Коряты грубости - Coryats Crudities - Wikipedia

Титульный лист Грубости Кориата, напечатано в 1611 году.

Сырость Кориата: Спешно сожрала в Путешествиях Пяти Монет это рассказ о путешествии, опубликованный в 1611 г. Томас Кориат из Odcombe, английский путешественник и мягкий эксцентричный.

История

В книге рассказывается о путешествии, совершенном, в основном, пешком в 1608 году через Францию, Италию, Германию и другие европейские страны. Кориат (иногда также пишется "Кориат" или "Кориат") задумал путешествие на 1975 миль (3175 км) к Венеция и обратно, чтобы написать следующий рассказ о путешествии, посвященный Генри, принц Уэльский, при дворе которого он считался скорее шутом и шутом, чем остроумие и интеллектуалом он считал себя. Неясно, в какой степени Кориат вызвал такие насмешки в погоне за покровительством и благосклонностью суда.[1]

Среди прочего, книга Кориата представила использование вилка в Англию[2] и, поддерживая путешествия по континентам, помогли популяризировать идею большое путешествие популярность которого возросла в конце века. В книгу также вошло то, что, вероятно, является самым ранним английским переводом легенды о Вильгельм Телль.

Эта работа особенно важна для историков музыки, поскольку они дают необычайные подробности деятельности Венецианская школа, одно из самых известных и прогрессивных современных музыкальных течений в Европе. Работа включает подробное описание праздников в церкви Сан-Рокко в Венеция, с полихоральный и инструментальная музыка Джованни Габриэли, Бартоломео Барбарино, и другие.[3]

Грубости в то время переиздавалась всего дважды, поэтому первое издание сегодня довольно редко. Позже были выпущены «современные» факсимиле, в 1776 и 1905 годах, включая более позднее путешествие в Персию и Индию.

«Похвальные» стихи

Обычай Гуманисты эпохи Возрождения должен был внести свой вклад похвальные стихи это предваряет работы их друзей. В случае с этой книгой игривая инверсия этой привычки привела к поэтическому сборнику, который сначала отказался принимать автора всерьез; а затем зажила собственной жизнью. Принц Генрих как покровитель Кориата контролировал ситуацию; и волей-неволей Кориат вынужден был согласиться на публикацию своей книги грубо или гениально ложных панегирики. Далее в книгу было загружено другое произведение, Генри Пичем с Достопримечательности и выставки Англии, вместе с описанием вечный двигатель к Корнелис Дреббель.[4]

Поэтому над Кориатом в шутку высмеивала группа его знакомых современников и поэтов. По повелению юного принца был заказан цикл стихов, из которых 55 наконец вошли в печать. Авторы этих стихов, в том числе Джон Донн, Бен Джонсон, Иниго Джонс, и Сэр Томас Роу, среди прочего, особенно вольны рассказывать анекдоты из жизни, считая самолюбие Кориа хорошим источником юмора. Литературные люди, известные Кориате, как правило, были придворными или теми, с кем он познакомился через Эдвард Фелипс из Средний храм Покровитель из Сомерсета.[5] Полный список авторов (в переводе с латинских оригиналов) приведен на полях в издании 1905 года.[6]

Стихи были на семи языках. Донн писал на английском / французском / итальянском / латинском / испанском языках. макаронный язык. Пичем был в том, что он называл "утопическим", что отчасти было тарабарщина, и псевдоним Glareanus Vadianus (ориентировочно Джон Сэнфорд ) написал что-то близкое к литературный вздор. Вклад Джон Хоскинс называется Ноэль Малькольм "первый образец полноценного литературного английского бессмысленная поэзия в семнадцатом веке ».[5]

Кориат должен был принять все это хорошо. Книга вышла с гравюрами автора Уильям Хол, а автор получил пенсию.[7] Вскоре появилась пиратская версия стихов, опубликованная Томас Торп, под заголовком Банкет Odcombian (1611).[8]

Современные аналоги

Британский писатель-путешественник и юморист Тим Мур повторил шаги путешествия Кориата по Европе, как это описано в его книге Континентальный дрифтер.

Рекомендации

  1. ^ Причард, Р. (2014) [2004]. Странный Том Кориейт, Английский Марко Поло. Страуд, Глостершир: История Press. С. 154–155. ISBN  978-0-7524-9514-9.
  2. ^ Страчан, Майкл (2013) [2003]. "Кориате, Томас (ок. 1577-1617)". In Speake, Дженнифер (ред.). Литература о путешествиях и исследованиях: энциклопедия. Том 1: от A до F. Лондон и Нью-Йорк: Routledge. С. 285–287. ISBN  978-1-579-58247-0.
  3. ^ О'Каллаган, Мишель, "Покровители трактира" Русалка "(акт 1611 г.)". Оксфордский национальный биографический словарь, Oxford University Press. Доступ 30 ноября 2014 г.
  4. ^ Сильный, Рой (2000). Генри Принц Уэльский и утраченное Возрождение Англии. Пимлико. п. 162. ISBN  978-0-7126-6509-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
  5. ^ а б Малькольм, Ноэль (1997). Истоки английского вздора. HarperCollins. п.13. ISBN  978-0-0063-8844-9.
  6. ^ Кориат, Томас (1905). Грубости Кориата. Глазго: Джеймс МакЛехоз и сыновья. С. 22–121.
  7. ^ Сильный (2000), п. 24
  8. ^ Катман, Дэвид. «Торп, Томас». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 27385. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)

дальнейшее чтение

  • Чейни, Эдвард, «Томас Кориейт», статья в Словаре искусств Гроув-Макмиллан.
  • Чейни, Эдвард (2000). «Эволюция Гранд-тура: англо-итальянские культурные отношения со времен Возрождения». 2-е изд. Рутледж: Лондон и Нью-Йорк.
  • Крейк, Кэтрин А. (2004). "Чтение Коряты грубости (1611)." SEL: Исследования по английской литературе 1500–1900 44(1): 77-96.
  • Пенроуз, Бойс. (1942). Городские путешественники: 1591-1635 гг. Филадельфия: Университет Пенсильвании Press.
  • Причард, Р. (2004). Странный Том Кориейт, Английский Марко Поло. Трапп, Страуд, Глостершир: Саттон.
  • Страчан, Майкл. (1962). Жизнь и приключения Томаса Кориэта. Лондон: Издательство Оксфордского университета.

внешняя ссылка