Ева Палмер-Сикелианос - Eva Palmer-Sikelianos

Ева Палмер-Сикелианос
Ева Палмер-Сикелианос.jpg
Родившийся(1874-01-09)9 января 1874 г.
Умер4 июня 1952 г.(1952-06-04) (78 лет)
Род занятийСтудент, преподаватель, хореограф, организатор фестиваля
Супруг (а)
Дети1

Эвелина "Ева" Палмер-Сикелианос (Греческий: Εύα Πάλμερ-Σικελιανού; 9 января 1874 - 4 июня 1952) была американкой, известной своим изучением и пропагандой классической греческой культуры, ткачества, театра, хорового танца и музыки. Жизнь и творческие усилия Палмер пересекались с многочисленными выдающимися художниками на протяжении всей ее жизни. Она была вдохновлена ​​танцорами или вдохновляла их. Айседора Дункан и Тед Шон, великий французский литератор Колетт, поэт и автор Натали Барни и актриса Сара Бернхардт. Она выйдет замуж Ангелос Сикелианос, греческий поэт и драматург. Вместе они организовали возрождение Дельфийский фестиваль в Delphi, Греция. Воплощенная в этих фестивалях искусства, музыки и театра, она надеялась способствовать уравновешенному чувству просветления, которое будет способствовать достижению мира и гармонии в Греции и за ее пределами.

Ранние годы

Эвелина Палмер родилась 9 января 1874 года в г. Gramercy Park в Нью-Йорк Кортланду Палмеру старшему и Кэтрин Эмори Беннетт. Она была одной из пяти детей в семье эклектичных интеллектуалов и одаренных художников. Семья, в которой она родилась, способствовала продвижению либеральных взглядов, нетрадиционного образования и изучения музыки, театра и литературы. Ее самые ранние воспоминания были о клубе ее отца «Девятнадцатый век», первые встречи которого проходили в доме Палмеров.[1][2] Клуб Девятнадцатого века объединил людей разных политических идеологий, атеистов и религиозных деятелей. Ее отец способствовал вдумчивым и дружеским обсуждениям политики, религии и морали. Свидетелем этих дискуссий была молодая Палмер, и она напишет позже, что они заложат семена ее собственных мыслей как молодой женщины, так и взрослой. Ее отец умер летом 1888 года от аппендицита.[3] Мать Палмера позже выйдет замуж за человека по имени Роберт Аббе.[4] Это было во время летних каникул семьи в Бар-Харбор в Мэне она познакомилась с Натали Барни. Двое разделяли интерес к поэзии, литературе и верховой езде. Барни сравнил Палмера со средневековой девственницей, отдавая дань уважения ее рыжим волосам до щиколоток и красивому лицу. Двое станут молодыми любовниками[5] а позже будут соседями в Париже.

Братья и сестры Палмер также сыграли важную роль в ее жизни, в частности, ее брат Кортланд Палмер-младший. Ее брат был музыкальным вундеркиндом и в юном возрасте мог играть на фортепиано почти все произведения известных композиторов.[6] Поскольку музыка была неотъемлемой частью жизни их матери, все братья и сестры Палмер либо знакомились с музыкой, либо поощрялись к ней. Сама она продолжит самостоятельное обучение, теорию музыки и Греческий хоровой распоряжения.

Палмера периодически и на короткое время зачисляли в различные школы-интернаты и дневные школы. Ее отец основал недолговечную экспериментальную школу под названием Школа Ван Таубе. Сама она не была зачислена, но вспоминает, что ее открытый формат поощрял творческие умы к исследованиям без жесткой учебной программы. По достижении совершеннолетия Палмер посещал Колледж Брин-Моур. В Bryn Mawr она изучала литературу и театральное искусство.[7] Она бросила школу, не получив ученую степень, решив на год присоединиться к своему брату Палмеру младшему в Риме и учиться самостоятельно.[8]

Париж

Палмер поселился в Neuilly, район для экспатриантов недалеко от Парижа.[9][10] Палмер занималась тонкой настройкой своего владения французским языком, посещая театр, а также участвуя в импровизированных театральных представлениях на праздниках в Натали Барни Приусадебный участок. На одном из таких праздников Палмер выступил с Колетт, Пьер Луис ' Dialogue au Soleil Couchant.[11][12][13] За это время она также познакомилась Сара Бернхардт и они познакомились. Палмера попросили выступить с Сарой на сцене, аранжировка в конечном итоге провалилась.[14][15] Во время короткой набеги на Лондон Палмеру предложили присоединиться к театральной труппе Миссис Патрик Кэмпбелл. Однако предварительное условие миссис Кэмпбелл к тому, чтобы Палмер присоединилась к компании, требовало, чтобы она публично отмежевывалась от Натали Барни.[14][16] Хотя предложение понравилось Палмер и могло оказаться плодотворным для ее творческих усилий, она в конечном итоге отклонила предложение. Она не хотела отказываться от дружбы с Барни, несмотря на возможность.

Также во время пребывания Палмера в Париже она познакомилась с Раймонд Дункан, брат Айседоры Дункан, и его жена Пенелопа, сестра Ангелоса Сикелианоса. Из-за рабочих волнений в Париже в 1905 году супружеская пара и их ребенок приехали к Палмеру в ее небольшой дом в Нейи. Палмер и пара разделяли интерес к домотканой одежде и греческому искусству. В надежде воспроизвести качество подлинных греческих одежд, трио изготовило ткацкий станок для создания нескольких предметов одежды для себя. Эти усилия в конечном итоге привели Палмер к отказу от традиционной одежды того времени в пользу платьев и кожаных сандалий ручной работы, которые она придумывала сама и носила исключительно. Пение Пенелопой и чтение стихов Сикелианоса еще больше заинтриговали Палмера. Она хотела узнать больше и познакомиться с самим Сикелианосом. Позже Дунканы и Палмер уехали из Парижа в Грецию.

Греция

Палмер и Дунканы поселились на время в греческих предгорьях Hymettos горы, в пяти милях к востоку от Афин. Это были недостроенные остатки дома семьи Дунканов. Именно здесь Пенелопа устроила Палмеру первую встречу с братом. Несмотря на языковой барьер, Палмер и Сикелианос познакомились, узнав, что они разделяют мировоззрение. Благодаря их разговорам о мире, дебатах и ​​вежливости многое из этого напомнило ей дискуссионное общество ее покойного отца, а также ее собственные сформированные мнения о мире. Именно в это время были заложены семена для возрождения Дельфийской идеи и Дельфийского фестиваля. И Палмер, и Сикелианос стремились объединить людей и с помощью искусства, музыки и театра поделиться своим посланием гармонии между людьми разного этнического, религиозного и политического происхождения.[17]

Палмер последовал за Сикелианосом на Лефкас, Ионический остров на западном побережье Греции и его прародина. Здесь двое еще больше познакомились. Он поделился с ней своими стихами, и они подробно обсудили Дельфийскую идею. Палмер построил для нее ткацкий станок, чтобы она могла и дальше заниматься ткачеством домотканых платьев в стиле греков.[18] В 1907 году Палмер и Сикелианос отправились в Америку. Палмер не был готов к интересу американской прессы к ней и особенно к выбранному ею стилю одежды. Поскольку ее платье резко отошло от более типичной и парижской моды, нью-йоркские газеты нашли у Палмера, наследницы печально известной репутации ее отца, достаточно материала для написания. Палмер избегала внимания и злилась на часто ложные истории, написанные о ней. Однако целью их визита было познакомить мать Палмера с Сикелианосом и выйти замуж. Пара поженилась в Бар-Харбор, Мэн 9 сентября 1907 г.[19] Палмер взял фамилию через дефис: Ева Палмер-Сикелианос. Ее дружба с Барни не пережила этого союза. Барни боялся потери Палмера в Сикелианосе, в то время как Палмер устала от жизни в Париже, образ жизни, который она все чаще считала легкомысленным. Позже их дружба была восстановлена ​​путем обмена письмами, а позже они воссоединились как друзья.[20]

Вернувшись в Грецию, пара поселилась в Афинах. Здесь Палмер родила сына по имени Глафкос.[21] Семья также содержала небольшую резиденцию в Лефкасе, где они отдыхали, исследовали пляжи и ловили рыбу. Она также начала изучать греческую церковную музыку и нотную грамоту под руководством Константинос Псахос, в то время, когда Вселенский Патриарх Константинополя в качестве Главный учитель музыки Великой Церкви Христа. Палмера интересовала сложность греческой музыки, поскольку она не может быть записана в нотах так же, как европейская музыка. Для этого требовалось изучение византийской нотной грамоты. Научные занятия музыкой побудили Палмер к созданию школы, целью которой было бы сохранение музыки коренных народов Греции. Кроме того, используя свои собственные средства, а также организовывая благотворительные акции, она и Псахос собирали деньги, необходимые для создания специализированного фисгармония. Инструмент изготовлен компанией G.F. Штайнмайером в 1924 году в Германии и назвал Псахом Эвион Панармониум после его наиболее значимого спонсора Палмера.[22][23] Хотя оригинал Эвион Панармониум Считалось, что позже он был разрушен во время Второй мировой войны, две уменьшенные версии были возвращены в Грецию Псахом. Ее цель по созданию музыкальной школы в Афинах была поставлена ​​на покой, в то время как другие проекты отвлекали ее время и внимание.

Отношения между Евой и Ангелосом описываются Такис ​​Димопулос, очень близкий друг Ангелоса и человек, который понимал его работу, в своей статье под названием "Поэт и Ева«Димопулос изначально рассматривает их отношения как тайно подготовленные на долгое время и почти предопределенные судьбой. Ангелос (который в то время, когда он встретил Палмера, был в расцвете сил как духовно, так и умственно,« молодой бык », молодой Дионис и сказочный Адонис »Из« теплого лона Матери-Земли ») и Ева, которых сестра поэта Пенелопа побуждает спариться, рассматриваются как два символа:« [...] у нас есть [...] человек, чьи кишки горят с желанием Вечной женщины [...] и женщины, которая, как кристалл, взаимодействует с «мужской речью» на многих уровнях. [...]. «Сикелианос после их знакомства отправляется в Египет (где он пишет свою работу« Alafroiskiotos »(Затененный светом)), а когда он возвращается на Лефкас, он заводит с ней отношения, которые вскоре приведут к браку. Ева как новая "Гомеровская Пенелопа" из-за ожидания его возвращения меняет ее духовную направленность и признает приоритет, который имеют лояльное отношение и сосредоточенность на видении великого поэта: она становится "жаждущим приемником" безудержной "вакхики". эротическое и мистическое опьянение, устраняет каждое препятствие, которое встает на его пути (материальное или иное), направляет его и поддерживает в трудные времена (смерть Пенелопы), одним словом, она пытается заверить, что его ничто не потревожит Он, в свою очередь, пытается понять греческую традицию, он знает «великих мистиков» всех культур и времен и все больше развивает свое «врожденное скрытное настроение» и «первый образ матери-природы». в нем. Квест заканчивается рождением Дельфийской идеи, новой концепции Delphi от Сикелианоса. Эта идея пронесется через него дионисическим и лирическим образом. Он хочет изменить Настоящее (политический акт - в широком смысле этого слова), используя «Любовь к Другому» в качестве средства. Ева играет очень важную роль в этом поиске, и ей, по сути, удается стать «настоящим греческим вакханцем», она занимается всеми организационными, практическими и материальными аспектами фестивалей, позволяя Ангелосу быть преданным своему видению. Ее предложение, однако, очень важно (она сочиняет музыку для хора трагедий и шьет платья для танцоров по древнегреческим стандартам). Даже при такой усталости и ответственности дела идут хорошо, и фестивали (оба) проходят успешно. Однако денег, необходимых для проведения Дельфийских фестивалей, было много, и нужны новые ресурсы, поэтому Ева вынуждена вернуться домой. Ее попытки найти финансовые ресурсы и партнеров были долгими и бесплодными и в конечном итоге провалились. Ангелос, под влиянием ее отсутствия (что привело к отмене их свадьбы в 1934 году и их разлуке), обратился к другому «первому образу» «Матери», пытаясь отвлечь куда-то еще свое бурное дионисийское видение, которое «затронуто» экзистенциальными вопросами, которые начали его мучить. Этот период «экзистенциального» почти одиночества заканчивается в 1938 году, когда он встретил Анну Карамани, свою будущую жену. Ева последовательно стала дочерью («интеллектуальное упражнение»), женой ( «исполняя дионисийские видения») и Сестры, и теперь достигла высшей стадии этого уникального развития: она стала Матерью, которая издалека пытается избавить своего сына от последнего пути, чтобы исполнить «великое желание», пока она в одиночестве и в трауре. Это роль Евы по отношению к Ангелосу, который просит ее согласия на его брак с Анной (она «благословляет»). В конце концов, она вернулась в свой «духовный дом», Грецию, только когда ее Дионис вернулся к матери, так что он навсегда останется в Дельфах.[24]

Первый Дельфийский фестиваль

В первый Дельфийский фестиваль организованная Палмер и ее мужем началась 9 мая 1927 года.[25] Мероприятия планировались на несколько дней. В их числе постановка греческой трагедии. Связанный Прометей, выступление на руинах театра в Дельфах, спортивные соревнования на стадионе и собрание местных ремесленников в соседней деревне. Подготовка к фестивалю началась почти за три года до этого и сопровождалась как неудачами, так и неожиданными успехами. На организацию такого мероприятия требовалось время, силы и деньги. Требовалось спонсорство и сотрудничество со стороны правительства Греции, учебных заведений, предприятий и групп по интересам. Палмер использовала как собственное наследство, так и обеспеченные ссуды для получения денег, необходимых для проведения фестиваля. По пути она сталкивалась с апатией, откровенным неодобрением, а иногда и с поощрением и поддержкой. Первоочередной задачей Палмера было производство Связанный Прометей, который включал постановку пьесы, обучение Греческий хор, и все костюмы ткали с нуля.[26] Псахос был нанят для создания музыки к спектаклю, поскольку, по ее мнению, только он понимал истинную природу музыки, необходимой для придания подлинности представления. Однако, к ее большому разочарованию, Псах настоял на включении оркестра музыкантов. В греческих театральных постановках древности не было таких оркестров, и планировка театра не позволяла этого. Она чувствовала, что театральная постановка требует аутентичного представления, и отклонение от подлинности вызовет неточную постановку пьесы, а общий посыл Дельфийского фестиваля будет испорчен. Несмотря на ее опасения, инструментальный оркестр был включен. К ее облегчению и удивлению, сопровождающая музыка оркестра была в основном неслышна, учитывая дизайн театра.[27] Хотя она не считала себя единственным источником достоверности и достоверности греческой трагедии и хора, она чувствовала, что узнала достаточно по этим темам, чтобы знать, что в живых нет никого. И поэтому она приступила к постановке, опираясь как на свой опыт в этих исследованиях, так и на инстинкты. Особенностью спортивных выступлений было Пиррова танец, мужчины, одетые в доспехи, танцуют и топчут ногами в ногу. Найти достаточно преданных своему делу мужчин, чтобы исполнить этот танец, а также создать нагрудники, шлемы, мечи и копья были монументальной задачей. На помощь пришло греческое военное министерство и Александрос Мазаракис-Айниан, которая предоставила в свое распоряжение всех мужчин, необходимых для Пиррова Танца, а также палатки, грузовики и другие принадлежности, необходимые для проведения фестиваля.[28]

Фестиваль завершился успешно. Игровые и спортивные соревнования записывались Греческий кинорежиссер Димитриос Газиадис. Фильм получил название Прометей в цепях и воспроизведен в 1971 г.[29] Сообщения прессы по всей Греции и Европе положительно отзывались о фестивале, и многие, ранее относившиеся к этой идее скептически, были убеждены в обратном.[нужна цитата ]

Второй Дельфийский фестиваль

Положительный прием первого фестиваля обеспечил сотрудничество греческого правительства для проведения последующих фестивалей. Было решено, что будет организована национальная лотерея, чтобы погасить долги первого и заплатить за второй Дельфийский фестиваль. Общественная поддержка фестиваля была высокой, и правительство приняло закон о Дельфийской лотерее. В то время в Греции была одна лотерея, доходы которой делились между финансированием археологических работ страны и греческим флотом, но когда пришло время печатать билеты для лотереи, усилия были сорваны. Судя по всему, в ограблении виноват министр военно-морского флота, опасаясь, что средства, потраченные на лотерейные билеты, пойдут на фестиваль, а не на поддержку ВМФ.[30] Разочарованный этой неудачей, Палмер примерно на год уехал в Америку. Ее попросили читать лекции в различных школах, колледжах и университетах, и она написала несколько статей по темам, воплощенным в фестивале и Дельфийской идее. Палмер путешествовал от побережья к побережью и обратно в Новую Англию. Поездка с лекциями принесла лишь скромную финансовую отдачу, и она в значительной степени понесла собственные дорожные расходы.[31] Ее попросили остаться и преподавать в Йельском университете греческие хоры, которые она поставила в Prometheus Bound. Однако она отклонила предложение, чувствуя, что не сможет научить таким вещам подлинным и устойчивым образом.[32]

Палмер вернулся в Европу и некоторое время оставался в Париже, прежде чем его убедили вернуться в Грецию осенью 1929 года и приступить к планированию второго Дельфийского фестиваля.[33] Неясно, был ли решен вопрос о Дельфийской лотерее и Министерстве военно-морского флота и как будет оплачиваться фестиваль; если в лотерею, в кредит или на собственные деньги Палмера. Ее опасения по поводу долга, оставшегося после первого фестиваля, свидетельствуют о маловероятности того, что у нее самой было достаточно средств, чтобы оплатить все расходы на второй фестиваль.[31] Тем не менее она вернулась в Грецию, и началось планирование второго фестиваля. Они с Сикелианосом решили Истцы как избранный спектакль.[34] В этой пьесе греческий хор был центральным элементом и антагонистом пьесы, и поэтому она полностью погрузилась в подготовку. Требовалось пятьдесят исполнителей хора, и, в отличие от первых сражений первого фестиваля, добровольцев было много и они полны энтузиазма. Военное министерство Греции также снова предоставило готовую поддержку в виде людей и материалов для фестиваля. Ирония этого не ускользнула от Палмера. Хотя такая организация была занята военными делами, являющимися полной противоположностью Дельфийской идеи, она рассудила, что те, кто больше всех знает ужасы войны, чем солдаты.[35]

Псака снова попросили написать музыку для пьесы, и были пересмотрены старые аргументы первого фестиваля. Ей была предоставлена ​​больше свободы действий в выборе деталей постановки, чем раньше, и Псахос и Палмер разошлись во мнениях относительно музыкальных элементов пьесы. Эти двое больше не разговаривали, и Псах отказался от постановки.[36] И спортивные соревнования, и выставка ремесел снова стали частью фестиваля. Фестиваль проходил в 1930 году и имел успех.

Параллельно с Дельфийской идеей была идея Дельфийского университета, которую в значительной степени продвигал Сикелианос. После успеха двух фестивалей появилась надежда на создание такой школы. Греческое правительство, однако, не поддержало эту идею и было больше заинтересовано в том, как будущие фестивали могут продвигать греческие продукты и туризм. Для Палмера и Сикелианоса праздники были лишь средством достижения цели, а не самой целью. Таким образом, греческое правительство мало чем помогло, кроме рекламы фестивалей. Туризм и экспорт греческих товаров могут влиять на экономику, в то время как усердное воплощение Дельфийской идеи в глазах правительства не принесет никакой прибыли в обозримом будущем.[37]

Палмер снова вернется в Америку в надежде пробудить интерес к Дельфийской идее и урокам греческой трагедии и драмы. Ее брак с Сикелианосом будет аннулирован в 1934 году, и позже он снова женится в Греции.[38] Они продолжали обмениваться перепиской и остались в хороших отношениях.

Америка

Палмер возобновила свою театральную деятельность в Америке. Ее пригласили присоединиться к Федеральный Театр Проект в Нью-Йорке Новый договор программа по найму безработных художников, писателей и режиссеров.[39] В рамках этого проекта Палмер стремился произвести Персы к Эсхил, в котором участвовал хор из пятидесяти человек. Палмер желал создать такую ​​пьесу, в которой участвовали бы танцоры и певцы-мужчины, полагая, что такое участие продвигает заповеди Дельфийской идеи. Палмер также участвовал в постановке рождественской пьесы, а также в написании и постановке комедии по греческой пьесе Аристофан. Однако ни одна из этих попыток не увенчалась успехом. Конкурирующие программы и борьба между комитетами и подкомитетами Федерального театрального проекта, а также неравномерное участие и самоотверженность разношерстной команды чечеточников, водевиль звезды и артисты цирка, с которыми ей пришлось работать, подорвали усилия Палмера. В конце концов ее исключили из программы.[40] Разочарованный и разочарованный, Палмер двинулся дальше. Весной 1938 года она прочитала лекцию в группе греческого общества под названием Philiko, где объявила о своем намерении преподавать. Персы. Участие было ограничено четырьмя заинтересованными лицами.[41]

Вскоре после этого у Палмера развилось тяжелое состояние пневмонии, и он был похоронен в постели на длительный период времени.[41] Для Палмера это было время отдыха и самоанализа. Она поддерживала переписку со своими друзьями и семьей, читала и писала, пока не выздоровела и не выздоровела достаточно, чтобы заниматься более активными интересами. Какое-то время Палмер оставался с другом в Гринвич, Коннектикут.[42]

В январе 1939 года Палмер принял участие в танцевальной постановке в средней школе Ирвинга Вашингтона в Нью-Йорке. Танец веков к Тед Шон и его компания танцоров-мужчин.[43] Ее предыдущий опыт общения с такими танцорами-мужчинами не был положительным. Они либо придерживались американского стиля танца, либо не желали изучать методы греческого хора. То, что она увидела в Шоне и его постановке, было сродни стилю и духу того, что она искала. Шон был знаком с усилиями Палмера, и они согласились выделить время для обсуждения своих конкретных начинаний. Они быстро обнаружили, что разделяют понимание танцев и музыки. Эти двое будут сотрудничать в последующие годы. Палмер научит танцевальную труппу Шон интерпретировать греческий хор, а также будет шить костюмы на ее ткацком станке.[44] В группе танцоров Шона она наконец нашла увлеченную публику и заинтересованных студентов. Шон и Палмер выпустили несколько номеров, которые были показаны в Нью-Йорке и Флориде. Позже они зашли в тупик и разошлись в артистическом плане, что в конечном итоге привело к окончанию их партнерства.[45]

Восходящая паника

Восходящая паника - это и название автобиографии Палмер, и термин, который она сама придумала. Автобиографию собрал и отредактировал Джон П. Антон, Профессор греческой философии и культуры Университет Южной Флориды. Автобиография - четвертый том в серии книг, составляющих Хореография и танцевальные исследования Программа была опубликована Harwood Academic Publishers в 1993 году. В 1985 году профессор Антон получил грант, который позволил ему поехать в Грецию и исследовать то, что можно узнать о Палмере там. Она начала писать свою автобиографию в 1938 году и продолжала делать это снова и снова до 1948 года. Книга примерно разделена на две части, первая из которых является более традиционно автобиографической, в которой она рассказывает о своих ранних годах жизни и семье. Вторая половина касается рассказов о Дельфийских фестивалях, ее более позднем опыте в Америке и теоретических эссе.[46]

Восходящая паника - термин, придуманный Палмером, описывает нарастающее возбуждение, переживаемое кульминацией трагической драмы, музыки и танца. Она и Сикелианос считали, что занятия этими искусствами приведут людей к миру и взаимопониманию.[47] Сам термин берет свое начало в Аркадия, Греческая мифология и Сковорода, от которого происходит английское слово panic. Использование слова паника в этом контексте не следует путать с отрицательной коннотацией, которую он имеет в современном английском языке.

Смерть и наследие

Палмер вернулась в Грецию весной 1952 года. Через две недели после прибытия она перенесла смертельный удар во время посещения театрального представления в Дельфах. Ей было 78 лет. По ее желанию она была похоронена в Дельфах.[48]

Художественные усилия Палмера и поддержка Дельфийской идеи произошли в период между мировыми войнами. В свои последние годы она будет издалека свидетельницей подъема нацизма, Гитлера и Второй мировой войны. Казалось бы, все их усилия были напрасны. Они не были первыми, кто пытался возродить дух Дельф в Греции, и не последними. Дельфийская идея живет в наше время через Международный Дельфийский Совет. Многие из тех же идеалов и принципов воплощены в этих современных усилиях в области музыки, танцев и легкой атлетики.

Примечания

  1. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 5-11.
  2. ^ Родрикес, стр. 56.
  3. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 9.
  4. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 29.
  5. ^ Родрикес, стр. 56-58.
  6. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 13-17.
  7. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 19-27.
  8. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 27.
  9. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 35.
  10. ^ Родрикес, стр. 150.
  11. ^ Турман, стр. 155.
  12. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 43.
  13. ^ Родрикес, стр. 154-156.
  14. ^ а б Родрикес, стр. 160.
  15. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 36–37.
  16. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 43-45.
  17. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 57-66.
  18. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 67-80.
  19. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 81-86.
  20. ^ Родрикес, стр. 170-171.
  21. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 87.
  22. ^ Веллеш, Велимирович, стр. 85-86.
  23. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 93-101.
  24. ^ Κ. Αθ. Παπαγεωργίου (επιμέλεια), Άγγελος Σικελιανός. Εύα Palmer-Σικελιανού. Δελφικές Εορτές. Ειδικόν αφιέρωμα της επιθεωρήσεως ΗΩΣ. Δεύτερη έκδοση., Εκδόσεις Παπαδήμας, Αθήνα 1998, σ. 101 - 107.
  25. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 117.
  26. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 108–110.
  27. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 115–116.
  28. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 111–112.
  29. ^ Маккиннон, стр. 43–48.
  30. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 121-123.
  31. ^ а б Палмер-Сикелианос, стр. 124.
  32. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 124.125.
  33. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 129.
  34. ^ Палмер-Сикелианос, стр.125.
  35. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 133, 137-138.
  36. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 134-135.
  37. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 140–142.
  38. ^ Палмер-Сикелианос, стр. хх.
  39. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 148.
  40. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 148–150.
  41. ^ а б Палмер-Сикелианос, стр. 151.
  42. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 191.
  43. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 200-201.
  44. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 203-204, 207-208.
  45. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 212-214.
  46. ^ Палмер-Сикелианос, стр. Xi-xxv.
  47. ^ Палмер-Сикелианос, стр. 238-240.
  48. ^ Палмер-Сикелианос, стр. xxi.

Рекомендации

  • Ангелос Сикелианос, Письма Еве Палмер Сикелианос, Отредактировано Костасом Бурназакисом, издательство Ikaros, Афины, 2008 г. [1]
  • Ева Палмер Сикелианос, Восходящая паника - Автобиография Евы Палмер-Сикелианос, Отредактированный Джоном П. Антоном. Издательство Hardwood Academic Publishers, 1993 г. [2]
  • Сюзанна Родрикес, Дикое сердце - Натали Клиффорд Барни и декаданс литературного Парижа, Харпер Коллинз, 2003 (издание Ecco в мягкой обложке) [3]
  • Джудит Турман, Тайны плоти: жизнь Колетт, Издательская группа Random House (Ballantine Books), 1999 [4]
  • Кеннет Маккиннон, Греческая трагедия в кино, Издательство Университета Фэрли Дикинсона, 1986 [5]
  • Эгон Веллеш, Милош Велимирович, Исследования восточного песнопения, том 5, Под редакцией Дмитрия Кономоса. Владимирская пресса, 1990 г. [6]

дальнейшее чтение

внешняя ссылка