосаксонское королевство в Европе. С. 281–291. ISBN  9781441153531. предварительный просмотр книг Google
  • Мишель П. Браун (2011). «Письмо в островном мире». В Ричарде Гамсоне (ред.). Кембриджская история книги в Великобритании. Кембриджская история книги в Великобритании, том 1: около 400–1100 гг.. Издательство Кембриджского университета. С. 121–166. Дои:10.1017 / CHOL9780521583459.005. ISBN  9780521583459.
  • Джулия Крик (1997). "Случай для крошечного западного саксонца". Англосаксонская англия. 26: 63–79. Дои:10.1017 / S0263675100002118. pdf доступен онлайн
  • соответствующие листы (V – VIII) доступны онлайн на страницах 24-25 другой статьи в том же томе журнала, Дои:10.1017 / S026367510000209X