Дело Рима - Matter of Rome

Согласно средневековый поэт Жан Бодель, то Дело Рима был литературный цикл состоит из Греческий и Римская мифология, вместе с эпизодами из истории классическая древность, сосредотачиваясь на военных героях, таких как Александр Великий и Юлий Цезарь. Бодель разделил все литературные циклы, которые он знал лучше всего, на Дело Британии, то Дело Франции и Материя Рима (хотя и «нециклический» романтика тоже существовали).[1] «Материя Рима» также включала так называемую «Материю Трои», состоящую из романсов и других текстов, основанных на Троянская война и его последствия, включая приключения Эней.[2]

Тема сообщения

Классические темы были предметом многих Старофранцузский литература, которая в случае троянской тематики в конечном итоге происходит от Гомер был построен на скудных источниках; так как Илиада и Одиссея были неизвестны, средневековым западным поэтам приходилось обходиться двумя короткими прозаическими повествованиями, основанными на Гомере, приписываемых Dictys Cretensis и Смеет Фригиус. Скудность оригинального текста не помешала нормандскому поэту 12 века. Бенуа де Сент-Мор от написания длинной адаптации, Le Roman de Troie, работает 40 000 линий.[2] Стихи, написанные на эти темы, были названы Romans d'antiquité, «Романтики старины». Это имя предвещает анахроничный подход средневековых поэтов, используемых в работе с этими предметами. Например, в эпос стихи Роман д'Аликсандр и Роман де Трой, Александр Македонский и Ахиллес и его товарищи-герои Троянская война относились к рыцарям рыцарство, мало чем отличающиеся от героев Chansons de Geste.[3] Элементы изысканная любовь были введены в стихи; в Роман де Тебе, романтические отношения отсутствуют Греческий источников вводится в рассказ о Parthenopus и Антигона. Военные эпизоды в этих сказках также были умножены и использованы для представления сцен странствующий рыцарь и турниры.

Другой пример французской средневековой поэзии в этом жанре - Eneas, лечение Энеида это выглядит как своего рода бурлеск из Вергилий стихотворение. В исходном материале множились сентиментальные и фантастические элементы, а инциденты из Овидий, самого популярного латинского поэта средневековья, были смешаны с стилизация. В Филомела приписывается Кретьен де Труа, пересказ истории Филомела и Procne, также берет свое начало от Овидия Метаморфозы.

Джеффри Чосер с Троил и Крисайд это английский пример, где Чосер добавил много элементов, чтобы подчеркнуть его связь с предметом.[4]:30–1 Он также привел историю в соответствие с заповедями изысканная любовь.[4]:35–6

Эта анахроническая трактовка элементов из греческой мифологии похожа на трактовку Средний английский повествовательная поэма "Сэр Орфей ", где греческий Орфей становится рыцарем сэром Орфео, который спасает свою жену Хеуродис (т.е. Эвридика ) от сказочный король.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Хиббард, Лаура А. (1963). Средневековый роман в Англии. Нью-Йорк: Берт Франклин. п. iii..
  2. ^ а б Фаулер, Роберт (2004). Кембриджский компаньон Гомеру. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 364. ISBN  9780521012461. Получено 21 июля 2012.
  3. ^ Кер, В. П. (1908). Эпос и романтика: очерки средневековой литературы. Лондон: Макмиллан. п. 27.
  4. ^ а б Льюис, Клайв Стейплз (1969). Избранные литературные очерки. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.