Спешка на свадьбу - Haste to the Wedding

Стук дятла (Фрэнк Вятт ) танцы с Беллой Кракенторп (Сибил Карлайл)

Спешка на свадьбу это трехактный комическая опера с либретто В. С. Гилберт и музыка Джордж Гроссмит, основанный на пьесе Гилберта 1873 года, Свадебный марш. Опера была самым масштабным произведением Гроссмита.

Произведение было произведено под руководством Чарльз Виндхэм на Критерий Театр, Лондон, открытие 27 июля 1892 года. Он закрылся 20 августа 1892 года, после всего 22 спектаклей. Несмотря на провал, опера представила 18-летнего Джордж Гроссмит младший, сына композитора, на лондонскую сцену. Он продолжит долгую карьеру в театре.

Фон

Свадебный марш

15 ноября 1873 года пьеса Гилберта Свадебный марш дебютировал на Придворный театр, написанная под псевдонимом F. Latour Tomline. Это была бесплатная адаптация Эжен Марин Лабиш с Un chapeau de paille d'Italie («Итальянская соломенная шляпа»). Спектакль был назван первым Охота на шляпу, но название было изменено, чтобы извлечь выгоду из популярности свадебного марша с Вагнера Лоэнгрин.[1] Имя героя, Дятел Таппинг, было взято из Томас Мур баллада «Дятел, стучащий по дуплу бука». До 3 марта 1874 года в спектакле было представлено около 92 спектаклей, что для того времени было неплохим показателем.[2] Об успехе пьесы Стедман отмечает:

Адаптация Гилберта - это модель того, как французский фарс может быть разумно приспособлен к английской сцене ... Это зависело от доли секунды, от быстрых вторжений и утаиваний, от отчаянно изобретенных приемов и ошибочных личностей, а также от погони за важнейший объект: шляпа из итальянской соломы.[3]

Эра прокомментировал, что было «достаточно забавы ... чтобы сделать полдюжины обычных фарсов». Произведение было «одним из наиболее часто исполняемых успехов Гилберта и принесло ему 2500 фунтов стерлингов».[4] Он сказал критику Уильям Арчер в 1904 году, что он написал ее всего за полтора дня.[5] Спектакль был дан в рамках благотворительного утренника Театр Гейети, Лондон 4 декабря 1884 г. с актерским составом в главной роли Лайонел Бро и Лидия Томпсон.[2]

Идея превращения Свадебный марш Гилберт много лет думал об опере. Проект рассматривался в 1876 г. как преемник Суд присяжных. Артур Салливан написал бы партитуру, а брат композитора Фред (Испытание's Ученый судья) сыграл бы жениха, Дятла Таппинга, но опера не состоялась, возможно, из-за болезни, которая в конечном итоге привела к ранней смерти Фреда. Сценарий Свадебный марш делает несколько ссылок на ирландскую песню «Haste to the Wedding», которая стала названием более поздней версии.

Создание оперы; последующая адаптация

К 1890-м годам партнерство Гилберта с Салливаном распалось, и Гилберту пришлось искать других партнеров. Он написал The Mountebanks с Альфред Селье, а затем обратился к Джордж Гроссмит, комикс баритон из Гилберт и Салливан кусочки из Колдун (1877) до Йомены гвардии (1888). Гроссмит сочинил сотни песен и дуэтов для своих личных приемов в гостиной, а также несколько коротких комических опер, но никогда не было столь амбициозных полнометражных работ. Спешка на свадьбу.

К вечеру открытия 27 июля 1892 года Гилберт приближался к примирению с Салливаном, который присутствовал при этом. Заметными среди актеров были Фрэнк Вятт как Дятел Таппинг, ветеран-актер Лайонел Бро (Пьетро ин The Mountebanks) как Магуайр, и Джордж Гроссмит мл., сын композитора, дебютировавший в партии Фудла. Однако опера не имела успеха, было сыграно всего 22 спектакля. Стедман предполагает, что сроки премьеры в июле, традиционно медленном сезоне, сработали против этого.[6]

Писатель Курт Гэнцл подводит итог неудачи:

... установка лирики оказалась слишком большой для Гроссмита, чей музыкальный талант, хотя и мелодичный и забавный, определенно был в малом масштабе. Песни ничего не добавляли к спектаклю и, действительно, разбивая сюжет и замедляя беспорядочный темп действия, обнажали невероятность ситуаций. После премьеры, вызвавшей гневные комментарии разочарованной публики, Спешка на свадьбу пережила всего двадцать два спектакля.[7]

В Чичестере (1975) и Эксетере (1976) была создана адаптация с использованием Гилберта. Свадебный марш в качестве отправной точки, добавив тексты и музыку из Спешка на свадьбу, а также дополнительные оригинальные тексты, написанные на музыку, адаптированную из Жак Оффенбах С Барб-Блю. Это произведение называлось Итальянская соломенная шляпа и играл сильно ограниченные сезоны.[8]

Роли и состав 1892 года

  • Дятел, женихФрэнк Вятт
  • Мистер Магуайр, садовник[9]Лайонел Бро
  • Дядя Бопадди - Уильям Блейкли
  • Кузен Фудл - Джордж Гроссмит младший
  • Герцог Турниптопшир, эмоциональный сверстникДэвид Джеймс
  • Генерал-майор Бантхундер - Сидни Валентайн
  • Капитан Бэпп - Фрэнк Атерли
  • Криппс, Бухгалтер Миллинер - Велтон Дейл
  • Уилкинсон, полицейский - Перси Бро
  • Сараи, семейный служитель - Фред Бонд
  • Джексон, камердинер - У. Р. Ширли
  • Маркиза Маркет-Харборо, эмоциональная пэрисЭллис Джеффрис
  • Мария Магуайр, невестаМари Студхольм
  • Леонора - Дэй Форд
  • Белла Кракенторп, модистка - Сибил Карлайл
  • Пэтти Паркер, горничная - Хайди Крофтон

Хор свадебных гостей и представителей высшей аристократии

Примечание: Капитан Бапп и Леонора не фигурируют в драматический человекæ опубликованного либретто, хотя они присутствуют в самом тексте.

Синопсис

Акт I

Сцена 1: Комната в доме Дятла Таппинга.

Сегодня день свадьбы Дятла Таппинга. Джексон, камердинер, объясняет Пэтти, что невеста, мисс Мария Магуайр, живет в отдаленном уголке Уэльса, и поскольку Дятел не может получить разрешение на поездку так далеко, Мария и ее семья должны приехать к нему. Дядя Дятла Бопадди прибывает со свадебным подарком, который он передает Пэтти на хранение. Дятел приходит, чтобы рассказать дяде о странном инциденте, произошедшем в Гайд-парке. Его лошадь рванулась, и когда он догнал животное, оно жевало дамскую соломенную шляпу. Дятел заплатил даме шиллинг за ее поврежденную шляпу. Дядя Бопадди замечает, что эта шляпа очень похожа на его свадебный подарок.

Оставшись один, Дятел замечает, что он в восторге от своей будущей невесты, но что ее отец - «человеческий дикобраз». Он также сердится на ее пижонского кузена Фудла, которому разрешено целовать ее, хотя Дятел не может. Леонора, дама, шляпу которой прогрызла лошадь Дятла, прибывает с капитаном Бэппом, ее кузеном. Дятел извиняется перед ними и предлагает больше денег, но они настаивают, что он должен заменить шляпу, поскольку муж Леоноры безумно ревнив и не простит ей, если она вернется без него. Дятел обещает найти замену у местной модистки. Тем временем он настаивает на том, чтобы они прятались, поскольку было бы неловко, если бы его невеста и тесть обнаружат в доме другую женщину.

Прибывают остальные свадебные вечеринки. Магуайр говорит, что свадьба отменена, потому что Дятел заставил их ждать снаружи, и заявляет, что Мария выйдет замуж за Фудла. После того, как Дятел извиняется, Магуайр говорит, что все-таки может жениться на Марии. Дятлу нужен предлог, чтобы зайти в магазин модистки по пути к регистратору, поэтому он говорит им, что потерял брачную лицензию. Магуайр снова отменяет свадьбу, но успокаивается, когда Вудпекер говорит, что они остановятся у Doctor's Commons.[10] и получите новую лицензию. Дятел замечает, что семья невесты - сельские жители и не заметят разницы между Doctor's Commons и модисткой.

Сцена 2: Шоу-рум модистки

Белла, модистка, узнает Дятла, который однажды сделал предложение руки и сердца, а затем бросил ее; он настаивает на том, что все еще намерен сдержать свое обещание. Белла соглашается подарить ему прекрасную соломенную шляпу при условии, что он отвезет ее на обед днем ​​и в театр вечером. Он соглашается, и она уходит за шляпой.

На свадьбу входит, потеряв терпение. Они верят, что находятся в Докторской палате. Когда входит Криппс, бухгалтер модистки, они принимают его за регистратора, и возникает путаница, когда они пытаются продиктовать ему свои имена, как будто для получения разрешения на брак. Фудл наблюдает за дятлом, обнимающим Беллу в соседней комнате. Магуайр снова отменяет свадьбу и отдает Марию Фудле. Дятел говорит, что Белла - его двоюродная сестра, и свадьба снова продолжается. Криппс уходит, и свадебная вечеринка преследует его. Белла говорит Дятлу, что она не может сравниться с той соломенной шляпой, которую он ищет, и она не может получить другую, похожую на нее, в течение трех недель. Единственная подходящая шляпа, которую она видела в Лондоне, - это образец, который она продала маркизе Маркет-Харборо. Дятел решает, что он должен навестить маркизу, чтобы убедить ее расстаться со шляпой. Входит Криппс, затаив дыхание, за ним следует свадебная вечеринка, которая все еще считает, что он Регистратор.

Акт II

Сцена 1: Красиво обставленная гостиная

Герцог Турниптопшир прибывает в дом маркизы Маркет-Харборо на концерт итальянского певца фальцета Ниснарди. Герцог замечает, что он предпочел бы быть обычным человеком, чем «нервным чувствительным герцогом». Приходит дятел. Он и Мария теперь женаты, и свадебная вечеринка ждет снаружи в каретах. Он сказал им, что дом маркизы Сент-Джеймс Холл, и что он внутри готовится к свадебному завтраку. Герцог принимает Дятла за итальянскую певицу и уходит, чтобы сказать ей, что Ниснарди прибыла.

Входит маркиза и тоже принимает за Дятла Ниснарди. Он спрашивает, получила ли она его записку. Она отвечает, что да, и дарит Дятлу цветок. Он говорит, что ему нужен не цветок, а предмет ее наряда. Когда она цитирует записку Ниснарди, Дятел понимает, что это замешательство, но прежде чем он успевает объяснить, на концерт прибывают гости маркизы. Подыгрывая, Дятел говорит им, что его голос покинул его, но он сможет петь, если маркиза потакает его прихоти - он хочет ее соломенную шляпу. Входит Магуайр, довольно пьяный. Маркиза принимает его в качестве концертмейстера Ниснарди. Она провожает его к своим гостям. Входит ее служанка со шляпной коробкой, но когда Дятел открывает ее, он обнаруживает, что это черная шляпа. Горничная объясняет, что маркиза отдала свою белую соломенную шляпу своей племяннице, генерал-майору Бунтхандер.

Дятел решает немедленно посетить дом генерал-майора, но герцог останавливает его, прежде чем он сможет уйти. Дятел утверждает, что он оставил свой камертон и шел домой за ним. Гости маркизы настаивают, чтобы он начал петь. Магуайр пытается играть на пианино. Остальные свадебные вечеринки врываются и начинают есть еду маркизы. Маркиза падает в обморок в объятиях герцога, и Дятел убегает.

Акт III

Сцена 1: Гримерная в доме генерал-майора Бантхандера

Генерал-майор замачивает ноги в горячей ванне. Он никогда не сражался в битвах, но отмечает, что совершил бы героические поступки, если бы его попросили об этом. Его жена Леонора ушла весь день, и он задается вопросом, не обманывает ли она его. Приходит дятел и рассказывает о последствиях концерта маркизы. Бантхундер удивляется, почему Дятел рассказывает ему эту не относящуюся к делу историю. Дятел просит увидеться с женой Бантхандера. Он говорит, что ее «нет дома», но Дятел спускается вниз, ища ее, ставя ширму вокруг Бантхандера и его ванны для ног. Бунтхундер кричит, что он пойдет за Дятлом, как только тот оденется.

Входит Магуайр, полагая, что это дом Дятла. Его ботинки причиняют ему боль, и когда он видит ботинки Бантхандера, он меняет их на свои. Затем он идет, чтобы впустить свадьбу. Входит дядя Бопадди, и Бантхандер предполагает, что его дом подвергается нападению. Он слышит шум и бежит вниз в неподходящих сапогах Магуайра. Магуайр возвращается со свадебной вечеринкой. Магуайр предполагает, что Дятел одевается за ширмой, и говорит ему, что, если он хочет счастливого брака, «во всем отдайся своей жене». Они ушли.

Дятел нашел несколько головных уборов, но ни одна из них не соответствовала поврежденной. Бунтхундер противостоит ему, предполагая, что он грабитель. Дятел объясняет необходимость шляпы. Бантхундер сначала забавляется, пока не понимает, что лошадь Дятла испортила соломенную шляпу его собственной жены. Он клянется передать дело в суд.

Сцена 2: Улица возле дома Дятла

Магуайр и Мария недоумевают, почему Дятел все время уклоняется от них. Убедившись наконец, что нашли дом Дятла, они стучат в дверь. Джексон, камердинер, говорит им, что они не могут войти, потому что «дама без шляпы» все еще внутри. Магуайр удивлен, узнав, что в доме есть еще одна дама. Пообещав развестись с Марией и выдать ее замуж за Фудла, он приказывает Джексону забрать все свадебные подарки. Приходит дятел и признается, что Леонора находится в доме. Джексон возвращается с подарками. Магуайр велит всем взять подарок и отправиться на вокзал. Дядя Бопадди призывает их быть осторожными, ведь его подарок - нежная соломенная шляпа. Дятел отчаянно открывает шляпную коробку; шляпа идентична той, которую съела его лошадь. Он бросается внутрь, чтобы найти Леонору.

Входит полицейский Уилкинсон и предполагает, что все подарки украдены. Он арестовывает всю свадебную вечеринку и проводит их в полицейский участок. Дятел возвращается с Леонорой и капитаном Бэппом, но шляпы нет. Бунтхандер быстро приближается, и Леонора не хочет, чтобы он нашел ее с Дятлом. Быстро подумав, Дятел говорит офицеру Уилкинсону, что Леонора пьяна и ведет себя беспорядочно. Она и Бапп арестованы и доставлены в полицейский участок. Бунтхундер в ярости прибывает в дом Дятла. Капитан Бэпп выбрасывает шляпу из окна вокзала, но она приземляется на фонарный столб, вне досягаемости. Бунтхундер, не найдя Леонору, заключает, что его обвинение в адрес Дятла было несправедливым. Дятел пытается использовать свой зонтик, чтобы выбить шляпу, не вызывая подозрений Бантхандера.

Леонора и свадебная вечеринка возвращаются из полицейского участка. Магуайр подкупил главного инспектора, и они были очищены от правонарушений. Одному из гостей свадьбы удается забрать шляпу, и Леонора забирает ее. Она говорит мужу, что весь день ждала его у тети. Все примирились. Дятел и Мария вместе заходят в дом.

Музыкальные номера

Акт I

  • №1. Пэтти и Джексон (сегодня, в одиннадцать)
  • №2. Дятел (Мария проста и целомудренна)
  • № 3. Хор и Магуайр (Звоните, колокольчики, долго и громко ... Вы заставили нас всех ждать снаружи!)
  • №4. Белла (заманила мечтами о большой прибыли)
  • №5. Белла и Дятел (я хочу шляпу из лучшей соломы)
  • №6. Криппс и Магуайр с хором (Милостивый, как я бегал)

Акт II

  • №7. Герцог (о мясник, о пекарь, о подсвечник)
  • №8. Дятел и маркиза (Раба Импульса I)
  • №9. Магуайр с хором (Ну, дятел! ... Да мы же все веселились)
  • № 10. Финал: (Ура невесте с доброй волей)

Акт III

  • №11. Бунтхундер (хотя и призвал, я никогда не был)
  • №12. Дятел и Бунтхундер (простите, сэр ... От маркиз)
  • №13. Магуайр с хором (Если вы цените мирную жизнь)
  • №14. Дятел и Бунтхандер (мне встречались шляпы всех цветов и сортов)
  • №15. Финал: (Бесплатно, бесплатно! Ура!)

Примечания

  1. ^ Стедман, стр. 110
  2. ^ а б Мосс, Саймон. «Свадебный марш» в Гилберт и Салливан: выставка-продажа памятных вещей, c20th.com, по состоянию на 21 ноября 2009 г.
  3. ^ Стедман, стр. 110–11.
  4. ^ Стедман, стр. 111
  5. ^ Эйджер, стр. 99; Арчер, Уильям. "В. С. Гилберт", Реальные разговоры, W. Heinemann, 1904, стр. 112
  6. ^ Стедман, стр. 287
  7. ^ Gänzl, p. 435
  8. ^ Бонд, Ян. Спешка на свадьбу В архиве 16 июля 2011 г. Wayback Machine. Примечания к либретто, сайт St. David's Players, по состоянию на 22 июня 2010 г.
  9. ^ рыночный огород - это большой огород, в котором выращивают овощи для продажи.
  10. ^ Doctors Commons - это общество лондонских юристов. У общества были здания с комнатами, в которых жили и работали его члены, и большая библиотека. Судебные разбирательства в судах по гражданским делам также проводятся в Врачебной палате. Общество было распущено в 1865 году. Гилберт вводит анахронизм, заставляя персонажей посещать его в 1873 году. См. Робинсона, Артура и Дэвида Трутта. Введение в сценарий Свадебный марш, Архив Гилберта и Салливана, 2010 г., по состоянию на 17 декабря 2010 г. Обратите внимание, что это Введение включает в себя некоторые материалы, впервые появившиеся в этой статье.

Рекомендации

  • Эйджер, Майкл (2002). Гилберт и Салливан: двойная биография. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Кроутер, Эндрю (2000). Противоречие противоречит - пьесы У. С. Гилберта. Associated University Press. ISBN  0-8386-3839-2.
  • Гэнцл, Курт (1986). Британский музыкальный театр: Том I - 1865–1914 гг.. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Стедман, Джейн В. (1996). В. С. Гилберт: классический викторианский стиль и его театр. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

внешняя ссылка