Канадская литература - Canadian literature

Канадская литература был создан в Канадский английский, Канадский французский, и Канадский гэльский, а совсем недавно Первые нации и иммигранты других предков. Влияния на канадских писателей обширны, как географически, так и исторически, отражая культурное и региональное разнообразие Канады.

Хотя «литература коренных народов» в основном написана на английском языке, она начала процветать и основана на множестве различных устных традиций, языков и культурных обычаев. Однако канадцы были менее склонны признавать различные языки Канады, такие как Канадский гэльский.[1][2]

Доминирующими европейскими культурами изначально были английская, французская и гэльская. Однако в последние десятилетия на канадскую литературу сильно повлияли иммигранты из других стран. С 1980-х годов этническое и культурное разнообразие Канады открыто отражается в ее литературе, и многие из ее самых выдающихся писателей уделяют внимание самобытности этнических меньшинств, двойственности и культурным различиям.

Коренная литература

Коренные народы Канады культурно разнообразны.[3] У каждой группы своя литература, язык и культура.[4][3] Следовательно, термин «литература коренных народов» может вводить в заблуждение. Как писатель Жаннетт Армстронг заявляет в одном из интервью: «Я бы не стал говорить о« родной »литературе, такого нет. Ирокез литература, есть Оканаган литература, но в Канаде нет родного аборигена ".[3]

Франко-канадская литература

В 1802 году была основана законодательная библиотека Нижней Канады, ставшая одной из первых на Западе и первой в Канаде. Для сравнения: библиотека британской палаты общин была основана шестнадцатью годами позже. В библиотеке было несколько редких названий по географии, естествознанию и литературе. Все книги, которые он содержал, были перемещены в канадский парламент в Монреале, когда две канады, нижняя и верхняя, были объединены. 25 апреля 1849 года произошло драматическое событие: разъяренные люди сожгли парламент Канады вместе с тысячами франко-канадских книг и несколькими сотнями английских книг. Вот почему некоторые люди до сих пор ошибочно утверждают, что с ранних поселений до 1820-х годов в Квебеке практически не было литературы. Хотя публиковались историки, журналисты и ученые священники, в целом общий объем произведенной продукции, оставшейся от этого периода и не попавший в сожженный парламент, невелик.

Это был подъем патриотизма Квебека и 1837 г. Восстание в Нижней Канаде, в дополнение к современной системе начального образования, которая привела к росту франко-канадской художественной литературы. L'influence d'un livre от Филипп-Игнас-Франсуа Обер де Гаспе считается первым франко-канадским романом. Первыми стали популярными жанры деревенского романа и исторического романа. Французские авторы были влиятельными, особенно такие авторы, как Бальзак.

Габриэль Рой был известным французско-канадским писателем.

В 1866 году отец Анри-Раймон Касгрен стал одним из первых литературных теоретиков Квебека. Он утверждал, что целью литературы должно быть создание образа надлежащего Католик мораль. Однако некоторым авторам нравится Луи Оноре Фрешетт и Артур Байс нарушил условности, чтобы писать больше интересных работ.

Эта модель продолжалась до 1930-х годов с новым коллективом авторов, получившим образование в Université Laval и Université de Montréal. Романы с психологической и социологической подоплекой стали нормой. Габриэль Рой и Анн Эбер даже начал получать международное признание, чего раньше не случалось с франко-канадской литературой. В этот период театр Квебека, ранее представлявший собой мелодрамы и комедии, стал гораздо более популярным.

Французско-канадская литература начала значительно расширяться с потрясениями в Вторая мировая война, начало индустриализации в 1950-х годах, и особенно Тихая революция в 1960-е гг. Французско-канадская литература также начала привлекать большое внимание во всем мире. Акадский писатель Антонин Майе выиграть Prix ​​Goncourt. Также развивалась экспериментальная ветвь квебекской литературы; например поэт Николь Броссар писали в формалистическом стиле. Рох Кэрриер написал рассказ Хоккейный свитер, в котором подчеркивается культурная и социальная напряженность между английский и Французский говоря Канада.

Перед Конфедерацией

Сестры Сюзанна Муди и Кэтрин Парр Трэйл написал несколько историй о своем опыте в Канады.

Поскольку Канада официально стала страной только 1 июля 1867 года, утверждается, что литература, написанная до этого времени, была колониальной. Например, Сюзанна Муди и Кэтрин Парр Трейл, Английские сестры, принявшие страну как свою, переехали в Верхняя Канада в 1832 году. Они записали свой опыт пионеров в книге Парра Трэйлла. Задворки Канады (1836) и Канадские кресто (1852) и Муди Обработка в кустах (1852) и Жизнь на полянах (1853 г.). Тем не менее, обе женщины писали до самой своей смерти, поместив их в страну более чем на 50 лет и, конечно же, намного раньше Конфедерации. Более того, их книги часто посвящены выживанию и суровой канадской среде; эти темы снова появляются в других канадских работах, в том числе Маргарет Этвуд с Выживание. Муди и сестра Парра Трэйлла, Агнес Стрикленд, остался в Англии и написал элегантные королевские биографии, создав резкий контраст между канадской и английской литературой.

Однако одним из первых «канадских» писателей, практически всегда включаемых в канадские литературные антологии, является Томас Чендлер Халибертон (1796–1865), умерший всего за два года до официального рождения Канады. Его помнят за его комический персонаж Сэм Слик, который появился в Часовщик и другие юмористические произведения на протяжении всей жизни Халибертона.

После 1867 г.

Чарльз Г. Д. Робертс был поэтом, принадлежавшим к неформальной группе, известной как Поэты Конфедерации.

Группа поэтов, ныне известная как "Поэты Конфедерации ", в том числе Чарльз Г. Д. Робертс, Арчибальд Лэмпман, Блисс Карман, Дункан Кэмпбелл Скотт, и Уильям Уилфред Кэмпбелл, приобрела известность в 1880-х и 1890-х годах. Выбрав мир природы в качестве источника вдохновения, их работы были основаны на их собственном опыте и, в лучшем случае, написаны их собственными тонами. Изабелла Вэлэнси Кроуфорд, Фредерик Джордж Скотт, и Фрэнсис Шерман также иногда связаны с этой группой.

В течение этого периода, Э. Полин Джонсон и Уильям Генри Драммонд писали популярные стихи - Джонсон по ее частямИрокез наследия, и Драммонд, Поэт Обитателя, написавший диалектный стих.

В Л. М. Монтгомери роман Энн из Зеленых фронтонов был впервые опубликован в 1908 году. Было продано около 50 миллионов копий и является одним из самые продаваемые книги по всему миру.[5]

Противодействуя традиции, делавшей упор на пустыню, поэт Леонард Коэн роман Красивые неудачники (1966), была названа одним рецензентом «самой отвратительной книгой, когда-либо написанной в Канаде».[6] Тем не менее, Коэн, пожалуй, больше всего известен как фолк-певец и автор песен, а его поклонники - во всем мире.

Канадский автор Фарли Моват наиболее известен своей работой Никогда не плачь волк (1963) и отмеченная наградами детская книга его генерал-губернатора, Затерянный в степях (1956).

После Второй мировой войны такие писатели, как Мавис Галлант, Мордехай Ричлер, Норман Левин, Маргарет Лоуренс и Ирвинг Лейтон, добавили модернистского влияния в канадскую литературу, ранее введенную Ф. Р. Скотт, А. Дж. М. Смит и другие, связанные с McGill Fortnightly. Это влияние поначалу не получило широкого признания. Норман Левин с Канада сделала меня,[7] например, путевые заметки, представлявшие мрачную интерпретацию страны в 1958 году, были отвергнуты.

После 1967 года, когда стране исполнилось 100 лет, национальное правительство увеличило финансирование издательств, и по всей стране начали работать многочисленные небольшие типографии.[8]Среди самых известных канадских детских писателей - Л. М. Монтгомери и Моника Хьюз.

Современная канадская литература: после 1967 г.

Возможно, самый известный из ныне живущих канадских писателей во всем мире (особенно после смерти Робертсон Дэвис и Мордехай Рихлер ) является Маргарет Этвуд, плодовитый романист, поэт и литературный критик. Некоторые великие канадские авторы 20-го века включают Маргарет Лоуренс, и Габриэль Рой.

Эта группа вместе с лауреатом Нобелевской премии Элис Манро, которого называли лучшим из ныне живущих писателей рассказов на английском языке,[9] были первыми, кто поднял канадскую литературу на мировую арену. В течение послевоенных десятилетий в Канаде ежегодно публиковалось лишь несколько книг любого литературного достоинства, а канадская литература рассматривалась как придаток к британской и американской письменности. Когда академический Клара Томас решила в 1940-х годах сконцентрироваться на канадской литературе для своей магистерской диссертации, идея была настолько нова и настолько радикальна, что слухи о ее решении достигли Глобус и почта редактор книг Уильям Артур Дикон, который затем лично обратился к Томасу, чтобы пообещать, что его ресурсы и ресурсы газеты поддержат ее работу.[10]

Среди других крупных канадских романистов Кэрол Шилдс, Лоуренс Хилл, и Элис Манро. Кэрол Шилдс роман Каменные дневники выиграл 1995 Пулитцеровская премия в области художественной литературы, и еще один роман, Вечеринка Ларри, выиграл Оранжевый приз в 1998 г. Лоуренс Хилл с Книга негров выиграл 2008 Премия писателей Содружества Общая награда за лучшую книгу, а Элис Манро стал первым канадцем, выигравшим Нобелевская премия по литературе в 2013.[11] Манро также получил Международная премия Мана Букера в 2009.

В 1960-х годах обновленный чувство нации помогли воспитать новые голоса в канадской поэзии, в том числе: Маргарет Этвуд, Майкл Ондатье, Леонард Коэн, Эли Мандель и Маргарет Эйвисон. Другие, такие как Эл Парди, Милтон Желудь, и Эрл Бирни, уже опубликованные, выпустили одни из своих лучших работ за этот период.

В ТИШ Поэтическое движение в Ванкувере привело к поэтическим инновациям из Джейми Рид, Джордж Бауэринг, Фред Ва, Фрэнк Дэйви, Дафна Марлатт, Дэвид Калл и Лайонел Кернс.

Канадские поэты расширяют границы самобытности: Кристиан Бёк, Кен Бэбсток, Карен Соли, Линн Кросби, Патрик Лейн, Джордж Эллиот Кларк и Барри Демпстер все запечатлели свое уникальное сознание на карте канадских образов.

Известная антология канадской поэзии Новая оксфордская книга канадских стихов, отредактированный Маргарет Этвуд (ISBN  0-19-540450-5).

Энн Карсон вероятно, самый известный канадский поэт, живущий сегодня. Карсон в 1996 году выиграл Литературная премия Ланнана для поэзии. Каждая награда фонда в области поэзии, художественной и научной литературы в 2006 г. составила по 150 000 долларов США.

Канадские авторы, получившие международные награды

Нобелевская премия по литературе

Международная премия Мана Букера

  • Элис Манро (2009)

Букеровская премия

Пулитцеровская премия в области художественной литературы

Премия Национального круга книжных критиков

Международная Дублинская литературная премия

Оранжевый приз

Премия писателей Содружества

Премия мира немецкой книжной торговли

  • Маргарет Этвуд (2017)

Награды

Есть ряд заметных канадских наград в области литературы:

Награды в области детской и юношеской литературы:

дальнейшее чтение

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Ньютон, Майкл (2015). Шончайд на Койле / Хранитель памяти в лесу. Издательство Кейп-Бретонского университета.
  2. ^ Рэнкин, Эффи. "Общая песня длится долго". Comhairle na Gàidhlig. Гэльский совет Новой Шотландии. Получено 14 января 2017.
  3. ^ а б c Эйгенброд, Ренате; и другие. (2003). «Литература аборигенов Канады: Справочник для учителей. Справочник для учителей» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2016-09-10. Получено 2019-11-05.
  4. ^ «Культура». nativefoundations.adm.arts.ubc.ca. Архивировано из оригинал на 2017-03-24. Получено 2017-03-21.
  5. ^ Рейтер В архиве 2010-01-13 на Wayback Machine на Энн из Зеленых фронтонов: «По данным Penguin,« Энн из Зеленых Мезонинов »было продано более 50 миллионов копий и переведено на 20 языков». (19 марта 2008 г.)
  6. ^ Кто приставил пистолет к голове Леонарда Коэна? Тим де Лиль, Guardian Online, получено 11 октября 2006 г.
  7. ^ "Норман Левин". Independent.co.uk. 20 июня 2005 г.. Получено 2017-08-20.
  8. ^ «Малые прессы в 1960-х и 1970-х годах». Канадская энциклопедия. Архивировано из оригинал на 2009-03-04. Получено 2008-01-26.
  9. ^ «Долгое время Алису Манро сравнивали с Чеховым; Джон Апдайк добавил бы Толстого, а А.С. Биатт назвал бы Ги де Мопассана и Флобера. Манро часто называют лучшим из ныне живущих писателей рассказов на английском языке; слова« рассказ » часто сбрасываются ". Богатства двойной жизни, Ада Эдемариам, Guardian Online, получено 11 октября 2006 г.
  10. ^ «Автор и педагог Клара Томас была непреклонной защитницей CanLit». Глобус и почта, 28 ноября 2013 г.
  11. ^ «Нобелевский лауреат Алису Манро называют« мастером »рассказов». Cbc.ca. Получено 2017-08-20.
  12. ^ «Литературные награды Канадской ассоциации авторов». Канадские авторы. Архивировано из оригинал на 2014-04-25. Получено 2014-04-24.

внешние ссылки