Гилдхок - Guildhawk

Гилдхок
Независимый
ПромышленностьПеревод
Основан2001
Штаб-квартира,
объединенное Королевство
Обслуживаемая площадь
Мировой
Ключевые люди
Юрга Жилинскене (Исполнительный директор и Основатель )
Услуги
Интернет сайтгильдхок.com

Гилдхок, ранее Сегодня Переводы, это международное агентство языковых услуг со штаб-квартирой в Лондонский Сити.[1] Компания была основана Юрга Зилинскене в 2001 году и превратилась в международное агентство с несколькими офисами и более 3000 сотрудников, обеспечивающих перевод, устный перевод, консалтинг, локализация, закадровый голос, субтитры и многое другое на более чем 200 языках.[2] Фирма использует программное обеспечение баз данных, которое Zilinskiene разработало и разработало с самого начала своей деятельности.[3][4][5]

Ранее известная как Today Translations, в июне 2019 года компания прошла полный корпоративный ребрендинг, который включал новое название Guildhawk, новый имидж бренда, а также новый символ и тон голоса. Процесс ребрендинга занял 2 года, после того как исследования компании и отзывы клиентов показали, что «переводы» - это ограничивающий термин, который не отражает ни объем услуг компании, ни опыт ее лингвистов.[6][требуется сторонний источник ]

История

Guildhawk была основана в 2001 году в Лондоне Юргой Зилинскиене под названием Today Translations. Зилинскиене профинансировала создание компании на 13 000 фунтов стерлингов из собственных сбережений.[3][4][7][5][8]

В 2003 году Жилинскене получила награду. Премия Shell LiveWIRE для молодых предпринимателей за ранний успех компании.[9]

В июне 2014 года Guildhawk принимал у себя представителей Женской торговой палаты Большого Хьюстона (GHWCC), организовав и приняв участие в серии поездок по Лондону. Кульминацией мероприятия стало объявление Today Translations об основании лондонской торговой организации для женщин.[10]

В июне 2019 года компания была переименована в Guildhawk Limited, чтобы отразить, что предложения компании выходят за рамки простого перевода.[11]

Фирменный стиль

Гарантия безопасности

Чтобы обеспечить уверенность и совместимость в цепочке поставок, Guildhawk стал первым поставщиком специализированных языковых услуг, добившимся независимого Служба аккредитации Соединенного Королевства - ISO / IEC 27001: 2005 сертификация по безопасности данных во всех ее глобальных операциях.[12]

Guildhawk также имеет глобальную сеть профильных экспертов, которые советуют, как снизить риск мошенничества, взяточничества и киберпреступности, а также как улучшить многоязычное общение.

Гарантия качества

Guildhawk сертифицирован ISO 9001, международный стандарт управления качеством.[13] Компания использует программное обеспечение для баз данных, спроектированное и разработанное самой Зилинскиене, которое соответствует стандарту.[3][4][5]

Содействие международной торговле

Компания Guildhawk несколько раз была отмечена за свою приверженность развитию международной торговли, получив награду Торговля и инвестиции Великобритании Почетная грамота представлена Принц Филипп, герцог Эдинбургский в 2006 г.[14] и награда Совета британских торговых палат в Европе (COBCOE) «Make Europe Work» за прорыв в торговле в 2015 году.[15]

В 2019 г. Ее Величество Королева удостоил Guildhawk под прежним названием Today Translations Премия Королевы за предпринимательство, в категории «Международная торговля».[16] Он присуждается компаниям, добившимся выдающегося роста доходов за рубежом и показавших годовой рост в течение как минимум трех лет.

Награды

  • Премия Shell LiveWire для молодых предпринимателей в 2003 году.[17]
  • Почетная грамота Великобритании в области торговли и инвестиций, врученная принцем Филиппом, герцогом Эдинбургским в 2006 году.[14]
  • Награда COBCOE «Make Europe Work» за прорыв в торговле в 2015 году.[15]
  • Премия Королевы за предпринимательство: международная торговля 2019[16]

Ассоциации

Guildhawk является членом Ассоциация бюро переводов, и Европейская ассоциация переводческих компаний.[18] Он также является стратегическим партнером Совета британских торговых палат в Европе (COBCOE).[19]

Локации

объединенное Королевство

Мировой

СМИ и пресса

Компания была отмечена в средствах массовой информации по результатам опросов, проведенных с целью найти «самое непереводимое слово в мире».[20] а другой - для обозначения «самого романтического слова в мире».[21]

Он также привлек внимание прессы к другим событиям, в том числе к найму региональных Джорди,[22] Глазго,[23] и Scouse[24] переводчики. Они также рекламировали спикеров Бруклинский.[25] Компания утверждает, что ее региональная кампания по набору персонала была продиктована реальной необходимостью облегчить иностранным бизнесменам возможность вести бизнес в регионах. По словам Жилинскене, «мы знаем, что некоторым из наших иностранных и британских клиентов трудно расшифровать гласвежский акцент. Хотя для нас необычно, чтобы кто-то переводил диалект английского языка, существует явный спрос».[26]

В ноябре 2016 года компания Guildhawk рекламировала «первого в мире переводчика смайлов»,[27] который получил широкое освещение в СМИ.[28][29][30] В результате необычного объявления о приеме на работу Зилинскейн появился на Новости BBC,[31] Новости ITV,[32] и Vice News,[33] а также несколько радиостанций.[34][35] По словам Жилинскене, эта позиция предназначена для устранения «возникающей путаницы» вокруг использования и значения смайликов в разных культурах.[33]

Филантропия

Guildhawk поддерживает несколько благотворительных целей, в том числе жертвует процент от своей прибыли на Фонд справедливой торговли.[36]

Смотрите также

внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ Financial Times - Поставщики Square Mile, 22 марта 2011 г.
  2. ^ "Сегодня Переводы". www.todaytranslations.com. Получено 7 мая 2017.
  3. ^ а б c NicheGeek - Как начать бизнес онлайн-переводов с шестью цифрами, 17 сентября 2006 г.
  4. ^ а б c Электронная книга на арабском языке, 2008 г.
  5. ^ а б c Растущий бизнес, 1 июня 2004 г.
  6. ^ «Да, мы провели ребрендинг! Вот почему…». Гилдхок. 10 июн 2019. Получено 21 июн 2019.
  7. ^ The Independent - Business Essentials, 6 июня 2004 г.
  8. ^ Телеграф - начало, 26 июня 2007 г.
  9. ^ "Today Translations: Юрга Жилинскене | Startups.co.uk: Начало бизнес-совета и бизнес-идей". Startups.co.uk: начало бизнес-совета и бизнес-идей. 24 июля 2007 г.. Получено 7 мая 2017.
  10. ^ Management Today - В Лондоне открывается первая женская торговая палата, 30 июня 2014 г.
  11. ^ Жилинскене, Юрга (10 июня 2019 г.). «Да, мы провели ребрендинг! Вот почему…». Гилдхок (Пресс-релиз).
  12. ^ Управление ИТ - Сегодня Translations является «первым в отрасли», получившим сертификат ISO27001, что дает им преимущество в безопасном общении, 2014 г.
  13. ^ «Качество ISO 9001 - перевод сегодня». www.todaytranslations.com. Получено 7 мая 2017.
  14. ^ а б Британская торговая палата в Литве - BCC Paper, издание зима 2006 г.
  15. ^ а б Совет британских торговых палат в Европе - Победитель премии Breakthrough Trade 2015, май 2015 г.
  16. ^ а б «Сегодня Translations получает награду Королевы в области международной торговли». Сегодня Переводы. 23 апреля 2019 г.. Получено 24 апреля 2019.
  17. ^ PNE Group - Если бы я знал В архиве 24 марта 2012 г. Wayback Machine
  18. ^ ООО «Сегодня Транслейшнс». Получено 7 мая 2017.
  19. ^ "Сегодня Переводы". www.cobcoe.eu. Получено 7 мая 2017.
  20. ^ BBC News - слово в Конго "непереводимо"
  21. ^ Reuters - Это самое романтичное слово в мире? 12 февраля 2010 г.
  22. ^ The Guardian - языковая фирма рекламирует переводчиков Джорди, 12 октября 2010 г.
  23. ^ The Times - Glswegian теряется при переводе? 18 октября 2009 г.
  24. ^ Liverpool Echo - Требуются переводчики Scouse для иностранных гостей Ливерпуля, 9 октября 2010 г.
  25. ^ Шапиро, Рич (28 апреля 2010 г.). «Лондонская фирма Today Translations помогает туристам понять запутанный бруклинский язык». New York Daily News. Получено 9 декабря 2013.
  26. ^ Daily Record - лондонская фирма начинает охоту на переводчиков из Глазго, 14 октября 2010 г.
  27. ^ Эггерт, Налина (12 декабря 2016 г.). «Требуется переводчик эмодзи - лондонская фирма ищет специалиста». Новости BBC. Получено 20 января 2017.
  28. ^ Петров, Аланна (13 декабря 2016 г.). «Сейчас нанимаю: переводчик эмодзи в Лондоне». CNNMoney. Получено 20 января 2017.
  29. ^ Хант, Эль (13 декабря 2016 г.). "Примета времени: лондонская компания рекламирует" переводчик смайлов "'". Хранитель. ISSN  0261-3077. Получено 20 января 2017.
  30. ^ "Лучшая переводческая фирма в Лондоне ищет своего первого переводчика эмодзи". HuffPost. 14 декабря 2016 г.. Получено 20 января 2017.
  31. ^ Today Translations (11 января 2017 г.), BBC сообщает о поиске компанией Today Translations переводчика эмодзи, получено 20 января 2017
  32. ^ Today Translations (11 января 2017 г.), Лондонская компания ищет переводчика эмодзи - ITV, получено 20 января 2017
  33. ^ а б VICE News (28 февраля 2017 г.), Профессиональный переводчик эмодзи - настоящая карьера: сегодня вечером VICE News на канале HBO, получено 7 мая 2017
  34. ^ «Разыскивается: переводчик эмодзи, отдел новостей - Всемирная служба Би-би-си». BBC. Получено 20 января 2017.
  35. ^ «Есть ли необходимость в переводчике смайликов в современном профессиональном мире?». audioBoom. Получено 20 января 2017.
  36. ^ «Благотворительная организация, которую мы поддерживаем | Сегодня Перевод». www.todaytranslations.com. Получено 7 мая 2017.