Гуммарповый рунический камень - Gummarp Runestone

Гуммарповый рунический камень
Gummarpstenen.gif
Созданный500-700AD
ОбнаруженныйГуммарп, Блекинге, Швеция
Рундата Я БЫDR 358
Мастер рунНеизвестный
Текст - Родной
Прото-норвежский : HaþuwulfR / HaþuwulfaR satte staba ria fff.
Перевод
Ханувулфар поставил три посоха fff.

В Гуммарповый рунический камень, обозначенный как DR 358, был рунический камень от Эпоха венделя и который находился в бывшей деревне Гуммарп в провинции Блекинге, Швеция.

Описание

Рунный камень Гуммарп был удален и перенесен в Копенгаген, где он был разрушен в Копенгагенский пожар 1728 года.[1] Руническая надпись записана на репродукциях рунического камня. Классифицируется как находящийся в стиль рунического камня RAK.

Руны читают: [(h) AþuwolAfA] [sAte] [(s) tA (b) A þr (i) a] [fff]

Есть две интерпретации текста. Один из них гласит: «Ханувулфар поставил три посоха fff», а другой предполагает, что слово подходящий значение «после» было первоначально помещено перед именем Ханувулфар, что изменило значение на «В память о Ханувулфар [...] поместил [эти] три посоха fff». Три ф-руны были интерпретированы как сокращенные слова очарования, обозначающие «богатство, богатство, богатство».[1]

Гуммарп, Истаби Рунный Камень и Стентофтен рунический камень Надписи могут быть идентифицированы с одним и тем же кланом по именам, которые на них упомянуты, и имена типичны для вождей. В Бьоркеторп Рунический камень не имеет названий и возвышается на несколько десятков километров от других. Однако несомненно, что рунический камень Бьоркеторп связан с ними, потому что в дополнение к особым руническим формам такое же послание дается на руническом камне Стентофтен.

Имя Hauwulfar имеет общее Эпоха викингов элемент имени Wulafa что означает "волк"[2] и херу, что в сочетании с личными именами означает «хозяин» или «величина».[3] Было высказано предположение, что присвоение такого имени связано с ритуальными практиками и религиозной волчьей символикой, используемой при инициации молодых воинов.[4]

Надпись

§QA [ᚺ] ᛡᚦᚢᚹᛟᛚᛡᚠᛡ
§QB ᛋᛡᛏᛖ
§QC [ᛋ] ᛏᛡ [ᛒ] ᛡ ᚦᚱ [ᛁ] ᚨ
§QD ᚠᚠᚠ

Транслитерация рун латинскими буквами выглядит так:

§QA [... (h) AþuwolAfA]
§QB [... сате]
§QC [... (s) tA (b) A þr (i) a]
§QD [fff][5]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Маклауд, Минди; Мис, Бернард (2006). Рунические амулеты и магические предметы. Бойделл Пресс. п. 112. ISBN  1-84383-205-4.
  2. ^ Looijenga, Tineke (2003). Тексты и контексты древнейших рунических надписей. Лейден: Koninklijke Brill NV. п. 181. ISBN  90-04-12396-2.
  3. ^ Клисби, Ричард; Вигфуссон, Гудбрандур (1878). Исландско-английский словарь. Кларендон Пресс. п. 258.
  4. ^ Грэслунд, Энн-Софи (2006). «Волки, змеи и птицы: их символическое значение в древнескандинавском веровании». В Андрене, Андерсе; Дженнберт, Кристина; и другие. (ред.). Древнескандинавская религия в долгосрочной перспективе: истоки, изменения и взаимодействия. Лунд: Nordic Academic Press. С. 124–129. ISBN  91-89116-81-Х. п. 125.
  5. ^ Проект Samnordisk Runtextdatabas Svensk - Рундата.