Новозеландская литература - New Zealand literature
эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Июнь 2008 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Часть набор на |
Культура Новой Зеландии |
---|
Традиции |
Фестивали |
Памятники |
|
История литературы по региону или стране | |||||
---|---|---|---|---|---|
Общие темы | |||||
| |||||
Ближневосточный | |||||
Европейский | |||||
| |||||
Северная и Южная Америка | |||||
| |||||
Австралийский | |||||
Азиатский | |||||
| |||||
Африканский | |||||
| |||||
похожие темы | |||||
Литературный портал | |||||
Новозеландская литература является литература написано людьми или людьми Новая Зеландия. Это может быть связано с темами или местами Новой Зеландии, но некоторая литература, написанная новозеландцами, фокусируется на не-узких темах и местах. Концепция «новозеландской литературы» зародилась в основном в 20 веке и была вдохновлена, в частности, эссе Билла Пирсона. Fretful Sleepers - Очерк новозеландского поведения и его последствий для художника (1974).[1]Новозеландская литература выпускается преимущественно в английский язык, и как таковой образует подтип английская литература.
Ранняя новозеландская литература
В Маори не имел письменной формы языка до контакта с европейцами в начале 19 века. Ораторское искусство и чтение Whakapapa (квазиисторический или агиографический родословные линии предков) занимает особое место в культуре маори; Понятия «литература» могут не описывать культурные формы устной традиции маори.
В начале девятнадцатого века христианские миссионеры разработали письменные формы Полинезийский языков, чтобы помочь в их евангелической работе. Устная традиция рассказывания историй и фольклора сохранилась, и первые миссионеры собирали народные сказки. В доколониальный период не было письменной литературы. После контактов с европейцами и распространения грамотности появились публикации на языке маори. Никакие литературные произведения на языке маори не были переведены и стали широко читаемыми на международных коммерческих рынках. Язык маори сохранился до наших дней, и, хотя он не является широко распространенным, он используется в качестве средства обучения в небольшом количестве школ. Что касается литературы маори, то это, в основном, литература на английском языке, посвященная темам маори, и некоторые писатели включают маори в свои преимущественно англоязычные работы, и это может привести к появлению независимых произведений на маори, таких как представляет собой возрождение подавленных Ирландский язык в 20-м и 21-м веках.
Поэзия
Поэзия была частью новозеландской культуры еще до заселения европейцев в форме маори. спетые стихи или вайата. Ранняя колониальная поэзия, написанная иммигрантами из объединенное Королевство, также преимущественно исполнялись стихи,[нужна цитата ] и в первую очередь касался традиционных британских тем. Поэзия Новой Зеландии приобрела сильный местный характер с 1950-х годов и теперь превратилась в «полифонию» традиционно маргинализированных голосов.[2] Известные поэты Новой Зеландии включают Джанет Фрейм, Р. А. К. Мейсон, К. К. Стед, Джеймс К. Бакстер, Hone Tuwhare, Сэм Хант, Винсент О'Салливан и Билл Мэншир. В Национальная библиотека Новой Зеландии назначает Новозеландский поэт-лауреат раз в два года.
Писатели
Романисты Джанет Фрейм, Патрисия Грейс, Альберт Вендт, Морис Джи и детский автор Маргарет Мэйи, видны в Новой Зеландии.[3] Однако существует также большое количество работ, написанных независимо, мало заботящихся о международных рынках и имеющих лишь небольшую аудиторию, например Ян Уэдд ранний роман Большое погружение Дика Седдона (1976). Романисты, такие как Кирсти Ганн [4] проиллюстрируйте переход к менее ограниченным заботам.
Кери Халме получила известность, когда ее роман, Костяные люди, выиграл Букеровская премия в 1985 году. Так же, как и канадец, Новая Зеландия вырастила Элеонора Кэттон с Букеровской премией 2013 года за роман Светила. Witi Ihimaera написал роман, получивший признание критиков Китовый всадник, режиссер Ники Каро. Его работы рассказывают о жизни маори в современном мире, часто с фантастическими элементами.
Писатели, которые широко и интеллектуально заявляются Новой Зеландией как свои собственные, включают иммигрантов, таких как Элеонора Каттон и уроженцы Южной Африки. Робин Хайд, и эмигранты, уехавшие в изгнание но писал о Новой Зеландии, вроде Дэн Дэвин и Кэтрин Мэнсфилд. Эревон, хотя действие романа происходит в Новой Зеландии и написано Сэмюэл Батлер в результате 5-летнего пребывания в Новой Зеландии, возможно, принадлежит в первую очередь английская литература. Подобным образом новозеландская работа Карл Вольфскель, в результате его 10-летнего пребывания в Окленд (где он умер), в настоящее время рассматривается скорее как принадлежащий к истории Немецкая литература.
Это современное признание или непризнание писателя новозеландским писателем является частью продолжающихся популярных и интеллектуальных дебатов о новозеландской идентичности. Следовательно, такое отношение вовсе не следует рассматривать как фиксированное.
Драматурги
В Новой Зеландии есть оживленное сообщество драматурги в театре. Один из самых значительных и успешных драматургов страны - Роджер Холл. Поддержку драматургов и пьес в Новой Зеландии оказывает Плей маркет, национальная организация, которая также издает и продает пьесы и сценарии. Playmarket также представляет Маори и Тихоокеанский остров драматурги.
Новая Зеландия также имеет сильные традиции, в равной степени, если не в большей степени. Новая Зеландия, строго независимого театра, не подчиняющегося коммерческим театральным нормам. Можно процитировать Красный крот театральный коллектив (1970-е - 2002), некоторые работы Мервин Томпсон, ранние работы Поль Маундер, или совсем недавно Свободный Театр Крайстчерча (1984 – настоящее время). Эти группы, возможно, питали интеллектуальный слой новозеландского театра. Плач крайней плоти - известная новозеландская пьеса о культуре регби, написанная жителем Южных островов. Грег МакГи - прославился заключительным словом главного героя.
Смотрите также
- Поэзия маори
- Список литературных наград Новой Зеландии
- Список поэтов Новой Зеландии
- Список писателей Новой Зеландии
использованная литература
- ^ Билл Пирсон, Капризные спящие (1974), http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-PeaFret.html
- ^ Грин П. и Рикеттс Х. (2010). 99 путей в новозеландскую поэзию. Окленд: Random House.
- ^ Сворбрик, Нэнси (13 января 2009 г.). «Творческая жизнь». Те Ара - Энциклопедия Новой Зеландии. Получено 2009-04-26.
- ^ Кирсти Ганн, http://www.bookcouncil.org.nz/writers/gunnkirsty.html
дальнейшее чтение
- Стаффорд, Джейн; Уильямс, Марк, ред. (2012). Антология новозеландской литературы. Окленд, Нью-Зе .: Издательство Оклендского университета. ISBN 9781869405892.
внешние ссылки
- Брауниас, Стив (20 марта 2004 г.). «50 лучших книг Новой Зеландии». Слушатель из Новой Зеландии (3332). Получено 3 июн 2012.
- Центр электронных текстов Новой Зеландии
- Центр электронной поэзии Новой Зеландии
- Книжный совет Новой Зеландии
- Город литературы Данидин