Die Forelle - Die Forelle
"Die Forelle"(Нем." Форель "), соч. 32, D 550. это солгал, или песня, написанная в начале 1817 года для сольного голоса и фортепиано на музыку австрийского композитора. Франц Шуберт (1797–1828). Шуберт решил установить текст стихотворения Кристиан Фридрих Даниэль Шубарт, впервые опубликовано в Schwäbischer Musenalmanach в 1783 году. Полностью стихотворение рассказывает историю одного форель пойман рыбаком, но в финале строфа раскрывает свою цель как моральная часть предупреждение молодых женщин остерегаться молодых мужчин. Когда Шуберт положил стихотворение на музыку, он удалил последний куплет, в котором содержалась мораль, изменив фокус песни и позволив ее петь певцам мужского или женского пола. Шуберт произвел шесть последующих копий работы, все с небольшими вариациями.
Шуберт писал "Die Forelle"в единственном ключе Ре-бемоль мажор с разнообразным (или модифицированным) строфическая форма. Первые два стиха имеют ту же структуру, но в последнем стихе изменены, чтобы создать музыкальное впечатление пойманной форели. в Deutsch В каталоге произведений Шуберта это номер 550, или D. 550. Музыковед Марджори Винг Хирш описывает его тип в «Лидере Шуберта» как «лирическую песню с примесью драматических черт».[1]
Песня была популярна среди современной публики, что привело к тому, что Шуберту было поручено написать отрывок из камерной музыки на основе песни. Эта комиссия привела к Форелевый квинтет (Д. 667), в котором набор вариации из "Die Forelle"присутствуют в четвертой части.
Контекст
Слова лжи взяты из стихотворения Кристиан Фридрих Даниэль Шубарт. Мнения о его способностях разделились: Музыкальные времена считает его «одним из самых слабых поэтов», чье творчество использовал Шуберт, и отмечает, что он «довольствовался стихотворением красивых идей»,[2] пока певец и автор Дитрих Фишер-Диескау считал Шубарта «очень талантливым поэтом, музыкантом и оратором».[3] Шубарт писал "Die Forelle"в 1782 г.,[4] будучи заключенным в крепость Hohenasperg; он был там узником с 1777 по 1787 год за оскорбление хозяйки Чарльз Юджин, герцог Вюртембергский.[5] Стихотворение опубликовано в Schwäbischer Musenalmanach 1783 г.,[6] состоящий из четырех строфы.[4]
Ученый Шуберта Джон Рид считал стихотворение «сентиментальным» и «слабым», а заключительная строфа стихотворения состояла из «самодовольной морали», которая «настоятельно советует молодым девушкам быть настороже против молодых людей с розгами».[7] Академик Томас Крамер отмечает, что "Die Forelle"является" несколько необычным с его притворным наивным видом, будто он о настоящей рыбе ",[8] тогда как он описывает это как «сексуальную притчу».[9] Фишер-Дискау считал это стихотворение «дидактическим ... с его моралью в стиле барокко».[6] Шуберт, однако, не устанавливал эту последнюю строфу, а вместо этого сосредоточился на наблюдении человека за форелью и его реакции на то, что ее поймал рыбак.[10]
Die ihr am goldnen Quelle | Ты, кто задержался у золотой весны |
Творчество
В 1815 году Шуберт написал серию из двадцати песен по произведениям Людвиг Готтхард Косегартен (1758–1818). Среди них был "Die Erscheinung"(D 229), написано в июле того же года; Джон Рид видит в этой песне предвестник"Die Forelle", наблюдая за этим"Die Erscheinung"и другие подобные песни" передают интенсивность чувства, противоречащую их малому размеру ".[13] Со следующего года по 1821 Шуберт написал четыре песни на стихи Шубарта »:An den Tod"(D518),"An Mein Klavier"(D342),"Die Forelle"(D550) и"Grablied auf einen Soldaten"(D454).[14] Хотя первый вариант "Die Forelle"утеряна и точная дата составления неизвестна,[4] ложь, как известно, была написана в начале 1817 года,[а] в том же году он написал "Der Tod und das Mädchen " и "Музыкальная смерть ".[15]
После того, как Шуберт закончил песню, один из его друзей, Иоганн Леопольд Эбнер, рассказал, что Шуберту сказали, что «Die Forelle"бессознательно цитирует Бетховена Кориолановая увертюра; Услышав сравнение, Шуберт решил уничтожить рукопись, но его остановили Эбнер и другие.[17] 9 декабря 1820 года песня была опубликована в приложении к Wiener Zeitung, наряду с рядом других лидеров Шуберта.[18] Он не получал платы за публикацию своих песен, но имел бесплатную рекламу.[19]
Сочинение
"Die Forelle"написана для голоса соло и фортепиано в тональности D♭ основной.[20] Песня написана с разнообразной (или модифицированной) строфической структурой, что означает, что «куплетная музыка», как правило, одна и та же, с одним отличным куплетом. По мнению американского историка Марк Рингер Шуберт использовал «музыкальную структуру, отражающую как жизненный цикл Земли, так и прогресс от невинности к опыту».[21] Шуберт приказал исполнять пьесу «Etwas lebhaft» или в «несколько оживленном» темпе.[22]
Другой куплет - третий, и он демонстрирует «примесь драматизма» в лирической песне,[23] которую Фишер-Дескау называет "классическим примером строфической песни с Abgesang ... 'остаточное напряжение'. "[6] «Напряжение после» наступает в последней строфе; композитор и ученый Шуберта Брайан Ньюбоулд заметил, что на три четверти финальной строфы песни Шуберт отошел от строфы, чтобы создать музыкальное впечатление пойманной форели, но вернулся к строфе для финального куплета.[10] Основная ритмическая фигура в аккомпанементе фортепиано предполагает движение рыбы в воде.[21] Когда рыбак ловит форель, линия голоса меняется с мажорной на незначительный, фигура фортепьяно становится темнее, а текучие фразы «ломаются испуганными паузами».[21] По словам Марка Рингера, мелодия вызывает «народную наивность», которая «приносит и восторг, и эмоциональную силу».[21]
Поэма Шубарта выражает точку зрения оратора-мужчины, советуя женщинам быть осторожными с молодыми мужчинами. Удаляя строфу, Шуберт устраняет мораль и создает неопределенность в отношении пола рассказчика.[12]
Вариации
Завершив свой оригинал в 1817 году, Шуберт сделал шесть последующих автографов.[b] Эти разные версии не обязательно были попыткой улучшить произведение, некоторые более поздние версии были записаны из памяти с небольшими вариациями; Ньюбоулд считает, что точное воспроизведение Шуберта было «подвигом музыкальности ... и признаком того, что Шуберт говорил на языке музыки с естественностью разговора».[25] Различия между автографами невелики: по словам Рида, они «касаются ... указания темпа, а прелюдия - постлюдия».[4] Первая версия, отмеченная Mässig,[c] вступления нет, хотя «форма знакомого вступления уже обозначена в постлюдии из семи тактов».[4] Черновик не датирован, хотя датирован 1817 годом и хранится в коллекции Штадлера, Эбнера и Шиндлера в Лунде.[4] Второй экземпляр, написанный в мае или июне 1817 года, был для альбома Франца Сейла Кандлера: эта версия была помечена Nicht zu geschwind (не слишком быстро).[4][6]
Третья вариация была написана ночью 21 февраля 1818 года. Шуберт и Ансельм Хюттенбреннер, друг и коллега-композитор, допили несколько бутылок венгерского вина, когда Ансельм заметил, что его брат Йозеф был поклонником творчества Шуберта. Шуберт завершил копию "Die Forelle"это было" несколько беспорядочно ".[27] Беспорядок частично объяснялся пьяным состоянием Шуберта, но также объяснялся сопроводительной запиской, которую он написал Йозефу: «Так же, как я в спешке собирался отправить вещь, я довольно сонно взял чернильницу и налил спокойно над этим. Какая катастрофа! "[27] Рукопись хранилась в семье Хюттенбреннер в течение нескольких лет и была сфотографирована в 1870 году, прежде чем была утеряна.[3][28] Шуберт написал следующую версию в 1820 году для публикации в Wiener Zeitung,[14] и последний экземпляр в октябре 1821 г. для публикации в Neue Ausgabe. В финальной версии есть «фортепианная прелюдия с пятью тактами».[29] и в настоящее время находится в коллекции Фонда Гертруды Кларк Уиттолл Библиотека Конгресса.[30][31]
В 1819 году Сильвестр Баумгартнер - музыкальный меценат и виолончелист-любитель в Steyr - поручил Шуберту написать отрывок из камерной музыки по мотивам "Die Forelle";[32][33] Затем Шуберт написал квинтет для фортепиано и струнных, в котором он процитировал песню из набора вариации в четвертой части. Позже произведение стало известно как Форелевый квинтет (Д. 667).[8][33] Ференц Лист переписано и перефразировано "Die Forelle»в двух версиях для фортепиано соло. Первая была в 1844 году как шестая часть его сочинения. Зехс Мелодиен фон Франц Шуберт (S 560);[34][35] вторая транскрипция - 1846 г. (S 564).[36]
Прием
Информация о современном приеме "Die Forelle"скудно. Рид говорит, что песня" сразу стала популярной ",[4] и что Шуберт составлял Форелевый квинтет было доказательством того, что "Die Forelle«был уже широко известен» к 1819 году.[37] Ньюбоулд соглашается, указывая на то, что квинтет «признал стремительный взлет песни до уровня Венского чарта начала девятнадцатого века».[10] Фишер-Диескау рассматривает популярность песни в более долгосрочной перспективе, написав, что «яркость образов, с попеременным беспокойством и сглаживанием поверхности воды наряду с изобилием самой мелодии, объясняют универсальную привлекательность песни. ".[6]
Сушилка для белья сделан Samsung как известно, играют в Die Forelle в течение 30 секунд в качестве предупреждения о завершении цикла опрокидывания.[38]
Примечания и ссылки
Примечания
Рекомендации
- ^ Хирш 1993 С. 96–97.
- ^ Музыкальные времена 1928, п. 839.
- ^ а б Fischer-Dieskau 1978 г., п. 106.
- ^ а б c d е ж грамм час я Рид 1997a, п. 159.
- ^ Страднер 2006, п. 112.
- ^ а б c d е Fischer-Dieskau 1978 г., п. 107.
- ^ Рид 1997a С. 159–60.
- ^ а б Крамер 2003, п. 75.
- ^ Крамер 2003, п. 81.
- ^ а б c Ньюбоулд 1999, п. 161.
- ^ Вигмор 1988 С. 151–52.
- ^ а б Крамер 2003, п. 82.
- ^ Рид 1997b, п. 30.
- ^ а б Клайв 1997, п. 196.
- ^ а б Джонсон 1994.
- ^ Fischer-Dieskau 1978 г., п. 105.
- ^ Джексон 1996, п. 74.
- ^ Соломон 1979, п. 117.
- ^ Маккей 1996, п. 174.
- ^ Рид 1997a, стр. 484 и 494.
- ^ а б c d Звонок 2009, п. 38.
- ^ Монтгомери 2003, п. 234.
- ^ Хирш 1993, п. 97.
- ^ Рандел 2003, п. 66.
- ^ Ньюбоулд 1999, п. 70.
- ^ Рид 1997a, п. 509.
- ^ а б Маккей 1996, п. 77.
- ^ Вудфорд 1978 С. 58–59.
- ^ Grove Music Online 2013.
- ^ "Музыка: Die Forelle". Библиотека Конгресса. Получено 12 марта 2013.
- ^ Кэмпбелл 1949.
- ^ Вудфорд 1978, п. 70.
- ^ а б Чусид 1997, п. 186.
- ^ Saffle 1998, п. 177.
- ^ Ли Кларк 2008, п. 34.
- ^ Арнольд 2002, п. 133.
- ^ Рид 1997a, п. 160.
- ^ Матео, Эшли (2 сентября 2020 г.). «Почему ваша сушильная машина поет для вас: руководство по интеллектуальному устройству». Журнал "Уолл Стрит. Получено 2 октября 2020.
Библиография
- Арнольд, Бен (2002). Спутник Листа. Вестпорт, Коннектикут: Издательская группа "Гринвуд". ISBN 978-0-313-30689-1.
- Кэмпбелл, Фрэнк К. (август 1949 г.). "Автографы песни Шуберта в коллекции Уиттолла". Ежеквартальный журнал текущих приобретений. Библиотека Конгресса. 6 (4): 3–8. JSTOR 29780551.
- Чусид, Мартин (1997). «Камерная музыка Шуберта: до и после Бетховена». В Гиббсе, Кристофер (ред.). Кембриджский компаньон Шуберта. Cambridge Companions to Music. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-48424-4.
- Клайв, Питер (1997). Шуберт и его мир: биографический словарь. Оксфорд: Clarendon Press. ISBN 978-0-19-816582-8.
- Фишер-Дискау, Дитрих (1978). Песни Шуберта: биографическое исследование. перевод Кеннета С. Уиттона. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. ISBN 0-394-48048-1.
- "Форель, умри". Grove Music Online. Оксфорд: Oxford University Press. Получено 10 июн 2013. (требуется подписка)
- Хирш, Марджори Винг (1993). Драматический лидер Шуберта. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-41820-8.
- Джонсон, Грэм (1994). Примечания к компакт-диску Hyperion "Шуберт в 1817–1818 гг." (Примечания для СМИ). Эдит Матис. Лондон: Hyperion Records. CDJ33021.
- Джексон, Стивен (1996). Франц Шуберт: Основное руководство по его жизни и творчеству. Лондон: Павильон Книги. ISBN 978-1-85793-987-3.
- Крамер, Лоуренс (2003). Франц Шуберт: сексуальность, субъективность, песня. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-54216-6.
- Ли Кларк, Соли (2008). Пианистический подход Ференца Листа к песням Франца Шуберта: "Muellerlieder" LW. A128. Анн-Арбор, Мичиган. ISBN 978-0-549-78981-9.
- Маккей, Элизабет Норман (1996). Франц Шуберт: биография. Оксфорд: Clarendon Press. ISBN 978-0-19-816681-8.
- «Некоторые из малоизвестных песен Шуберта». Музыкальные времена. 69 (1027): 839–840. 1 сентября 1928 г. Дои:10.2307/915575. JSTOR 915575. (требуется подписка)
- Монтгомери, Дэвид (2003). Музыка в исполнении Франца Шуберта: композиционные идеалы, нотный замысел, исторические реалии, педагогические основы. Хиллсдейл, Нью-Йорк: Pendragon Press. ISBN 978-1-57647-025-1.
- Ньюбоулд, Брайан (1999). Шуберт: Музыка и человек. Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-21957-1.
- Рэндел, Дон Майкл (2003). Гарвардский музыкальный словарь. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-01163-2.
- Рид, Джон (1997a). Компаньон по песне Шуберта. Манчестер: Издательство Манчестерского университета. ISBN 978-1-901341-00-3.
- Рид, Джон (1997b). Шуберт. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-816494-4.
- Звонок, Марк (2009). Театр песни Шуберта: Путеводитель слушателя. Милуоки, Висконсин: Амадеус Пресс. ISBN 978-1-57467-176-6.
- Саффл, Майкл (1998). Лист и его мир: материалы Международной конференции Листа, проходившей в Политехническом институте Вирджинии и Государственном университете, 20–23 мая 1993 г.. Маэстег: Pendragon Press. ISBN 978-0-945193-34-0.
- Соломон, Мейнард (Ноябрь 1979 г.). «Шуберт и Бетховен». Музыка 19 века. Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press. 3 (2): 114–125. Дои:10.2307/746283. JSTOR 746283.
- Страднер, Герхард (2006). Картер, Стюарт Арлен (ред.). Обзор стипендии Брасса: Материалы конференции исторического общества Брасса, Cité de la Musique, Париж, 1999 г.. Хиллсдейл, Нью-Йорк: Pendragon Press. ISBN 978-1-57647-105-0.
- Вигмор, Ричард (1988). Шуберт: Полные тексты песен. Лондон: Victor Gollancz Ltd. ISBN 978-0-575-03961-2.
- Вудфорд, Пегги (1978). Шуберт: его жизнь и времена. Танбридж Уэллс: Книги Мидаса. ISBN 978-0-85936-095-1.