Дафна Марлатт - Daphne Marlatt

Дафна Марлатт, урожденная Пряжка, СМ (родился 11 июля 1942 г. в г. Мельбурн, Австралия ), канадский поэт и писатель, который живет в Ванкувер, британская Колумбия.[1]

В молодом возрасте ее семья переехала в Малайзия и в возрасте девяти лет они вернулись в Британскую Колумбию, где она посещала Университет Британской Колумбии. Там она разработала свой поэтический стиль и феминистка взгляды. В 1968 году она получила MA в сравнительной литературе из Университет Индианы.

Ее стихи, хотя и считаются чрезвычайно сложными и сложными, также пользуются большим успехом. В 2006 году она стала членом Орден Канады.

Жизнь и работа

Ранние годы

Дафна Марлатт - писательница, педагог, писатель, редактор, мать и феминистка. Среди ее работ - два романа, несколько поэтических произведений и множество редактируемых литературных журналов и журналов. Дафна Марлатт родилась в семье англичан, Артура и Эдриса Лупприан Бакл, в Мельбурне, Австралия, 11 июля 1942 года.[2][3]

В возрасте трех лет семья Марлата переехала в Пенанг, Малайзия, а затем в возрасте девяти лет ее семья иммигрировала в Ванкувер. Марлатт получила степень бакалавра искусств. из Университета Британской Колумбии в 1964 году и, находясь там, в 1963 году, стал редактором журнала ТИШ, канадский литературный журнал.

Путешествуя по континенту со своим мужем, Гордоном Аланом Марлаттом, клиническим психологом, она на некоторое время остепенилась в Блумингтон, Индиана где она получила степень магистра в Университет Индианы в Сравнительная литература в 1968 году. Именно здесь она начала писать Кадры рассказа (1968). Роберт Лекер, в статье 1978 г. "Воспринимая все таким, как оно есть" из Канадская литература, говорит: "Марлатт имеет полное право присоединиться к Кею и Герде в бегстве, поскольку их затруднительное положение и развитие их истории служат метафора для проблем роста, с которыми сталкивается поэт, изо всех сил пытающийся вырваться из рамок, наложенных устоявшимися моделями слов и ложностей, подразумеваемых мировоззрением, которое категоризирует опыт, рассказывая его в стандартной форме, как если бы движение жизни было всегда одним и тем же, всегда в здравом уме ".

В 1969 году Марлатт опубликовал лист лист / с, который представляет собой сборник коротких стихотворений. В 1971 году Марлатт опубликовал Кольца, сборник стихов о беременности, родах и раннем воспитании детей. Она начала преподавать письмо и литературу в Capilano College а также редактировалось для Обзор Capilano. В 1972 г. она опубликовала Стихи Ванкувера. Марлатт опубликовал хорошо известную свою работу, Stevestonв 1974 году. Это произведение о небольшом Рыбацкая деревня что Марлатт объясняет отношение к своей истории как лагеря для Японские канадцы в течение Вторая Мировая Война.

Более поздняя жизнь

В 1975 году Марлатт опубликовал Наши жизни, стихотворение об "органических взрывах отношений", согласно Книга. Марлатт и ее партнер, поэт и художник Рой Киюка, расстались в конце 1970-х, и примерно в это же время она и ее сын вернулись в Ванкувер. В 1977 г. История, сказала она была опубликована и ее книга, Zocalo. Zocalo сборник длинных стихотворений о путешествиях по Юкатан. Марлата, Что имеет значение: написание 1968-1970 годов, включает некоторые из ее ранних произведений, в том числе «Кольца» и «Ванкуверские стихи», и был опубликован в 1980 году.

Также в 1980 году у нее было, Сеть: избранные письма, опубликованный, который содержит новую "уверенность и авторитет", согласно Фред Ва, профессор Университет Калгари. Далее он говорит, что «течение города и истории, японского народа и консервного завода, особенно реки и языка, более надежно укоренены и сконцентрированы в писательском сознании, чем в любой другой из ее книг». И согласно www.athabascau.ca, Сеть: избранные письма это «сборник стихов из Кадры рассказа (1968) по Какие вопросы (1980) - превосходный разрез ее ранних стихов ». Именно через эти и более ранние произведения Марлатт феминистская теория начинает проявляться.

В 1977 году Марлатт стал соучредителем периодические издания: журнал прозы (1977–81), а в 1981 опубликовал здесь. Примерно в это же время Марлатт стала более активно заниматься феминистскими проблемами, посетила и организовала несколько феминистских конференций. Она также в 1985 году стала соучредителем Тессера, который является феминистским журналом. Примерно в это же время Марлатт сказала: «Для меня переходный период, когда я пыталась объединить мои феминистские чтения с постмодернистской поэзией, в основном руководимой мужчинами, в то же время проявляя себя как лесбиянка как в моей жизни, так и в мире. Мое письмо."

В 1983 году Марлатт Как обнять камень была опубликована, в которой рассказывается о путешествии, которое она и ее сын совершили в 1981 году в Англию. В 1984 г. Прикоснись к моему языку был опубликован. Обе пьесы «выражают ее глубокое понимание постоянно меняющегося мира», по словам Дугласа Барбура, автора книги Канадская энциклопедия.

Марлатт создал две книги, Лиловый, опубликовано в 1985 г. и персонаж / игра букв, опубликованная в 1986 году феминисткой и писательницей из Квебека. Николь Броссар. Двойной отрицательный, кусок, который был составлен между Марлаттом и Бетси Уорленд, ее вторая половинка, была опубликована в 1988 году.

В 1988 году было представлено одно из самых выдающихся произведений Марлата - Ана Историк, был опубликован. Этот роман, согласно сайту www.athabascau.ca, «описывает опыт женщин как исторический, так и современный». Марлатт описывает свой роман, Ана Историк, в интервью 2003 г. со Сью Коссью, профессором Университет Нового Южного Уэльса следующим образом: «Мне нравится тереть края документа и воспоминаний / вымысла друг о друга. Мне нравится трение, которое возникает между резким изложением документа, псевдофактическим языком журналистики и более эмоциональным, даже поэтическим, язык памяти. Вот почему я использовал такую ​​мешанину источников в Ана Историк: небольшая журналистика девятнадцатого века и очень местная, которая звучит как колонка сплетен, школьный учебник 1906 года, различные исторические свидетельства, некоторые современные феминистские теории и дневник школьного учителя 1873 года, который был полностью вымышленным ».

По словам Кэролайн Розенталь, автора книги Нарративная деконструкция пола в произведениях Одри Томас, Дафны Марлатт и Луизы Эрдрих, "Марлатт, в Ана Историк, бросает вызов нормативной фикции гетеросексуальности. Она предлагает своей главной героине выход в новый порядок, который нарушает закон отца, создавая «чудовищный» текст, исследующий возможности лесбийской идентичности ».

В 1991 году произведение Марлата, Спасение, была опубликована, в которой исследуются части жизни Марлатт и сочетаются с точкой зрения феминисток. В 1993 г. Призрачные работы был опубликован, который содержит стихи в прозе, письма, дневниковые записи, короткие стихи и путевые книги для создания повествования.

В 1994 г. Две роженицы, был опубликован. Это произведение было написано Марлатт и ее второй половинкой, Бетси Уорланд. Согласно данным books.google.com, это произведение - «Этот сборник [стихов] представляет собой десять лет совместной работы двух ведущих канадских писателей-феминисток».

В 1996 году вышел второй роман Марлата, Взятый был опубликован. Этот роман - дань уважения женщинам, жизни которых отняла война. В 2001, Этот тремор любовь был опубликован. Этот тремор любви представляет собой сборник любовных стихов за двадцать пять лет, от первого сочинения Марлатт до самого последнего. Недавно опубликованное произведение Марлата, сборник стихов под названием Семь стеклянных чаш, был опубликован в 2003 году.

Помимо всех опубликованных работ Марлатт ее можно услышать на компакт-диске. Как свет на воде, Otter Bay, 2008, чтение отрывков из ее классического поэтического цикла Steveston. Компакт-диск с музыкой канадских композиторов Роберта Миндена и Карлы Халлетт предлагает тонкий резонанс микротональный нюанс и лирическая близость, окружающие поэтическую речь, ритм и образность Марлатта. В 2006 году Марлетт и ее работа стали предметом эпизода телесериала. Сердце поэта производство канадского режиссера Морин Джадж.

Марлат также преподавал в нескольких колледжах и университетах. К ним относятся: Университет Альберты, Университет Британской Колумбии, Capilano College, Университет Калгари, Университет Манитобы, Университет Макмастера, Mount Royal College, Университет Саскачевана, Университет Саймона Фрейзера, Университет Виктории и Университет Западного Онтарио. Также она получила четыре награды за свою карьеру. Она получила премии Макмиллана и Бриссендена за писательское мастерство; в Совет Канады награда; премия мэра Ванкувера в области литературных искусств; и Орден Канады за ее вклад в Канадская литература. Марлатт также основал Общество женщин и слов Западного побережья.

Марлатт в настоящее время учится в Гелуг Школа Тибетский буддизм, и в настоящее время живет в Ванкувер, ДО Н.Э.

Библиография

  • Кадры рассказа - 1968
  • лист лист / с - 1969
  • Кольца - 1971
  • Стихи Ванкувера - 1972
  • Steveston - 1974
  • Наши жизни - 1975
  • Zocalo - 1977
  • История, сказала она - 1977
  • Открытие дверей: Ист-Энд Ванкувера - 1979 (проект устной истории, в соавторстве с Кэрол Иттер )
  • Сеть: Избранные письма - 1980
  • Какие вопросы - 1980
  • здесь - 1981
  • Как обнять камень - 1983
  • Прикоснись к моему языку - 1984
  • MAUVE - 1985 (с Николь Броссар )
  • Феминистская литература в женском - 1985 (редактировалось с Энн Дыбиковски, Викторией Фриман, Барбарой Пуллинг и Бетси Уорленд)
  • Двойной отрицательный - 1988 (вместе с Бетси Уорленд)
  • Ана Историк - 1988
  • Говоря об этом: женщины и язык в разных культурах - 1990 (с Бетси Уорленд, Ли Маракл и Скай Ли )
  • Спасение - 1991
  • Призрачные работы - 1993
  • Две роженицы - 1994 (с Бетси Уорленд)
  • Взятый - 1996
  • Чтения из лабиринта - 1998
  • Зима / Рис / Штамм чая - 2001
  • Эта любовь тремора - 2001
  • Семь стеклянных чаш - 2003
  • Данное - 2008
  • Чайка - 2010 (Игра Нох)
  • Открытие дверей в Ист-Энде Ванкувера: Страткона - 2011 (под редакцией Кэрол Иттер)
  • Ликвидности: Ванкуверские стихи тогда и сейчас - 2013
  • Речное: Поэзия Дафны Марлатт - 2014
  • Приливной, сборник стихов - 2017

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Коссью, Сью (осень 2003 г.), «История и место: интервью с Дафной Марлатт», Канадская литература (178): 49-56
  2. ^ Барбур, Дуглас (2011). "Дафна Марлатт". Канадская энциклопедия. Historica Canada. Получено 1 марта 2017.
  3. ^ "Дафна Марлатт". Канадские писатели. Университет Атабаски. Получено 1 марта 2017.

внешняя ссылка