Сложность Англии - это возможность Ирландии - Englands difficulty is Irelands opportunity - Wikipedia

"Трудность Англии - это возможность Ирландии" (Ирландский: Nuair a bhíonn deacracht ag Sasana, bíonn deis ag Éirinn)[1] является Ирландский националист фраза, которая долгое время служила «сплоченным кличем» ирландцев, стремившихся к политической независимости.[2] Он был популярен во всем политическом спектре ирландского национализма.[3] В 1868 г. Лондонский обзор политики описал это как "значение Фенианство ".[4]

Источник

Фраза была впервые использована Дэниел О'Коннелл, ирландский политик и участник кампании Католическая эмансипация.[5] Позже фраза стала ассоциироваться с Джон Митчел.[6]

Реакции

Несколько раз ирландские националисты использовали кризисы в Великобритании для поднятия мятежей.[4] Однако по разным причинам они не смогли воспользоваться Индийское восстание 1857 г..[2] Когда в 1914 году разразилась Первая мировая война, это было воспринято как возможность для восстания (которое материализовалось в 1916 г. ).[7][8] В Чрезвычайная ситуация в течение Вторая Мировая Война, некоторые ирландские республиканцы переделали фразу в защиту союза с нацистская Германия на том основании, что она находилась в состоянии войны с Соединенным Королевством.[9][10] Согласно статье 1998 г. Ирландская Америка девиз «не всегда удачно работал у ирландцев».[11]

Некоторые ирландские националисты, в том числе Ирландское республиканское братство, отвергли эту идею, полагая, что кровавый конфликт с большей вероятностью привлечет внимание к их делу и поможет им достичь своих целей.[6] О'Донован Росса жаловались на то, что любой, кто употреблял эту фразу, был «мошенником» и на практике использовал ее как предлог, чтобы ничего не делать, якобы ожидая «трудности», поскольку они фактически не воспользовались «возможностями», предоставленными трудностями Англии, когда они позже произошел.[12] В биографии Джеймс Стивенс Марта Рамон писала, что неписаная кодировка девиза часто звучит так: «давайте подождем». Стивенс, однако, отверг эту идею.[3]

Хотя это слово обычно использовалось во враждебном смысле теми, кто считал интересы Англии и Ирландии по своей сути противоположными друг другу, Сэр Генри Кристофер Граттан-Беллью предложено в статье 1898 г. Обзор Новой Ирландии переопределить эту фразу в «более дружественном и более конституционном смысле», чтобы обозначить, что Ирландия могла бы облегчить трудности Англии для взаимной выгоды.[13]

Симус Хини написал стихотворение под названием «Трудности Англии», которое появилось в Станции, в котором он утверждал, что во время Проблемы, возможность, возникшая из-за трудностей Англии, на самом деле была источником проблем для многих ирландцев, которые, подобно двойные агенты, разрывались между множеством лояльностей.[14]

Рекомендации

  1. ^ "Cur síos ar Ionradh D-Day ó dhuine a bhí ansin". Бео. Oideas Gael. Июнь 2015 г.. Получено 16 ноября 2019.
  2. ^ а б Картер, Марина; Бейтс, Криспин (2013). Мятеж на полях: новые взгляды на восстание в Индии 1857 года: Том III: Глобальные перспективы. SAGE Publications Индия. п. 87. ISBN  9788132113386.
  3. ^ а б Рамон, Марта (2007). Временный диктатор: Джеймс Стивенс и фенийское движение. Университетский колледж Дублина Press. п. 103. ISBN  9781904558644.
  4. ^ а б Лондонский обзор политики, общества, литературы, искусства и науки. J.K. Шарп. 23 сентября 1865 г. с. 319.
  5. ^ Говори, Дженнифер; Симпсон, Дж. А. (2015). Оксфордский словарь пословиц. Издательство Оксфордского университета. п. 92. ISBN  9780198734901.
  6. ^ а б Синха, М. П. (2003). W.b. Йейтс: его поэзия и политика. Atlantic Publishers & Dist. п. 97. ISBN  9788126903009.
  7. ^ Уолш, Уна (2002). Независимость Ирландии, 1880-1923 гг.. Психология Press. п. 42. ISBN  9780415239516.
  8. ^ Кеннеди, Кристофер М. (2010). Генезис восстания 1912-1916 годов: трансформация националистических взглядов. Питер Лэнг. п. 273. ISBN  9781433105005.
  9. ^ Киберд, Деклан (1996). Изобретая Ирландию. Издательство Гарвардского университета. п.471. ISBN  9780674463646.
  10. ^ Кин, Элизабет (2007). Шон Макбрайд, Жизнь: от революционера ИРА до международного государственного деятеля. Gill & Macmillan Ltd. стр. 63. ISBN  9780717167470.
  11. ^ Маккирнан, Эоин (1998). Ирландская Америка. Irish Voice, Incorporated. п. 62.
  12. ^ Росса, О'Донован (1898). Воспоминания Россы. п.146.
  13. ^ Граттан-Беллью, Генри Кристофер (1896). "Страна британского завтрака". Обзор Новой Ирландии. Бюро обзора Новой Ирландии. п. 65.
  14. ^ Hufstader, Джонатан. Язык воды, зубы из камней: североирландская поэзия и социальное насилие. Университетское издательство Кентукки. п. 32. ISBN  9780813131139.