Английский без слез - English Without Tears
Английский без слез | |
---|---|
Открытие титульной карты | |
Режиссер | Гарольд Френч |
Произведено | Анатоль де Грюнвальд |
Написано | Теренс Раттиган Анатоль де Грюнвальд |
В главных ролях | Майкл Уайлдинг Пенелопа Дадли-Уорд Лилли Палмер |
Музыка от | Николай Бродский |
Кинематография | Бернард Ноулз |
Отредактировано | Алан Джаггс |
Производство Компания | |
Распространяется | Генеральные дистрибьюторы фильмов (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ) |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 89 минут |
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Английский без слез британец 1944 года комедийный фильм режиссер Гарольд Френч и в главной роли Майкл Уайлдинг, Пенелопа Дадли-Уорд и Лилли Палмер.[1] Он был выпущен в США под названием Ее мужчина Гилби, как ссылка на классический Глупая комедия, Мой мужчина Годфри (1936).[2][3]
участок
Английская аристократка леди Кристабель Боклерк (Маргарет Резерфорд ), является не только британским делегатом в Лиге Наций в Женеве, но и фанатичным любителем птиц. Она отправляется туда со своим племянником сэром Космо Брэндоном (Роланд Калвер ), ее племянница Джоан Хезелтин (Пенелопа Дадли-Уорд ) и их верный дворецкий Том Гилби (Майкл Уайлдинг ), который не хочет ехать за границу, но его убеждают поехать его отец и дед, которые также являются дворецкими. На вечеринке Лиги встречают польского карикатуриста Феликса Дембовского (Альберт Ливен ) и французского романиста-романтика Франсуа де Фрейсине (Клод Дофин ), оба из которых пытаются завести романтические отношения с Джоан - безуспешно, поскольку она давно, но негласно влюблена в Гилби.
Леди Кристабель чуть не стала причиной дипломатического инцидента, когда другие делегаты неправильно истолковали ее просьбу о птичьих заповедниках как попытку британской имперской экспансии. В результате один из других делегатов пытается получить информацию от Гилби, используя норвежский переводчик Бриджид Кнудсен (Лилли Палмер ) соблазнить его. Гилби неловко отказывается от нее, но слишком вежлив, чтобы отказаться брать ее на прогулку на озере. Они попадают в аварию, и он возвращает ее в отель, из-за чего Джоан начинает ревновать. Как только они вернутся в Британию, ей удается признаться в своем увлечении Гилби незадолго до того, как он уходит в команду. Территориальная армия о вспышке Вторая мировая война, но он не может его вернуть. Он быстро становится Второй лейтенант в Корпус службы королевской армии и возвращается, чтобы посетить дом Beauclerk в форме - леди Кристабель превратила его в клуб для союзных офицеров. Там он находит уверенную в себе Джоан, которая преподает большой класс английского языка. Он признает, что теперь влюблен в нее, но она отвечает, что больше не любит его - это длилось только, пока он был вне досягаемости, но это больше не относится к тому времени, когда он офицер и джентльмен.
Двое из языковых учениц Жанны - Де Фрейсине и Дембовски, которые соперничают за ее привязанность, пытаясь быть ее лучшим учеником. Кнудсен также находится в Лондоне, дает дополнительные уроки де Фрейсине. Он также идет в министерство иностранных дел, чтобы встретиться с Брэндон, чтобы решить проблемы с паспортом Кнудсена и ее просьбой присоединиться к Свободные норвежские силы. Брэндон соглашается помочь, но в значительной степени подразумевает, что де Фрейсине имеет романтические отношения с Кнудсеном - де Фрейсине возражает, что это просто платонические отношения, и возмущается, когда его изображают как стереотипного влюбчивого француза. Попросив совета по соблазнению у некоторых других офицеров клуба, Гилби делает неудачный пас на Джоан. Брэндон и леди Кристабель надеются на свадьбу де Фрейсине и Жанны и отправляют Гилби проверить слухи о том, что у де Фрейсине роман. Вместо этого Гилби находит его на уроках языка с Кнудсеном. Дембовски прибывает, чтобы взять уроки и противостоять Де Фрейсине, за которым следует Жанна, которая ошибочно полагает, что Гилби завязал роман с Кнудсеном.
Джоан в ярости покидает квартиру Кнудсена. Де Фрейсине, Дембовски и Гилби позже вместе отправляются в клуб, намереваясь совместно доказать Жанне правду. Однако трусость преобладает, и вместо этого они идут в бар клуба, пьяно примиряются и ругают женщин. Джоан подслушивает это, отказывается от де Фрейсине и Гилби и решает сбежать, чтобы присоединиться к Вспомогательная территориальная служба, где она становится стенографисткой. В 1942 году ее назначают на новую должность майора RASC - это оказывается Гилби, который теперь резок, груб, требователен и дегуманизирован отказом Джоан от него. Он быстро отпускает ее, но пара снова встречается в клубе, где он извиняется за свою недавнюю грубость, и она признается, что снова влюблена в него, теперь он снова доминирует и вне досягаемости. Он пытается противоречить этому, но пара в конечном итоге целуется, а затем она уезжает на его армейской машине.
Бросать
- Майкл Уайлдинг как Том Гилби
- Пенелопа Дадли-Уорд в роли Joan Heseltine
- Лилли Палмер как Бриджит Кнудсен
- Клод Дофин как Франсуа де Фрейсине
- Альберт Ливен как Феликс Дембовски
- Пегги Камминс как Bobbie Heseltine
- Маргарет Резерфорд в роли леди Кристабель Боклерк
- Мартин Миллер как Шмидт
- Роланд Калвер в роли сэра Космо Брэндона
- Пол Демель как М. Саладофф
- Берил Мизор как мисс Фальджамбе
- Гай Миддлтон в роли капитана Стэндиша
- Эсма Кэннон как Куини
- Айвор Барнард как мистер Квиэль
- Поль Бонифас как месье Роллан
- Ричард Тернер как доставщик
- Джудит Фурс в роли Элизы Баттер-Джонс
- Андре Рэндалл как голландский офицер
- Джерард Хайнц как польский офицер
Критический прием
В современных обзорах Глазго Геральд чувствовал, что фильм пострадал по сравнению с Rattigan и де Грюнвальд ранее успешный Французский без слез и пожалели об отсутствии директора Энтони Асквит «легкое, остроумное прикосновение», но одобренное Уайлдингом, приятное как воплощение шутки, а Пенелопа Уорд очаровательна, как отделка к нему. Роланд Калвер прекрасно обходится в небольшой части, а Маргарет Резерфорд имеет приятную долю филантропическое безумие делать ";[3] в то время как через пруд, Разнообразие написал, что, несмотря на «замечательную режиссуру и отличную фотографию, история идет без определенной развязки. Поэтому она не является сильным кандидатом для американского рынка. Умного диалога и изобилия остроумных слов недостаточно, чтобы выдержать столь элементарную историю любви».[4]
Рекомендации
- ^ «Английский без слез». BFI. Архивировано из оригинал 13 января 2009 г.. Получено 14 февраля 2015.
- ^ "Английский без слез (1944) - Гарольд Френч - Сводка, характеристики, настроения, темы и связанные с ними - AllMovie". AllMovie.
- ^ а б "Английский без слез". Классические фильмы Тернера.
- ^ «Эстрада (август 1944 г.)». archive.org.
внешняя ссылка
- Английский без слез на IMDb
- Обзор фильма в разнообразии