Ханако Мураока - Hanako Muraoka

Ханако Мураока
村 岡 花子
Ханако Мураока1953.jpg
Родившийся
Аннака Хана

21 июня 1893 г.
Kōfu, Яманаси, Япония
Умер25 октября 1968 г.
Ота, Токио, Япония
НациональностьЯпонский
Род занятийПисатель, переводчик

Ханако Мураока (村 岡 花子, Мураока Ханако, 21 июня 1893 г. - 25 октября 1968 г.) был японским писателем и переводчиком. Она наиболее известна переводом Энн из Зеленых фронтонов к Л. М. Монтгомери на японский.

ранняя жизнь и образование

Мураока родился 21 июня 1893 года в г. Кофу, Префектура Яманаси. Ее имя при рождении было Хана Аннака.[1] Ее родители были Методисты, и она была воспитана набожной христианкой. Она училась в Токио Эйва Джогакуин, и начала писать детские рассказы, когда ее поддержал переводчик Хироко Катаяма.[2] Школу окончила в 1913 году.

Карьера

После окончания школы Мураока вернулся в Яманаси и преподавал в одном из филиалов токийского отделения Эйва Дзогакуин. В 1917 году она опубликовала свою первую книгу, Рохен.[3]

Она вышла замуж за Кейдзо Мураока в 1919 году. У них родился сын в 1920 году. В 1926 году, после того, как типография Кейдзо обанкротилась после 1923 Великое землетрясение Канто, они перезапустили компанию у себя дома. Вскоре после этого их сын умер, оставив Мураоку в депрессии.[3] Катаяма посоветовал ей перевести Марк Твен с Принц и нищий, и это помогло ей вернуться к обычному распорядку дня.

В 1932 году Мураока начала радиопередачу, в которой она читала новости детям. Шоу стало очень популярным, и дети по всей Японии прозвали ее «Rajio no Obasan» («Радио тетушки»). Шоу закончилось в начале 1940-х годов как Вторая Мировая Война началось. Мураока не хотел читать новости, в которых говорилось о Канадцы как враг, потому что многие из ее друзей были канадцами.[3]

В 1939 году Мураоке подарили копию Энн из Зеленых фронтонов ее другом Лоретта Леонард Шоу, канадский миссионер. Мураока перевела его во время войны, взяв черновик с собой во время воздушный налет. Книга вышла в 1952 году и стала бестселлером.[4] Его даже добавили в школьную программу Японии в 1970-х годах.[5] Некоторые переводчики позже раскритиковали перевод Мураоки за то, что она пропустила некоторые части.[6]

Мураока планировала свою первую поездку в Остров Принца Эдуарда в 1968 году. Она никогда не могла посетить, пока не умерла от Инсульт 25 октября 1968 г.[7] Телевизионная драма под названием Ханако Анне транслировался в 2014 году. Он был основан на книге о ее жизни под названием Ан-но Юрикаго Мураока Ханако но Шогай, который был написан ее внучкой Эри Мураока.

Избранная библиография

Переводы

Рекомендации

  1. ^ "財 団 法人 大 倉 精神 文化 研究所 :: 第 182 回 小 机 が 生 ん だ 印刷 王 - バ イ ブ ル 村 さ ん -". www.okuraken.or.jp. Получено 2019-11-18.
  2. ^ "Выдающиеся люди города Минато (Ханако Мураока)". www.lib.city.minato.tokyo.jp. Получено 2019-11-18.
  3. ^ а б c Акамацу, Йошико (2015). «Во время и после мировых войн: Л. М. Монтгомери и канадские миссионерские связи в Японии». Зазеркалье: новые взгляды на детскую литературу. 18 (2). ISSN  1551-5680.
  4. ^ Шеннон, Энн (01.11.2012). В поисках Японии: ранние встречи канадцев с Азией. Издательство Heritage House Publishing Co. ISBN  9781927051566.
  5. ^ ДеБлуа, М. Элизабет (2006). «Энн из Зеленых Мезонинов и Япония». Зазеркалье: новые взгляды на детскую литературу. 10 (2). ISSN  1551-5680.
  6. ^ Ледуэлл, Джейн; Митчелл, Джин (2013-04-01). Энн в мире: Л.М. Монтгомери и ее классика. Пресса Макгилла-Куинса - MQUP. ISBN  9780773588592.
  7. ^ «Самая любимая канадская сказка в Японии». nippon.com. 2014-06-22. Получено 2019-11-18.