Джованни Франческо Страпарола - Giovanni Francesco Straparola - Wikipedia

Джованни Франческо Страпарола

Джованни Франческо "Джанфранческо" Страпарола, также известный как Зоан или же Зуан Франческо Страпарола да Караваджо (ок. 1485? -1558),[1] был Итальянский писатель стихов, собиратель и писатель рассказов.[2] Некоторое время в своей жизни он мигрировал из Караваджо к Венеция[3] где он опубликовал сборник рассказов в двух томах, названный Веселые ночи или же Приятные ночи. Этот сборник включает некоторые из первых известных печатных версий сказки в Европе, как они известны сегодня.[4]

биография

Жизнь

О жизни Страпаролы известно немного, за исключением нескольких фактов, касающихся его опубликованных работ.[5] Вероятно, он родился где-то около 1485 года в Караваджо, Италия (на Ломбардской равнине к востоку от Милан ).[6] Однако больше ничего не известно о его жизни до 1508 года, когда он был обнаружен в Венеции, где он подписал свое имя «Зоан» на титульном листе своего журнала. Новая опера Франческо Страпарола да Караваджо, новая штамповая опера (Новые работы).[7]

Перед выпуском первого тома Приятные ночиСтрапарола получил разрешение на публикацию от венецианских властей 8 марта 1550 года, хотя имя в разрешении гласит: «Zuan Francesco Sstraparola da Caravaggio».[8]

Считается, что Страпарола умер в 1558 году.[9] Но его смерть могла произойти раньше, так как после тиража 1556 или 1557 года из произведения исчезли ксилографический портрет автора, а также слова "All’instanza dall’autore"(по просьбе автора), типографом является Comin da Trino, Венеция.[10] Это, возможно, могло привести к смерти Страпаролы до 1558 года (Боттигхаймер предполагает, что 1555 год из-за чумы того времени.[11]), и в каком-то другом городе, кроме Венеции, поскольку его смерть не зарегистрирована в записях о смерти Венеции в 1550-х или начале 1560-х годов.[12]

Как писатель, не уроженец Венеции, Страпарола мог занимать должность учителя, личного секретаря или своего рода «писателя-призрака» для покровителя.[13]

Имя

Имя «Страпарола» вряд ли может быть настоящим именем Джованни Франческо. Боттигхаймер предполагает, что «Страпарола» - это прозвище, образованное от итальянского глагола. страпарлэр, что означает «слишком много говорить» или «говорить ерунду».[14] Zipes имеет имя, означающее «болтливый».[15] Использование прозвища понятно, поскольку публикация сатирических произведений в Венеции XVI века часто представляла личную опасность для автора.[16]

Сочинения

Новые работы

В 1508 году в Венеции Страпарола опубликовал свой Новая опера Франческо Страпарола да Каравазо novamente stampata (Новые работы),[17] который содержал сонеты, Strambotti (сатирический стих), эпистр (послания) и Capitoli (сатирическая поэзия). Переиздан в 1515 году.[18]

Веселые ночи

В 1551 г.[19] также в Венеции Страпарола издал первый том своей Le Piacevoli Notti Di M. Giovanfrancesco Straparola da Caravaggio, что часто переводится как Приятные ночи или же Веселые ночи, второй том этого сочинения вышел в 1553 году.[20]

Приятные ночи работа, за которую Страпарола наиболее известна, и которая содержит в общей сложности семьдесят пять рассказов, басни, и сказки (Страпарола 1894, т.1 - 25; т. 2 - 50). Сказки, или новелла,[21] делятся на ночи, а не на главы, и напоминают тип повествовательного представления, найденный в Боккаччо Декамерон (1350–52). Эта презентация представляет собой собрание итальянских аристократов, мужчин и женщин, которые развлекаются песнями, танцами и рассказами. Приятные ночи добавив загадки (загадки). [Сравните Boccaccio 2010 с Straparola 1894.]

Один рассказ во второй книге Приятные ночи"Ученик портного" или "Маэстро Латтантио и его ученик Диониджи" (Straparola 1984 vol. 2, 102-110) был удален через несколько лет после первого появления во втором томе из-за церковного влияния.[22] а вся коллекция вошла в ряд Указатели запрещенных книг между 1580 и 1624 годами.[23]

Утверждается, что многие истории в Приятные ночи были взяты из более ранних работ, в частности, у Джироламо Морлини, юриста 15-16 веков из Неаполя, чей Новеллы, фабулы, комедия появился в 1520 году.[24] Сегодня, по крайней мере, в одном случае имя Джироламо Морлини в печати ассоциируется с Веселые ночи.[25]

Если поверить на слово, Страпарола никогда этого не отрицал. В Посвящении в начале второго тома Страпарола написал, что рассказы "... написано и собрано в этом томе [т. Только 2?] не мои, а имущество, которое я незаконно отнял у того или другого человека. По правде говоря, я признаю, что они не мои, и если бы я сказал иначе, я бы солгал, но тем не менее я честно изложил их в соответствии с тем, как они были рассказаны дамами, дворянами, учеными и джентльменами, собравшимися вместе на отдых." [26] Зипес даже однажды упомянул, что "Страпарола не был оригинальным писателем."[27] В Италии эпохи Возрождения часто случалось, что использование «рамочного рассказа» позволяло автору уклоняться от критики за напечатанные рассказы других авторов, отказываясь от первоначального авторства, заявляя, что они записывали только то, что слышали.[28]

Хотя это Посвящение подписано «От Джованни Франческо Страпарола», Боттигхаймер предполагает, что изменения в стиле повествования между томами 1 и 2, как в самих рассказах, так и в рамочной истории, подразумевают, что кто-то, кроме Страпаролы, мог работать или закончить второй том. , взяв наугад некоторые из историй Морлини Novellea.[29]

Сказки

Страпарола Приятные ночи это первая известная работа, где сказки как они известны сегодня появились в печати.[30] Молнии[31] перечисляет их как:

Цифры в скобках относятся к тому и страницам в Straparola 1894. Почему не включены «Ливоретто» [1: 110-125] и «Адамантина и кукла» [1: 236-245], не объясняется.

Изобретение сказки о взлете

Что касается сюжетов, используемых в сказках, было высказано предположение, что Страпарола мог создать «заговор о подъеме» или «сказку о подъеме», которые сегодня часто встречаются в сказках. В сюжете «взлета» участвует бедный человек - мужчина или женщина, девочка или мальчик - и с помощью магии они получают брак, ведущий к богатству: «лохмотья-магия-брак-богатство».[32] Однако это еще предстоит установить.[33]

Рассказы Страпаролы, которые можно считать сказками «возвышения», включают «Дурака Петра»:[34] под покровительством говорящей рыбы и ее магических способностей городской дурак становится королем; «Фортунио и сирена»:[35] мальчик-сирота использует магические силы, переданные ему животными, чтобы обеспечить королевский брак; «Адамантина и кукла»:[36] волшебная кукла помогает двум женщинам заключать королевские браки; и "Костантино Фортунато":[37] говорящий кот обретает для своего хозяина брак и богатство.

Влияние на более поздних авторов

Мадам де Мюрат (1670-1716), сама писательница сказок, в 1699 году отметила, что «все, включая ее, черпали свои рассказы из« Страпаролы »».[38] Некоторые сказки Страпаролы или их сюжетные элементы действительно можно найти в произведениях более поздних авторов. Обратите внимание, что сами по себе эти сходства не подтверждают утверждение, что какой-либо из сюжетов или сюжетных линий в Приятные ночи возникла у Straparola.

Джамбаттиста Базиля (1575?-1632) "Перуонто " и Мадам д’Ольнуа (1650? -1705) «Дельфин» содержит почти ту же сюжетную линию, что и «Петр-дурак» Страпаролы, хотя в двух первых присутствует дополнительная мораль: глупый / уродливый главный герой выпускает рыбу / дельфина с магическими способностями, которые дают все, что от него просят. (Сравните Basile 2007, 32–41 и d’Aulnoy 1892, 509–535 с Straparola 1894, 1: 102–110.)

И "Кальюзо" Базиля, и Шарля Перро (1628-1703) "Кошка-мастер, или Кот в сапогах «следуйте тем же сюжетным линиям, что и« Костантино Фортунато »Страпаролы: главный герой наследует говорящего кота, который получает королевский брак и богатство для своего хозяина (сравните Basile 2007, 145-150 и Perrault 1969, 45-57 со Страпаролой 1894 2). : 209-214.)

«Железный Ганс» («Железный Джон»?) В Гримм (1785-1863 и 1786-1859) содержит тот же основной сюжет, что и в «Геррино и дикаре»: главному герою в его поисках помогает дикий или свирепый человек, которого он освобождает. (Сравните Grimm 1972, 612-620 с Straparola 1894 1: 221-236.)

Сюжет в «Ансилотто» Страпаролы тщательно прослеживается, с некоторыми отличиями в деталях, в «Танцующей воде, поющем яблоке и говорящей птице» из коллекции Джозефа Джейкобса 1916 года: предотвратить встречи короля со своими детьми их отправляют на почти невозможные квесты. (Сравните Straparola 1894 vol. 1: 186-198 с Jacobs 1916, 51-65.) В этом же сборнике Джейкоба есть рассказ «Мастер-вор», сюжет которого повторяет сюжет романа Страпаролы «Вор Кассандрино»: магистрат или господин заставляет вора доказать, насколько он хорош, или будет убит. (Сравните Jacobs 1916, 121–128 со Страпаролой 1894 1: 20–27.)

«Гусь» Базиля следует той же сюжетной линии, что и «Адамантина и кукла» Страпаролы: кукла / гусь, которая дает награду двум бедным сестрам, в конечном итоге приводит их к королевскому браку. (Сравните Basile 2007, 397-401 с Straparola 1894 1: 236-245.)

Работы Страпаролы

Сноски

  1. ^ Bottigheimer 2002, 45; Зипес 2015, 599.
  2. ^ Bottigheimer 2002, 30 и 78.
  3. ^ Bottigheimer 2012a, 15.
  4. ^ Bottigheimer 2012a, 7; Waters 1894, xii; Зипес 2015, 599.
  5. ^ Bottigheimer 2012a, 13; Waters 1894, xi.
  6. ^ Bottigheimer 2012b, 41; Зипес 2015, 599.
  7. ^ Bottigheimer 2002, 45-46; Зипес 2015, 599.
  8. ^ Bottigheimer 2002, 106-107.
  9. ^ Зипес 2015, 599.
  10. ^ Боттигхаймер 2002, 117.
  11. ^ Bottigheimer 2002: 45, 81. Crawshaw 2014, 10.
  12. ^ Bottigheimer 2002, 81.
  13. ^ Bottigheimer 2012a, 17.
  14. ^ Bottigheimer 2002, 46; Waters 1894, xi.
  15. ^ Зипес 2015, 599.
  16. ^ Martone & Martone 1994, IX; Waters 1894, xi.
  17. ^ Bottigheimer 2002, 68; Зипес 2015, 599.
  18. ^ Боттигхаймер 2002, 68.
  19. ^ 1550 год, так как год начался 1 марта, а не 1 января (Bottigheimer 2002, 78).
  20. ^ Bottigheimer 2012a, 13; Зипес 2015, 599 (1550 для т. 1).
  21. ^ Зипес 2015, 463.
  22. ^ Bottigheimer 2002, 30.
  23. ^ Зипес 2015, 465; Bottigheimer 2002, 121–123.
  24. ^ Bottigheimer 2002, 82-84.
  25. ^ Видеть: http://www.fishpond.com/Books/Facetious-Nights-of-Straparola-Volume-1-Giovanni-Francesco-Straparola-Girolamo-Morlini/9781296860905 (20.02.2016; 22:30 по тихоокеанскому времени)
  26. ^ Страпарола 1894 об. 2, 3.
  27. ^ Зипес 1997, 178.
  28. ^ Bottigheimer 2012a, 21.
  29. ^ Bottigheimer 2002, 111-119.
  30. ^ Bottigheimer 2012a, 7
  31. ^ Зипес 2015, 465.
  32. ^ Bottigheimer 2009, 11-13 и 2012a, 21.
  33. ^ Ваз да Силва; Циолковский 2010
  34. ^ Страпарола 1894, 1: 102-110
  35. ^ Страпарола 1894, 1: 140-152
  36. ^ Страпарола 1894, 1: 236-245
  37. ^ Страпарола 1894, 2: 209-214
  38. ^ Bottigheimer 2009, 61.

Цитированные или использованные ссылки

Базиль, Джамбаттиста. 2007. Сказка сказок или развлечения для маленьких. Пер. Нэнси Л. Канепа, илл. Кармело Леттере, нападающий Джек Зипес. Нью-Йорк: Книги Пингвинов. Распечатать. ISBN  978-0-14-312914-1.

Боккаччо, Джованни. 2010. Декамерон. Пер. Марк Муса и Питер Бонданелла. Нью-Йорк: Перстень. Распечатать. ISBN  978-0-451-53173-5.

Боттигхаймер, Рут Б.. 2002. Сказочный крестный отец: Страпарола, Венеция и сказочные традиции. Филадельфия, Пенсильвания: издательство Пенсильванского университета. Распечатать. ISBN  0-8122-3680-7.

'-------------2009'. Сказки: Новая история. Олбани, штат Нью-Йорк: Государственный университет Нью-Йорка. Распечатать. ISBN  978-1-4384-2524-5.

'------------- 2012a'. «Первые сказки Европы» и «Джован Франческо Страпарола 1485? -1556?». In Raynard 2012, 7-24.

-------------, Ред. 2012b '. Сказки в рамке: ранние предисловия, послесловия и критические слова. Олбани, Нью-Йорк: Государственный университет Нью-Йорка. Распечатать. ISBN  978-1-4384-4220-4.

Канепа, Нэнси Л., Под ред. 1997 г. Из леса: истоки литературной сказки в Италии и Франции. Детройт, Мичиган: Издательство государственного университета Уэйна. Распечатать. ISBN  0-8143-2687-0.

Кроушоу, Джейн Стивенс. 2014. «Семьи, врачебные тайны и общественное здоровье в Венеции раннего Нового времени». Ренессансные исследования Vol. 28 №4. P597-618.

д'Ольнуа, Мария-Катрин. 1892. "Сказки мадам д'Ольнуа", недавно переведенные на английский язык.. Пер. Мисс Энни Макдонелл и мисс Ли, илл. Клинтон Питерс, Введение. Энн Теккерей. Лондон: Лоуренс и Буллен. Загрузка формы книги: Google.

Джейкобс, Джозеф. 1916. Европейские народные сказки и сказки. Нью-Йорк: Сыновья Г. П. Путнума. Скачать форму книги: archive.org.

Гримм, Якоб и Вильгельм Гримм. 1972. Полные сказки Гримм. Пер. Маргарет Хант и Джеймс Стерн, илл. Йозеф Шарль. Нью-Йорк: Книги Пантеона. Распечатать. ISBN  0-394-70930-6.

Мартоне, Валери и Роберт Л. Мартоне. 1994 г. Комиксы эпохи Возрождения о любви, предательстве и мести. Нью-Йорк: Italica Press. Распечатать. ISBN  0-934977-31-3.

Опи, Иона и Питер Опи. 1974 г. Классические сказки. Нью-Йорк: Oxford Univ. Нажмите. Распечатать. ISBN  0-19-211559-6.

Перро, Шарль. 1922. Сказки Шарля Перро. Illus. Гарри Кларк, вступление. Томас Бодкин. Лондон: George G. Harrap & Co, Ltd. Загрузка формы книги: archive.org.

'-------------1969'. Сказки Перро. Пер. А. Э. Джонсон. Illus. Гюстав Доре. Нью-Йорк: Dover Publications. Распечатать. ISBN  0-486-22311-6.

Рейнард, Софи, Эд. 2012 г. Сказка Кассира: Жития классических сказок. Олбани, штат Нью-Йорк: Государственный университет Нью-Йорка. Распечатать. ISBN  978-1-4384-4354-6.

Страпарола, Джованни. 1894 г. Ночи Страпаролы. т. 1 и 2. Пер. W. G. Waters. Illus. Э. Р. Хьюз. Лондон: Лоуренс и Буллен. Скачать форму книги: archive.org.

Ваз да Силва, Франсиско. «Изобретение сказок». Журнал американского фольклора 123 (490), 2010. P398-425.

Уотерс, У. Г. [Уильям Джордж (1844-1928)]. 1894. «Введение» в Straparola 1894, xi-xxvi.

Циолковский, Ян М. 2007. Сказки из сериала "До сказок". Анн-Арбор, Мичиган, США: Издательство Мичиганского университета. Распечатать. ISBN  978-0-472-03379-9.

'-------------, 2010'. «Страпарола и сказка: между литературными и устными традициями». Журнал американского фольклора 123 (490), 2010. P377-97.

Зайпс, Джек. 1997. «О кошках и людях». In Canepa 1997. 176–93.

-------------, Ред. 2001 ». Великая сказочная традиция: от Страпаролы и Базиля до братьев Гримм. Нью-Йорк: У. В. Нортон. Распечатать. ISBN  9780393976366.

-------------, Ред. 2015 ». Оксфордский компаньон сказок. Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. Распечатать. ISBN  978-0-19-968982-8.

внешняя ссылка