Дара дан Доа - Darah dan Doa

Дара дан Доа
Двухцветная реклама журнала красными чернилами. Вверху - небольшое изображение мужчины перед шеренгой солдат, а также список актеров и название фильма. Внизу нечеткий кадр из фильма.
Реклама в журналах, Анека (1 сентября 1950 г.)
РежиссерУсмар Исмаил
ПроизведеноУсмар Исмаил
Написано
В главных ролях
  • Дель Джузар
  • Элла Берген
  • Эди Мувард
  • Авалуддин Джамин
Музыка отГ. Р. У. Синсу
КинематографияМакс Тера
ОтредактированоДжохан Сяфри
Производство
Компания
РаспространяетсяSpectra Film Exchange
Дата выхода
  • 1950 (1950)
Продолжительность
128 минут
СтранаИндонезия
Языкиндонезийский
Бюджет350,000 рупия

Дара дан Доа ([daˈrah ˈdan doa]; Индонезийский для Кровь и молитва, выпущенный на международном уровне как Долгий марш) 1950 год Индонезийский военный фильм Режиссер и продюсер Усмар Исмаил. Рассказывая историю Дивизия Силиванги и его лидер капитан Сударто на марше к Западная Ява, Дара дан Доа часто упоминается как первый «индонезийский» фильм, а первый день съемок фильма - 30 марта - отмечается в Индонезии как Национальный день кино.

Произведено с бюджетом 350 000 рупия и предназначен для просмотра в Каннский кинофестиваль, финансовые трудности привели к производству Дара дан Доа почти остановиться до того, как директор получит финансовую поддержку. После того, как фильм вызвал споры по поводу его тематического материала, он прошел цензуру и, наконец, был выпущен на прокат, но не получил коммерческого успеха. Однако ретроспективный анализ был более позитивным, и Исмаила окрестили «отцом индонезийского кино».[1]

участок

В Дивизия Силиванги, первоначально штаб-квартира в Западная Ява, временно базируется в Центральная Ява благодаря Ренвильское соглашение. После того, как коммунистическое восстание в Мадиун, убив многочисленных членов Коммунистическая партия Индонезии в процессе у них перерыв. Командир дивизии капитан Сударто встречается с Индо женщина по имени Конни, которая родом из Бандунг. Они стали верными друзьями, но после голландская атака запускается в столице на Джокьякарта, они должны разделиться, поскольку дивизия направляется на запад. Капитан Сударто ведет своих людей - вместе с женщинами и детьми - более чем на 200 километров (120 миль), отдыхая днем ​​и путешествуя утром и вечером. Они сталкиваются с голодом, нехваткой продовольствия и голландскими авиаударами. По пути Сударто влюбляется в медсестру по имени Видья.

Дивизия наткнулась на деревню, сравнявшуюся с землей голландскими войсками, в результате чего погибли почти все ее жители. По указанию единственного выжившего они идут в ближайшую деревню, где их тепло принимают и дают столь необходимую еду. Когда мужчины устраиваются на ночь, Сударто идет на прогулку с Видьей, вызывая гнев мужчин. В ту ночь мужчины удобно спят в кроватях, а жители деревни стоят на страже. Утром, однако, жители деревни, которые, как выяснилось, имеют отношение к Дарул Ислам группа боевиков - включите их. Мужчины успешно сопротивлялись, хотя Сударто застрелен старостой деревни.

Дивизия Силиванги в бою, в кадре из фильма

Сударто приказывает казнить вождя, что в конечном итоге падает на сына мужчины. После этого разделение продолжается на запад. Однажды ночью заместитель Сударто Адам говорит ему, что мужчины обеспокоены его отношениями с Видьей. Они спорят, и Видья, которая все подслушивает, говорит, что пойдет. На следующее утро голландские солдаты устроили засаду, в которой многие были убиты, в том числе Видья и Адам. Дивизия находится в ужасном положении, Сударто предлагает самостоятельно отправиться в соседний Бандунг за столь необходимыми припасами, оставив во главе своего товарища-офицера Лео. После встречи с бойцами сопротивления, которые предлагают припасы, Сударто отправляется навестить Конни и попадает в плен голландскими войсками.

Находясь в тюрьме, Сударто подвергается пыткам и начинает сожалеть о своих действиях, особенно о распутстве. После того, как голландцы признали независимость Индонезии, Сударто выходит из тюрьмы только для того, чтобы узнать, что его жена оставила его и он находится под следствием за плохое руководство. После встречи с Лео он понимает, что дивизия достигла безопасности. Однажды ночью, когда он читает свой дневник, к Сударто обращается человек, родственники которого были убиты в Мадиуне. После того, как двое спорят, Сударто застрелен.

Производство

Усмар Исмаил, режиссер и продюсер фильма

Дара дан Доа был направлен Усмар Исмаил, бывший солдат, который до этого работал помощником директора на Анджар Асмэра с Гадис Деса (Деревенская Дева) и снял два фильма самостоятельно, Тджитра (Изображение) и Харта Карун (Сокровище; все 1949 г.).[2] Творческий контроль над этими работами, которые были сняты для спонсируемой Голландией South Pacific Film Corporation (SPFC), осуществлял оператор А.А. Деннингхофф-Стеллинг; Исмаил служил больше тренер по диалогу.[3] Когда Нидерланды признали независимость Индонезии после несколько месяцев конференций В 1949 году Исмаил и другие сотрудники SPFC обсуждали создание собственной студии, хотя шаги для этого не были предприняты до следующего года.[4] Для своей первой постановки Исмаил решил адаптировать рассказ поэта. Ситор Ситуморанг, который последний мужчина принес ему; Позже Исмаил писал, что считал его интересным, потому что он «честно рассказывал историю человека, не погружаясь в дешевую пропаганду».[а][5][6]

Экипаж постановки состоял из кинооператора. Макс Тера, бывший сотрудник SPFC, с макияжем от Rancha », художественный дизайн - Басуки Ресобово, Г. Р. В. Синсу по музыке, а Сжавалудин и Э. Самбас - по звуковым эффектам.[7][8] Исмаил, используя свои военные связи, получал техническую помощь от различных членов Индонезийская армия, особенно капитана Садоно.[9][10] Актерский состав фильма в основном состоял из новичков, откликнувшихся на газетную рекламу, - сознательное решение Исмаила, который искал «новые лица со свежим талантом».[b][11] Исмаил адаптировал эту технику у итальянских режиссеров, таких как Роберто Росселлини и Витторио Де Сика.[12] В конечном итоге на роль Сударто был брошен студент-юрист Дель Джузар.[13] с другими точками, идущими в Элла Берген, Фарида, Эди Мувард, Авалуддин Джамин, Роуд Исмаил, Сюзана, Муради и Росихан Анвар.[14]

Дель Джузар в 1953 году; он был брошен на главную роль Сударто.

Двадцать девять лет,[15] Исмаил начал стрельбу 30 марта 1950 г. в г. Субанг, Западная Ява.[14][16] На следующий день он основал собственную студию, Perfini, чтобы произвести фильм.[17] В отличие от своих более ранних фильмов, Исмаил имел серьезные технические ограничения.[18] Хотя Тджитра стоил 67 500 рупия, когда съемки Дара дан Доа Исмаил собрал всего 30 000 - более половины из них было потрачено на аренду SPFC (с тех пор, как Produksi Film Negara [Государственная кинокомпания, или ПФН]) студии и объекты. Для поездки в Субанг актеры и съемочная группа арендовали ветхий микроавтобус; съемка проводилась с использованием устаревшего («десятилетнего») Akeley камера;[4] и команде приходилось играть более одной роли.[9]

Человеческий фактор также привел к задержкам в производстве. Исмаил и другие члены съемочной группы пытались достичь реализма, убедившись, что в фильме все выглядит так, как было в жизни, - решение, от которого он позже отказался, осознав, что «фильм был действительно искусством воображения, заставляя людей поверить во что-то, создавая новая реальность из того, что есть ".[c][19] В ролях три актера (в том числе главный герой Дель Джузар) боролись за привязанность Фариды, что привело к трениям между актерами. Актеры также спорили об интерпретации их ролей, а Исмаил настаивал на том, чтобы они следовали его указаниям.[19]

Во время съемок Исмаил набирал свой сценарии съемок каждую ночь, расширяя исходный материал. После завершения каждого дня съемок Исмаил отправил результаты обратно в PFN в Джакарте и получил спешить отпечатки который он показывал актерам и съемочной группе.[9] Один такой показ спровоцировал сделку между Исмаилом и владельцем местного кинотеатра Тонг Ким Мью, присутствовавшим в то время:[17] Тонг одалживал средства на производство, имея большие долги (Исмаил отмечает, что к этому моменту они не платили за жилье «какое-то время»), необходимые, в то время как Исмаил позволял Тонгу заниматься распределением. Это финансирование позволило съемочной группе закончить съемки, включая дальнейшие сцены в Purwakarta.[d][9] По возвращении в Джакарту Исмаил и съемочная группа обнаружили, что часть отснятого материала непригодна для использования, поскольку «история не сработала».[e][9] Таким образом, дополнительные кадры были сняты в горах Западного Явана, включая горы Лаву и Геде. Остальные сцены снимались на берегу Река Цитарум.[9] В итоге фильм стоил 350 тысяч. рупия[20] (тогда примерно 90 000 долларов США),[21] в три раза больше, чем в среднем современном производстве.[22]

Релиз

Дара дан Доа был выпущен в 1950 году и распространялся Spectra Film Exchange.[23] Ему было присвоено английское название Долгий марш, который американский визуальный антрополог Карл Г. Хайдер предлагает ссылку на китайцев Долгий марш 1934 г.[f][24] Вскоре после выхода фильма на экраны вокруг него разгорелась двоякая полемика, в результате чего фильм был запрещен в некоторых частях страны. Члены других военных подразделений посчитали, что в фильме слишком много внимания уделяется роли Силиванги, в то время как представители широкой общественности с трудом поверили, что Дарул Ислам мог предать национальное дело.[25] В конечном итоге фильм требовал президента Сукарно разрешение на переиздание в сентябре 1950 года, после того как он получил частный просмотр в Президентском дворце в середине 1950 года.[13][18] Однако несколько сцен пришлось вырезать.[23][26]

Внутренний критический прием Дара дан Доа, который был разрекламирован как показывающий "ожесточенную борьбу против колонистов!"[грамм] и «радости и горести партизанской войны»,[час][23] был преимущественно отрицательным. Отзыв в газете Мердека считается Дара дан Доа неудовлетворительно, только с несколькими приемлемыми сценами.[27] Армийн Пане, писавший через четыре года после выхода фильма, раскритиковал аккуратность войск во время марша, написав, что их форма должна была становиться все грязнее.[28] Однако иностранный прием был более позитивным. Японский кинокритик Тадао Сато, например, похвалил концепцию фильма, сравнив ее с работой Анджей Вайда.[29]

Индонезийский кинокритик Салим Саид пишет, что Исмаил намеревался «не рассматривать коммерческие аспекты».[я] и отправить фильм в Каннский кинофестиваль во Франции.[15] В конечном счете Дара дан Доа И то и другое было финансовым провалом, и убытки не были возмещены до тех пор, пока Исмаил не выпустил свой следующий фильм в следующем году.[20] В Каннах фильм не демонстрировался.[15] В ретроспективе 1960 года компания объяснила провал фильма конфликтом между тем, что люди хотели и что им было предоставлено; в описании говорилось, что Исмаил не имел в виду изображать военных такими, какими они должны быть, но такими, какие они есть, а также отдельных лиц в них.[30]

Наследие

Исмаил считал Дара дан Доа отражающий "национальную личность",[31] и в письме 1962 года он написал, что считает это своим первым фильмом, потому что у него не было творческого контроля над его постановками 1949 года.[32] После того, как он снял фильм, он снял еще двадцать пять фильмов в качестве режиссера.[33] в том числе два (Энам Джам ди Йогья [Шесть часов в Джогья; 1951] и Pedjuang [Воины за свободу; 1959]), посвященный Индонезийская национальная революция;[34] конкурирующие компании также выпускали фильмы в аналогичном ключе,[j] хотя Биран утверждает, что они не коснулись сути революции.[35] За его роль Дара дан Доас режиссер и его последующие работы, Исмаил был назван «отцом индонезийского кино»,[1] хотя киновед Томас Баркер предполагает, что его роль в развитии киноиндустрии была преувеличена из-за Новый заказ в своих антикоммунистических, пронационалистических целях.[36]

Дара дан Доа часто считается первым «национальным» индонезийским фильмом, хотя первым фильмом, снятым в этом районе, стал фильм Л. Хёвелдорпа. Loetoeng Kasaroeng, был выпущен 24 года назад.[14] По мнению индонезийского историка кино Мисбах Юса Биран, то фильмов, выпущенных между 1926 и 1949 годами нельзя было назвать индонезийскими фильмами, потому что в них отсутствовало чувство национальной идентичности.[31] Кинокритик Нова Чаирил заявила аналогично, считая, что фильм первым был «снят индонезийским коренным жителем, спродюсирован индонезийской киностудией и снят в Индонезии».[k][37] Однако Баркер и его коллега по киноискусству Шарлотта Сетихади-Данн утверждают, что фильмы автора этнический китаец производители, которые обычно отклоняются как ориентированные на прибыль в основных исследованиях, уже имели индонезийскую идентичность, приводя такие примеры, как Нджу Чеонг Сенг с Крис Матарам (Керис из Матарама; 1940). Они отмечают, что, в отличие от однородной национальной идентичности, предлагаемой в Дара дан Доаэти фильмы китайского производства давали возможность разнородной идентичности.[38]

Индонезийское кинематографическое сообщество начало отмечать первый день Дара дан Доас стрельба, 30 марта, as Национальный день кино в 1950 году. На конференции Национального совета по кинематографии Индонезии в 1962 году эта дата была официально признана Национальным днем ​​кино, и Дара дан Доа был признан первым «отечественным фильмом».[14][36] Национальный день кино был официально учрежден в 1999 году, когда президент Б. Дж. Хабиби принял Указ Президента № 25/1999.[14] По словам актера, ставшего кинорежиссером Сламет Рахардджо, празднование проводится таким образом, чтобы «индонезийцы признают свою местную киноиндустрию и хотят ее развивать».[39]

Долгий марш дивизии Силиванги стал темой другого фильма, Мерека Кембали (Они вернулись) в 1972 году.[14] Режиссер Нави Исмаил, в нем снимались Сэнди Суварди Хассан, Рахаю Эффенди, Рина Хасым, и Эди Мовард. Мерека Кембали выиграл единственную награду, заняв второе место в номинации лучший актер (Арман Эффенди), в 1972 году. Индонезийский кинофестиваль.[40] Хайдер, противопоставляя два фильма, предполагает, что Дара дан Доа изображали коммунистов в более симпатичном свете и "игнорировали" Дарул Ислам, в то время как Мерека Кембали не изображал события в Мадиуне и демонизировал Дарул Ислам. Он предполагает, что предыдущий фильм был выпущен «во время исцеления, во время консолидации новой республики, чтобы вновь объединить даже тех, кто ... боролся против нее».[41] Он также предлагает, чтобы Дара дан Доа был более европеизированным и индивидуалистичным, с акцентом на Сударто, в то время как Мерека Кембали подчеркнули важность группы и представили «индонезианизацию национального кино».[42]

Индонезийский видеоархив Sinematek Indonesia держит оба 35 мм и VHS копии Дара дан Доа.[14] Он также проводится в Cinémathèque Française.[27] Фильм по-прежнему демонстрируется на фестивалях.[43]

Пояснительные примечания

  1. ^ Оригинал: ... секара джуджур кисах манусиа денган тидак джатух менджади пропаганда фильм янь мурах."
  2. ^ Оригинал: "... мука-мука бару денган бакат-бакат ян сегар ".
  3. ^ Оригинал: "... фильм itu adalah betul-betul seri притворяться, memuat orang percaya tentang sesuatu ,mbuat kenyataan baru dari yang ada."
  4. ^ Тонг также предоставил финансирование для следующих двух фильмов Исмаила, Энам Джам ди Йогья (Шесть часов в Джогья; 1951) и Доса Так Берампун (Непростительный грех; 1951), на аналогичных условиях (Биран 2009b С. 123–125).
  5. ^ Оригинал: "... чеританья так джалан."
  6. ^ Исмаил (1983 г., п. 185) отмечает, что это было намерением ситора Ситуморанга, когда он писал.
  7. ^ Оригинал: "Pertempuran sengit melawan pendjadjah"
  8. ^ Оригинал: "Шука Дука далам ГЕРИЛЬЯ"
  9. ^ Оригинал: "... tidak akan mempertimbangkan segi komersial ".
  10. ^ К ним относятся постановки Persari (Сепанджанг Малиоборо [Вдоль Малиоборо, 1950]; Хампир Малам ди Джогья [Почти ночь в Джогдже, 1951]) и Бинтанг Сурабаджа (Джембатан Мера [Красный мост, 1950]; Селамат Берджуанг, Маску! [Сражайся, брат мой!, 1951]).
  11. ^ Оригинал: "... disutradarai oleh orang Индонезия asli, diproduksi oleh perusahaan film Indonesia, dan diambil gambarnya di Indonesia."

Рекомендации

  1. ^ а б Курниасари 2012, Возрождение.
  2. ^ Биран 2009a С. 360–364.
  3. ^ Биран 2009a, п. 367.
  4. ^ а б Исмаил 1983 г., п. 165.
  5. ^ Susanto 2003, п. 243.
  6. ^ lsf.go.id, Mengenang 40 Tahun.
  7. ^ Filmindonesia.or.id, Кредиты.
  8. ^ Исмаил 1950, 00:01:08.
  9. ^ а б c d е ж Исмаил 1983 г., п. 167.
  10. ^ Исмаил 1950, 00:01:10.
  11. ^ Исмаил 1983 г., п. 166.
  12. ^ Анвар 2004, п. 86.
  13. ^ а б Анвар 2004, п. 59.
  14. ^ а б c d е ж грамм Filmindonesia.or.id, Долгий поход.
  15. ^ а б c Сказал 1982, п. 49.
  16. ^ Исмаил 1983 г. С. 165, 167.
  17. ^ а б Сказал 1982, п. 51.
  18. ^ а б Исмаил 1983 г., п. 164.
  19. ^ а б Исмаил 1983 г., п. 168.
  20. ^ а б Анвар 2004, п. 89.
  21. ^ NY Times 1951, индонезийцы сомневаются.
  22. ^ Исмаил 1983 г., п. 170.
  23. ^ а б c Анека 1950, п. 20.
  24. ^ Хайдер 1991, п. 102.
  25. ^ Сказал 1982, п. 52.
  26. ^ Анвар 2004, п. 64.
  27. ^ а б Биран 2009b, п. 135.
  28. ^ Панно 1955, п. 1.
  29. ^ в Биран 2009b, п. 135.
  30. ^ Perfini 1960, п. 4.
  31. ^ а б Биран 2009a, п. 45.
  32. ^ Filmindonesia.or.id, Тджитра.
  33. ^ Filmindonesia.or.id, Усмар Исмаил.
  34. ^ Анвар 2004, п. 61.
  35. ^ Биран 2009b С. 125–127.
  36. ^ а б Баркер 2011 С. 11–15.
  37. ^ Сетиджади-Данн и Баркер 2011, п. 34.
  38. ^ Сетиджади-Данн и Баркер 2011 С. 36, 48.
  39. ^ Сабарини 2008, Национальный день кино.
  40. ^ Filmindonesia.or.id, Penghargaan Mereka Kembali.
  41. ^ Хайдер 1991 С. 105–106.
  42. ^ Хайдер 1991 С. 129–130.
  43. ^ Зандри 2011, Воспоминания.

Процитированные работы

  • Анвар, Росихан (2004). Sejarah Kecil Petite Histoire Indonesia [Маленькая история (маленькая история) Индонезии] (на индонезийском). Джакарта: Компас. ISBN  978-979-709-428-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Баркер, Томас (2011). "Мемпертаньякан Гагасан" Национальный фильм'«[Ставя под сомнение концепцию« национальных фильмов »]. Ин Ченг, Ху Гайк; Баркер, Томас; Иманджая, Экки (ред.). Mau Dibawa ke Mana Sinema Kita? [Куда пойдет наше кино?]. Джакарта: Салемба Гуманика. С. 31–56. ISBN  978-602-8555-38-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Биран, Мисбах Юса (2009a). Sejarah Film 1900–1950: Bikin Film di Jawa [История кино 1900–1950: создание фильмов на Яве] (на индонезийском). Джакарта: Komunitas Bamboo работает с Художественным советом Джакарты. ISBN  978-979-3731-58-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Биран, Мисбах Юса (2009b). Peran Pemuda dalam Kebangkitan Film Индонезия [Роль молодежи в развитии индонезийской киноиндустрии] (на индонезийском). Джакарта: Министерство молодежи и спорта. OCLC  607257806.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Хастути, Рита Шри (14 марта 2011 г.). "Mengenang 40 Tahun Kepergian USMAR ISMAIL Дари Дарах дан Доа" [Празднование 40-летия смерти USMAR ISMAIL, от Дара дан Доа]. lsf.go.id (на индонезийском). Джакарта: Бюро цензуры фильмов. Архивировано из оригинал 23 сентября 2012 г.. Получено 20 января 2012.
  • Хайдер, Карл G (1991). Индонезийское кино: национальная культура на экране. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN  978-0-8248-1367-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • «Индонезийцы сомневаются, что запрет вызвал кризис». Нью-Йорк Таймс. 12 июня 1951 г. с. 5. Получено 13 января 2013. (требуется подписка)
  • Исмаил, Усмар (режиссер и продюсер) (1950). Дара дан Доа (на индонезийском). Джакарта: Perfini. OCLC  51902911.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Исмаил, Усмар (1983). «Фильм Пертама Сая» [Мой первый фильм]. Усмар Исмаил Менгупас Фильм [Усмар Исмаил обсуждает фильм] (на индонезийском). Джакарта: Синар Харапан. С. 164–71. OCLC  10435722.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Курниасари, Тривик (24 июня 2012 г.). «Возрождение наследия Усмара Исмаила». The Jakarta Post. Архивировано из оригинал 23 сентября 2012 г.. Получено 23 сентября 2012.
  • "Долгий марш (Дара дан Доа)". filmindonesia.or.id. Джакарта: Фонд Конфидан. Архивировано из оригинал 10 января 2013 г.. Получено 10 января 2013.
  • "Долгий поход, (Дарах дан Доа) | Кредит" [Длинный марш (Дара дан Доа) | Кредиты]. filmindonesia.or.id (на индонезийском). Джакарта: Фонд Конфидан. Архивировано из оригинал 11 января 2013 г.. Получено 11 января 2013.
  • Пане, Армийн (июнь 1955 г.). «Бахаса дан фильм» [Язык и фильм]. Буланан Медан Бахаса (на индонезийском). V (6): 1–6.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • «Пенгаргаан Мерека Кембали» [Награды для Мерека Кембали]. filmindonesia.or.id. Джакарта: Фонд Конфидан. Архивировано из оригинал 10 января 2013 г.. Получено 10 января 2013.
  • Перфини, изд. (1960). 10 Тахун Перфини [10 лет Perfini] (на индонезийском). Джакарта: Perfini.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Сабарини, Продита (23 марта 2008 г.). «День национального кино - пора задуматься над историей». The Jakarta Post. Архивировано из оригинал 11 января 2013 г.. Получено 11 января 2013.
  • Саид, Салим (1982). Профиль Dunia Film Indonesia [Профиль индонезийского кино] (на индонезийском). Джакарта: Grafiti Pers. OCLC  9507803.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Сетиджади-Данн, Шарлотта; Баркер, Томас (2011). «Мембаянгкан« Индонезия »: Продюсер Этнис Тионгоа дан Синема Пра-Кемердекаан» [Представляя «Индонезию»: этнические китайские продюсеры и кинематограф до независимости]. Ин Ченг, Ху Гайк; Баркер, Томас; Иманджая, Экки (ред.). Mau Dibawa ke Mana Sinema Kita? [Куда пойдет наше кино?]. Джакарта: Салемба Гуманика. ISBN  978-602-8555-38-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Сусанто, А. Буди (2003). Identitas Dan Postkolonialitas Di Indonesia [Идентичность и постколониализм в Индонезии] (на индонезийском). Джокьякарта: Канисиус. ISBN  978-979-21-0851-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • «Долгий поход (Дара дан Доа)». Анека (на индонезийском). Джакарта. 1 (13): 20. 1 сентября 1950 г.
  • "Тджитра". filmindonesia.or.id (на индонезийском). Джакарта: Фонд Конфидан. Архивировано из оригинал 23 августа 2012 г.. Получено 23 августа 2012.
  • "Усмар Исмаил | Фильмографи" [Усмар Исмаил | Фильмография]. filmindonesia.or.id (на индонезийском). Джакарта: Фонд Конфидан. Архивировано из оригинал 23 сентября 2012 г.. Получено 23 сентября 2012.
  • Зандри, Эр Ауди (28 марта 2011 г.). «Вспоминая славное прошлое индонезийских фильмов». The Jakarta Post. Архивировано из оригинал 11 января 2013 г.. Получено 11 января 2013.

внешняя ссылка