Куг Хуэ Хнг - Cug Huê Hng

Cug Hue Hng
Родное имя 出 花園
出 花园
ВремяПодростки до 15 лет номинального возраста
Место расположенияХаошань регион и Теохью диаспоры
ТипДостигнув совершеннолетия церемония

Куг Хуэ Хнг (Китайский : ; пиньинь : Чу Хуа Юань) это совершеннолетие церемония празднования Теохью люди в Теосва (Чаошань) регион южного Китая. Его практикуют как мужчины, так и женщины, когда они достигают 15-летнего возраста от номинального возраста. Церемония обычно проводится в седьмой день седьмого лунного месяца, но некоторые семьи также могут выбрать другой благоприятный день, как правило, в третьем или пятом лунном месяце. Буквальное значение Cug Huê Hng - «вне сада», что означает, что дети выросли и больше не играют только в саду.[1]

Подробности обряда

Обряд поклонения

В день «Cug Huê Hng» есть обряд поклонения. В этот особенный день люди поклоняются Богу «Конг Пуа Ум» (Китайский : 公婆 母; пиньинь : Гонг По Му), который считается божеством-защитником детей и отвечает за их жизнь и здоровье. О происхождении «Конг Пуа Ум» существует несколько народных легенд, среди которых рассказ о Сун Жэньчжун, четвертый император в Династия Сун, является относительно самым популярным и распространенным.

Обряд поклонения

Говорят, что после рождения Сун Жэньчжун он продолжал плакать день и ночь, отказывался от еды и, таким образом, становился худее и слабее день за днем. Даже имперский врач не мог помочь. Таким образом была рекомендована женщина из народа, которая очень хорошо заботилась о детях, поскольку все придворные были обеспокоены ситуацией. Под хорошей заботой женщины Сун Жэньчжун выздоровел, перестал плакать и восстановил свой аппетит. Услышав эту новость, император Сун Чжэньчжун, отец Сун Жэньчжун, был очень обрадован и решил увидеться с Сун Жэньчжун. Женщина кормила грудью младенца, когда услышала пришествие императора. Из-за страха женщина в спешке положила младенца и спряталась под кроватью. Однако, к сожалению, женщина умерла от паники и одышки. Император почувствовал великую жалость и поэтому приказал устроить для нее тщательно продуманные похороны и присвоил ей титул «ангела-хранителя детей», почтительно назвав ее «A Pua (阿婆)». В конце династии Сун потомки А Пуа поселились в районе Чаошань, с тех пор пересказывая историю своего предка. История тронула женщин Хаошан, которые верили в божеств и призраков и поэтому решили поклоняться «Пуа». Не зная дня рождения А Пуа, люди поклонялись ей в седьмой день седьмого лунного месяца, когда она умерла.[2]

Цели обряда поклонения Конг Пуа Ум - с одной стороны, выразить признательность за защиту своих детей, чтобы они росли живыми и здоровыми, а с другой стороны, пожелать своим детям благополучного будущего.

Обряд еды

В этот особенный день у людей также будут определенные правила приема пищи.

Укусить куриную голову

Утром родители приготовят суп из органов свиньи с сахаром. Свиная печень является одним из органов, которые должны быть включены, чья «肝» произносится так же, как «官» (что означает «офицер») в Teochew язык.[3] Это потому, что единственный способ для ординатных людей избавиться от бедности и угнетения - это сдать имперский конкурсный экзамен, бюрократическую избирательную систему в древнем Китае, чтобы стать чиновниками императорского двора. Употребление сладкого супа из органов свиньи также означает, что вы обновили свой кишечник, живот и тело, отказавшись от незрелых и грязных вещей и усвоив новые знания.[2]

В полдень родители приготовят большой обед и пригласят родственников присоединиться к ним. За каждым столом должно сидеть восемь или двенадцать человек. Обычно на столе должно быть двенадцать блюд, причем зеленый лук, лук-порей и сельдерей, который должен быть включен. Все они имеют какое-то благоприятное и удачное значение своего омофона. Зеленый лук () - омофон для "ума" () в Теохью, а лук-порей () для (хороших) расчетов () и сельдерей () на усердие (). Самый главный обряд еды - съесть куриную голову. Юноша, принимающий «Cug Huê Hng», сидит в передней части стола, направив куриную голову к себе или к ней, в красных сабо. На самом деле, они могут и не съесть голову, но откусить всего один раз, чтобы понять значение макушки. Если ребенок родился в год Петуха, курицу следует заменить на утку или гуся.[2]

Местные различия

  • В Чаоаньский район из Чаочжоу и Чэнхайский район из Шаньтоу: Детям, у которых есть Куг Хуэ Хнг, следует использовать двенадцать разных цветочных лепестков, смоченных в воде, и вымыть тело. После этого они должны носить новый красный дудо что их матери сделали для них и положили двенадцать лонги и две медные монеты в дудо. Затем им следует надеть новую одежду и красные сабо, подаренные их бабушками.[3]
  • В Округ Раопинг (Чаочжоу): Вместо последователей дети Раопина должны использовать две ветви баньян, две ветви бамбук, две ветви персик, две ветви бамбука Чжуанъюань (状元 竹), два гранат цветы и две травы замачивают в воде и моют тело.[3]

Историческое происхождение

Говорят, что обряд ношения красных башмаков и поедания куриной головы восходит к эпохе династии Мин Теочью. Чжуанъюань ученый Линь Дацинь.[1] Когда он еще учился в школе, он не мог позволить себе пару красных суконных туфель, потому что его семья была слишком бедной. Итак, он был в красном сабо. Однажды он увидел старика, держащего курицу с красным куплет рядом с ним. Первая строчка куплета гласила: «Гребень на голове петуха (雄鸡 头上 髻) ", а вторая строка куплета была пустой. Старик пообещал, что любой, кто сможет сопоставить куплет, получит его петух. Линь Дацинь некоторое время постоял и ответил: «Борода за челюстью баран (牝 羊 颔下 须) ". Старик был доволен идеальным куплетом и послал Линь Дацинь петуха. По прибытии домой отец Лин зарезал петуха и приготовил его, а в награду вручил Линю куриную голову со значением наверху списка. После этого Лин Дацинь окончил Чжуанъюань и стал нарицательным. С тех пор люди в Чаочжоу считали это хорошим предзнаменованием, поэтому родители покупали своим детям красные сабо, когда они пошли в школу, и давали цыпленка отправляйтесь к своим детям в день Куг Хуэ Ханг.[1]

Современное время

С развитием экономики и изменением представлений людей обряды в некоторой степени изменились. Некоторые люди могут отказаться от сложных обрядов и пообедать только в престижных ресторанах или просто дома и подарить детям подарки. Кроме того, подарки от их родителей и родственников поменялись с новой одежды и обуви на мобильные телефоны, iPad, компьютеры, золотые или серебряные украшения и так далее. Хотя, правда, обряды изменились, но хорошие значения особой церемонии достижения совершеннолетия все же остались.[4]

Рекомендации

  1. ^ а б c 林 勍 男, «潮汕 传统 成人 礼‘ 出 花园 ’» В архиве 2014-12-25 в Archive.today Исторические документы Хаошань. Шаньтоуский университет. Проверено 27 ноября 2014 года.
  2. ^ а б c 张弛, «潮汕 习俗‘ 花园 ’» 潮汕 民俗 网. Проверено 27 ноября 2014 года.
  3. ^ а б c 陈 雍 , «潮汕 成年礼‘ 出 花园 ’» 全 刊 杂志 赏析 网. Проверено 27 ноября 2014 года.
  4. ^ 林 艺 颖, «潮汕‘ 出 花园 ’: 尊 古 从简 一 起来» 潮汕 民俗 网. Проверено 27 ноября 2014 года.

внешняя ссылка